background image

1 689 989 141

2017-05-08

Robert Bosch GmbH

 Utilisation  |  VLH 2155  |  45

fr

6.4 

Positionnement du véhicule

DANGER – Mauvais positionnement du véhicu-
le !

Danger de mort ou de blessure en cas de 
chute ou de basculement du véhicule lors du 
levage, pendant les travaux sur le véhicule et 
lors de la descente.

 

Mettre le véhicule en place en procédant 
exactement de la façon décrite.

1. 

S’assurer que les bras-supports sont entièrement 
abaissés et pivotés sur la largeur de passage maximale.

2. 

Mettre en place le véhicule droit et centré entre les 
colonnes.

 

!

Observer le sens de la marche ! Vue dans le sens de 
la marche, l’unité de commande doit se trouver sur 
la colonne de levage de droite.

3. 

Avancer le véhicule de façon à ce que son centre de 
gravité se trouve à hauteur des colonnes.

 

i

Sur de nombreux véhicules, le centre de gravité se 
situe approximativement à hauteur de la charnière 
de portière avant.

4. 

Ouvrir prudemment la porte du véhicule et quitter 
celui-ci.

 

!

Ne pas cogner la porte du véhicule contre la colon-
ne !

5. 

Vérifier l’état des points d’appui prescrits par le 
constructeur du véhicule quand à la stabilité et à la 
corrosion.

6. 

Pivoter les bras-supports sous le véhicule et posi-
tionner les plateaux de réception sous les quatre 
points d’appui.

7. 

Tourner les plateaux de réception jusqu’à ce qu’ils 
touchent sur toute leur surface les points d’appui.

 

!

Ne pas tourner les plateaux de réception au-delà de 
la butée. La longueur de filetage restante ne fourni-
rait pas une tenue suffisante.

 

i

Si le réglage en hauteur des plateaux de réception 
ne suffit pas, utiliser les douilles entretoises four-
nies.

 

!

N’utiliser que les douilles entretoises prescrites 
de Bosch. Ne jamais utiliser de cales en bois ou en 
béton !

 

"

Le véhicule est en place sur le pont élévateur.

6.5 

Lever le véhicule

DANGER – Chute ou basculement du véhicu-
le !

Danger de mort ou de blessure lors du levage 
(ou de la montée) du rail.

 

S’assurer que personne ne se trouve dans le 
véhicule ou à proximité du pont élévateur.

 

Rester à distance des bras-supports et du 
véhicule.

 

Vérifier les bras-supports, les points d’appui 
et le véhicule.

1. 

Tirer la poignée de blocage et pousser le levier de 
commande pendant env. 1 seconde vers le haut (

o

).

 

Les bras-supports montent tant que le levier est 
poussé vers le haut.

2. 

Arrêter et contrôler le blocage des bras-supports. Si 
nécessaire, bouger légèrement le bras-support pour 
qu’il s’enclenche.

3. 

Soulever le véhicule jusqu’à ce que les pneuma-
tiques ne touchent plus le sol puis arrêter.

 

!

Si l’essieu avant et l’essieu arrière ne sont pas sou-
levés uniformément, le véhicule est mal positionné. 
Dans ce cas : descendre les bras-supports, repositi-
onner le véhicule, le soulever à nouveau.

4. 

Vérifier le bon contact entre les plateaux de récepti-
on et les points d’appui.

 

!

Si le véhicule est instable : descendre les bras-
supports, repositionner le véhicule, le soulever à 
nouveau.

5. 

Si la stabilité du véhicule est assurée, poursuivre le 
levage du véhicule

6. 

jusqu’à la hauteur souhaitée ou jusqu’à la position 
finale supérieure, puis relâcher le levier de comman-
de.

 

"

Le pont élévateur est levé et verrouillé.

Содержание VLH 2155

Страница 1: ... it Istruzioni originali Ponte sollevatore a 2 colonne sv Bruksanvisning i original 2 pelarlyftar nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 2 koloms hefbrug pt Manual original Elevador de 2 colunas pl Instrukcją oryginalną cs Původní návod k používání tr Orijinal işletme talimatı zh 原始的指南 Dwukolumnowy Dvousloupový zvedák 2 sütunlu araç bakım lifti 2柱举升机 fi 2 post hissi Alkuperäiset ohjeet ...

Страница 2: ...1 689 989 141 2017 05 08 Robert Bosch GmbH 2 VLH 2155 de ...

Страница 3: ... Deutsch 4 Contents English 20 Table des matières Français 36 Índice Español 52 Indice Italiano 68 Innehållsförteckning Svenska 84 Inhoud Nederlands 100 Índice Português 116 Sisällysluettelo Suomi 132 Spis treści w j polskim 148 Obsah Česky 164 İçindekiler Türkçe 180 目录 中文 196 ...

Страница 4: ...enung 12 6 1 Was Sie beim Bedienen unbedingt beachten müssen 12 6 2 Einschalten 12 6 3 Vorbereitende Maßnahmen 12 6 4 Fahrzeug platzieren 13 6 5 Fahrzeug heben 13 6 6 Während der Arbeit am Fahrzeug 14 6 7 Fahrzeug absenken 14 6 8 Fahrzeug herausfahren 14 6 9 Ausschalten 14 7 Hinweis bei Störungen 15 7 1 Störungen beim Betrieb der Hebebühne 15 7 2 Notabsenkung bei Stromausfall 15 8 Instandhaltung 1...

Страница 5: ...e Hand lungsaufforderung Zwischener gebnis Innerhalb einer Handlungsaufforderung wird ein Zwischenergebnis sichtbar Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung wird das Endergebnis sichtbar Das Mitfahren von Personen auf den Tragar men oder im Fahrzeug ist verboten Kurz Bedienungsanleitung Fig 1 Kurz Bedienungsanleitung 1 Originalbetriebsanleitung lesen Bedienung nur durch befugte Personen 2 M...

Страница 6: ... Sicherheitsmaßnahmen Hebebühne bestimmungsgemäß verwenden Alle Warnhinweise bei der Bedienung im Kapitel 6 beachten Alle Hinweise im Kapitel 6 1 sorgfältig lesen und beachten Durch Benutzung des Produktes erkennen Sie die nach folgenden Bestimmungen an Urheberrecht Die beiliegenden Anleitungen sind Eigentum der Robert Bosch GmbH oder deren Lieferanten und durch Urheberrechtsgesetze inter national...

Страница 7: ...r Technik z B BG Regeln DIN Normen VDE Bestimmungen technische Regeln anderer Mitgliedstaaten der Europä ischen Union oder anderer Vertragsstaaten des Abkom mens über den Europäischen Wirtschaftsraum soweit vertraut ist dass er den betriebssicheren Zustand von Hebebühnen beurteilen kann 4 2 3 Außerordentliche Prüfung Hebebühnen mit mehr als 2 Meter Hubhöhe sowie He bebühnen die dafür bestimmt sind...

Страница 8: ...en zum Sonderzubehör z B spezielle Trag arme oder Aufnahmen erhalten Sie von Ihrem Bosch Vertragshändler 5 Produktbeschreibung 5 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die baumustergeprüfte Hebebühne VLH 2155 ist aus schließlich für folgende Verwendung vorgesehen R R Anheben von Pkw bzw Kraftfahrzeugen mit Hilfe von vier Tragarmen Dabei müssen die Grenzwerte für die Tragfähigkeit und die Lastverteilung ei...

Страница 9: ...t dem Bosch Kundendienst oder autorisierten Service stellen R R Elektrische Zuleitung bis zum Aufstellort verlegen Der Anschluss muss bauseitig abgesichert sein i i Siehe auch Hinweise hierzu in der Erstinbetriebnah meanleitung Interner Transport Für den internen Transport ist vom Betreiber ein Gabel stapler bereitzustellen Schwerpunkt und Transport punkte sind auf den Verpackungen markiert X Fig ...

Страница 10: ...ch schwenkbar Ab einer Hubhöhe von ca 20 cm arretieren sich die Tragarme automatisch wodurch ein Abrutschen der Aufnahmeteller von den vorgeschriebenen Aufnahmepunkten verhindert wird Bei maximaler Traglast darf die Lastverteilung zwi schen den Tragarmpaaren höchstens 3 1 betragen 5 9 3 Tragarme An jedem Hubwagen sind zwei Tragarme angebracht VLH 2155 ist mit kurzen oder mit langen Tragarmen lie f...

Страница 11: ...esfalls gestapelt werden 5 9 5 Bedieneinheit Fig 7 Bedieneinheit Pos Benennung Funktion 1 Hauptschalter Abschließbarer Ein Ausschalter mit Not Aus Funktion 2 Bedienhebel Wenn der Bedienhebel nach oben o gedrückt wird fährt die Hebe bühne nach oben Die Bewegung stoppt in folgenden Fällen R R Bedienhebel wird losgelassen R R Oberer Grenzwert ist erreicht R R Schalterstange wird angehoben und löst de...

Страница 12: ...utzschalter kann mechanisch zurück gesetzt werden Überdruckventil Die Hydraulik ist durch ein Überdruckventil geschützt Tab 1 Sicherheitseinrichtungen 6 Bedienung 6 1 Was Sie beim Bedienen unbedingt beachten müssen Das Bedienen der Hebebühne ist nur autorisierten und eingewiesenen Personen mit einem Alter von mindestens 18 Jahren gestattet Nur Pkw bzw Kraftfahrzeuge mit einem maximalen Gesamtgewic...

Страница 13: ...s die Höhenverstellung der Aufnahmeteller nicht ausreicht verwenden Sie die mitgelieferten Distanz hülsen Nur die vorgeschriebenen Distanzhülsen von Bosch verwenden Keinesfalls Holz oder Betonblöcke zwi schenlegen Fahrzeug ist in der Hebebühne platziert 6 5 Fahrzeug heben GEFAHR Herunterfallen oder Kippen des Fahrzeuges Todes oder Verletzungsgefahr beim Heben oder Hochfahren der Tragarme Vergewiss...

Страница 14: ...ellen dass sich keine Gegenstände im Bereich der Hebebühne befinden Von der Hebebühne fernhalten 1 Nicht gesichertes Werkzeug und andere Gegenstän de vom Fahrzeug und der Hebebühne entfernen 2 Sicherungsgriff ziehen und Bedienhebel kurz nach oben o drücken Tragarme bewegen sich etwas nach oben die Sperrklinken sind entlastet 3 Sicherungsgriff ziehen und Bedienhebel nach unten u drücken Sperrklinke...

Страница 15: ...bebühne auf ca 70 cm anhe ben und Arretierung prüfen R R Arretierungsstift und Zahnkranz fetten R R Kundendienst anfordern Hebebühne senkt nicht ab R R Sperrklinken entriegeln nicht R R Hydraulik defekt R R Hebebühne kurz anheben um die Sperr klinken zu entlasten Danach absenken R R Sperrklinken kontrollieren R R Kundendienst anfordern Geräusche während des Hebens oder Senkens R R Falsches Hydraul...

Страница 16: ...uckreini gern reinigen i i Durch eine Konservierung z B handelsübliche transparente Hohlraumversiegelung wird die Be schichtung zusätzlich geschützt Die Konservierung sollte an allen Stellen aufgetragen werden an denen offene Kanten vorhanden sind oder Feuchtigkeit eintritt Die Oberkante der Fahrschiene ist davon ausgenommen 8 2 Ersatz und Verschleißteile Bauteil Komponente Bestellnummer Gummiaufl...

Страница 17: ...dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment nachziehen 9 Außerbetriebnahme 9 1 Vorübergehende Stilllegung Bei längerem Nichtbenutzen 9 2 Ortswechsel Bei Weitergabe von VLH 2155 die im Lieferumfang vor handene Dokumentation vollständig mit übergeben VLH 2155 nur in Originalverpackung oder gleichwer tiger Verpackung transportieren Hinweise zur Erstinbetriebnahme beachten Elektrischen Anschluss trennen 9 3...

Страница 18: ...pannung 400 V AC Frequenz 50 Hz Absicherung 20 3 B Nennstrom 6 7 A Nennleistung 3 0 kW Max Leistung Strom R R Ohne Arbeitssteckdosen R R Mit Arbeitssteckdosen R R 3 0 kW 7 A R R 3 6 kW 16 A Steuerspannung 230 V AC ED Betrieb S3 10 Schutzart IP 54 Schutzklasse II 10 4 Geräuschemission Eigenschaft Wert Bereich Schalldruckpegel nach DIN EN ISO 3744 74 dB A 10 5 Elektromagnetische Verträglichkeit EMV ...

Страница 19: ...120 mm Vorderer Tragarm R R Länge L1 R R Anzahl der Segmente R R Schwenkbereich R R 700 1421 mm R R 3 teilig R R 180 Hinterer Tragarm R R Länge L2 R R Anzahl der Segmente R R Schwenkbereich R R 700 1421 mm R R 3 teilig R R 180 10 7 2 Lange Tragarme Eigenschaft Wert Bereich Mindesthöhe M 156 mm Aufnahmeteller Ø120 mm Vorderer Tragarm R R Länge L1 R R Anzahl der Segmente R R Schwenkbereich R R 900 2...

Страница 20: ... 5 Operating unit 27 5 10 Safety systems 28 6 Operation 28 6 1 Important notes on operation 28 6 2 Switch on 28 6 3 Preparation 28 6 4 Vehicle positioning 29 6 5 Vehicle lifting 29 6 6 During work on vehicle 30 6 7 Vehicle lowering 30 6 8 Driving the vehicle out 30 6 9 Switch off 30 7 Faults 31 7 1 Faults during lifting platform operation 31 7 2 Emergency lowering in the event of power failure 31 ...

Страница 21: ...lt An instruction produces a visible inter mediate result Final result There is a visible final result on com pletion of the instruction DANGER Exposure of live parts on ope ning the VLH 2155 Risk of fatal injury or heart failure from electric shocks on contact with live compo nents e g master switch printed circuit boards Work on electrical installations or equip ment is only to be performed by q...

Страница 22: ...ert claims for damages Warranty The use of non approved hardware causes changes to our products and thus results in the exclusion of any liability and warranty claims even if the hardware has been removed again in the meantime It is not permissible to make any changes to our pro ducts and these are only to be used together with genuine accessories and genuine replacement parts Otherwise any warran...

Страница 23: ...ent knowledge of lifting platforms and who is sufficiently familiar with the pertinent national regulations accident preven tion regulations and generally acknowledged rules of engineering e g BG rules DIN Standards VDE provisi ons the technical regulations of other European Union member states or other parties to the agreement in the European economic area to be able to assess the safe operating ...

Страница 24: ...forms must be granted in writing Before loading a vehicle onto the lifting platform users should study the original operating instructions and familiarize themselves with the operating procedures in several trial runs 5 3 Product versions The following versions of the VLH 2155 are available Order no Total height Support arms 1 692 821 511 4000 mm Short support arms 1 692 821 512 4300 mm 1 692 821 ...

Страница 25: ...es on and off 5 8 2 Foundation and connections The user must have the following work performed befo re erecting the platform R R Construction of the foundation following consulta tion with Bosch customer service or an authorized service agent R R Routing of the wiring to the installation location The user must provide fuse protection for the connection i i Refer also to the corresponding informati...

Страница 26: ...ided with two support arms The VLH 2155 is available with short or long support arms Version Short support arms Long support arms Length L1 front 700 1421 mm 3 piece 900 2000 mm 3 piece Length L2 rear 700 1421 mm 3 piece 900 2000 mm 3 piece The support arms are of telescopic design and can be swivelled in the lower lifting range As of a lifting height of approx 20 cm the support arms are locked au...

Страница 27: ...Operating unit Abb 7 Operating unit No Designation Function 1 Master switch Lockable ON OFF switch with Emergency Stop function 2 Control lever Pressing the control lever upwards o causes the lifting platform to move upwards Movement is stop ped in the following cases R R Control lever is released R R Upper limit value is reached R R Switch rod is raised and trips the limit switch Pressing the con...

Страница 28: ...raulic system is protected by a pressure relief valve Tab 1 Safety features 6 Operation 6 1 Important notes on operation The lifting platform is only to be operated by autho rized qualified personnel of at least 18 years of age The passenger vehicles or motor vehicles to be lifted must not have a maximum gross weight of more than 5500 kg With maximum load the load distribution should be no more th...

Страница 29: ...firm sup port i i Use the spacer sleeves provided if the height adjust ment of the mounts is not sufficient Only use the spacer sleeves specified by Bosch Never fit wooden or concrete blocks Vehicle positioned on lifting platform 6 5 Vehicle lifting DANGER Risk of vehicle falling or tilting Risk of fatal injury on lifting or raising the support arms Make sure there is no one in the vehicle or in t...

Страница 30: ...Remove all non secured tools and other objects from the vehicle and the lifting platform 2 Pull the locking handle and briefly press the control lever upwards o The support arms move upwards slightly reliev ing the load on the locking pawls 3 Pull the locking handle and press the control lever downwards u The locking pawls are retracted and the lifting carriages released 6 8 Driving the vehicle ou...

Страница 31: ... 70 cm and check locking R R Grease locking pin and ring gear R R Call in customer service Lifting platform not lowered R R Locking pawls not released R R Hydraulic system defective R R Raise lifting platform slightly to relieve the load on the locking pawls Then lower R R Check the locking pawls R R Call in customer service Noise during lifting or lowering R R Wrong hydraulic fluid with poor lubr...

Страница 32: ... platform with high pressure or steam cleaners i i A preservative agent e g commercially available transparent cavity sealant provides extra protection for the coating This should be applied in all areas with exposed edges or where moisture may ingress This does not apply to the top edge of the runway 8 3 Replacement and wearing parts Item Component Order number Rubber element for mount 1 692 871 ...

Страница 33: ...opean directive 2012 19 EC WEEE Dispose of used electrical and electronic de vices including cables accessories and batte ries separately from household waste Make use of the local return and collection systems for disposal Proper disposal of prevents environmental pollution and possible health hazards Monthly Component Action Exposed surfaces and edges Cleaning Clean all contaminated surfaces and...

Страница 34: ...ontrol voltage 230 V AC Fuse protection 20 3 B Current highest load 16 A Degree of protection IP 54 Safety class II 10 3 2 Pneumatic system Property Value Range Pneumatic locking 8 bar 10 4 Noise emissions Feature Value Range Sound pressure level as per DIN EN ISO 3744 74 dB A 10 5 Electromagnetic compatibility EMC The VLH 2155 satisfies the requirements of the EMC directive 2014 130 EU i i The VL...

Страница 35: ...t Ø120 mm Front support arm R R Length L1 R R Number of segments R R Swivel range R R 700 1421 mm R R 3 piece R R 180 Rear support arm R R Length L2 R R Number of segments R R Swivel range R R 700 1421 mm R R 3 piece R R 180 10 7 2 Long support arms Feature Value Range Minimum height M 156 mm Mount Ø120 mm Front support arm R R Length L1 R R Number of segments R R Swivel range R R 900 2000 mm R R ...

Страница 36: ...e commande 43 5 10 Dispositifs de sécurité 44 6 Utilisation 44 6 1 Consignes d utilisation à respecter absolument 44 6 2 Mise en marche 44 6 3 Mesure préparatoires 44 6 4 Positionnement du véhicule 45 6 5 Lever le véhicule 45 6 6 Pendant les travaux sur un véhicule 46 6 7 Abaisser le véhicule 46 6 8 Sortir le véhicule 46 6 9 Mise à l arrêt 46 7 Consignes en cas de défauts 47 7 1 Défauts lors de l ...

Страница 37: ...at intermédiaire est visib le au cours d une procédure Résultat final Le résultat final est présenté à la fin de la procédure DANGER Pièces sous tension lors de l ouverture du VLH 2155 Blessures défaillances cardiaques ou mort par électrocution en cas de contact avec des pièces sous tension par ex interrupteur prin cipal circuits imprimés Les travaux sur les installations électriques doivent être ...

Страница 38: ...tilisation de matériel non approuvé entraîne une modification de nos produits et par conséquent l exclusion de toute responsabilité ou garantie y com pris si le matériel concerné a entretemps été retiré Aucune modification de nos produits n est autorisée Seuls des accessoires et pièces de rechange d origine doivent être utilisés avec nos produits Dans le cas con traire toute garantie est annulée R...

Страница 39: ...professionnelles Elle est en mesure d évaluer la sécu rité de fonctionnement des ponts élévateurs du fait de sa connaissance des dispositions nationales en vigueur des consignes de prévention des accidents et des règles techniques généralement reconnues par ex les principes BG les normes DIN les dispositions VDE les règles tech niques d autres Etats membres de l Union européenne ou d autres Etats ...

Страница 40: ... l entrepreneur La mission d utilisation de pla teformes de levage doit être consignée par écrit Avant que ces personnes ne chargent un véhicule sur le pont élévateur elles doivent se familiariser avec l utilisation des ponts élévateurs à l occasion de plusi eurs cycles de fonctionnement et après avoir lu intégra lement cette notice d utilisation originale 5 3 Variantes du produit Le VLH 2155 exis...

Страница 41: ...entation électrique jusqu au lieu d installation La ligne d alimentation doit être protégée sur le site i i Voir également les consignes dans la notice de pre mière mise en service Un chariot élévateur doit être mis à disposition par l exploitant pour le transport interne Le centre de gravité et les points de levage sont indiqués sur les emballages X Abb 2 Centre de gravité de l emballage exemple ...

Страница 42: ...2155 est disponible avec des bras supports courts ou longs Variante Bras supports courts Bras supports longs Longueur L1 avant 700 1421 mm en 3 parties 900 2000 mm en 3 parties Longueur L2 arrière 700 1421 mm en 3 parties 900 2000 mm en 3 parties Les bras supports sont télescopiques et pivotants dans la plage de levage inférieure A partir d une hauteur de levage d env 20 cm les bras supports se bl...

Страница 43: ... Abb 5 Unité de commande Pos Désignation Fonction 1 Interrupteur principal Interrupteur Marche Arrêt verrouillable avec fonction d arrêt d urgence 2 Levier de commande Lorsque le levier de commande est poussé vers le haut o le pont élévateur monte Le déplacement s arrête dans les cas suivants R R Le levier de commande est relâché R R La limite supérieure est atteinte R R La tige d interrupteur est...

Страница 44: ...stème hydraulique est protégé par une vanne de surpression Tab 1 Dispositifs de sécurité 6 Utilisation 6 1 Consignes d utilisation à respecter absolument L utilisation du pont élévateur est réservée aux per sonnes autorisées et qualifiées d au moins 18 ans Ne soulever que des véhicules particuliers ou des véhicules d un poids total maximal de 5500 kg Avec la charge maximale la répartition de la ch...

Страница 45: ...tante ne fourni rait pas une tenue suffisante i i Si le réglage en hauteur des plateaux de réception ne suffit pas utiliser les douilles entretoises four nies N utiliser que les douilles entretoises prescrites de Bosch Ne jamais utiliser de cales en bois ou en béton Le véhicule est en place sur le pont élévateur 6 5 Lever le véhicule DANGER Chute ou basculement du véhicu le Danger de mort ou de bl...

Страница 46: ...aucun objet ne se trouve à pro ximité du pont élévateur Rester à distance du pont élévateur 1 Retirer du véhicule et du pont élévateur les outils et autres objets non tenus 2 Tirer la poignée de blocage et pousser brièvement le levier de commande vers le haut o Les bras supports montent légèrement les cli quets sont délestés 3 Tirer la poignée de blocage et pousser le levier de commande vers le ba...

Страница 47: ... env 70 cm et vérifier le blocage R R Graisser la goupille de blocage et la couronne dentée R R Contacter le service clients Le pont élévateur ne descend pas R R Les cliquets ne se déverrouillent pas R R Système hydraulique défectueux R R Lever légèrement le pont élévateur pour dé lester les cliquets puis l abaisser R R Contrôler les cliquets R R Contacter le service clients Bruits pendant la mont...

Страница 48: ...oy eurs haute pression ou à vapeur sous pression i i Un traitement conservateur par ex produit de scellement de cavités transparent du commerce procure une protection supplémentaire au revête ment Il est recommandé de traiter ainsi tous les endroits présentant des bords ouverts où exposés à l humidité Le dessus du rail en est exclu 8 3 Pièces de rechange et d usure Pièce Composant Référence Appui ...

Страница 49: ... A cette fin recourir aux systèmes de repri se et de collecte mis à disposition L élimination en bonne et due forme du permet d éviter de nuire à l environnement et de mettre en danger la santé publique Mensuellement Composant Activité Surfaces et bords ap parents Nettoyage Nettoyer toutes les surfaces sales puis appliquer éventuellement un traite ment conservateur Surfaces et bords ap parents Ent...

Страница 50: ...sion nominale 400 V AC Fréquence 50 Hz Protection par fusibles 20 3 B Intensité nominale 6 7 A Puissance nominale 3 0 kW Puissance maxi courant R R Sans prises de travail R R Avec prises de travail R R 3 0 kW 7 A R R 3 6 kW 16 A Tension de commande 230 V AC Durée d enclenchement S3 10 Type de protection IP 54 Classe de protection II 10 3 2 Hydraulique 10 4 Niveau sonore Caractéristique Valeur Plag...

Страница 51: ... avant R R Longueur L1 R R Nombre de segments R R Plage de pivotement R R 700 1421 mm R R en 3 parties R R 180 Bras support arrière R R Longueur L2 R R Nombre de segments R R Plage de pivotement R R 700 1421 mm R R en 3 parties R R 180 10 7 2 Bras supports longs Caractéristique Valeur Plage Hauteur minimale M 156 mm Plateaux de réception Ø120 mm Bras support avant R R Longueur L1 R R Nombre de seg...

Страница 52: ...os de seguridad 60 6 Manejo 60 6 1 Lo que se debe tener en cuenta obligatoria mente para el manejo 60 6 2 Conexión 60 6 3 Preparativos 60 6 4 Emplazar el vehículo 61 6 5 Elevar el vehículo 61 6 6 Durante el trabajo en el vehículo 62 6 7 Bajar el vehículo 62 6 8 Retirar el vehículo 62 6 9 Desconexión 62 7 Indicaciones en caso de anomalías 63 7 1 Fallos en el funcionamiento de la plataforma elevador...

Страница 53: ...e una solicitud de acción se puede ver un resultado intermedio Resultado final Al final de una solicitud de acción se puede ver el resultado final PELIGRO Piezas conductoras de corrien te al abrir VLH 2155 Lesiones paro cardiaco o muerte por descar ga eléctrica si se tocan las piezas conducto ras de corriente p ej interruptor principal placas conductoras En las instalaciones o utillajes eléctricos...

Страница 54: ...torizado significa una modi ficación de nuestros productos y conlleva en conse cuencia la exclusión de toda responsabilidad y garantía aunque entre tanto se haya desmontado de nuevo el hardware en cuestión No se permite realizar modificaciones en nuestros productos Nuestros productos pueden utilizarse exclu sivamente con accesorios originales y piezas de recam bio originales En caso contrario se p...

Страница 55: ...cción extraordinaria Las plataformas elevadoras con una altura de elevación superior a 2 metros así como plataformas elevadoras previstas para que permanezcan personas debajo del medio de sustentación de carga o de la propia carga se deben someter a una inspección por parte de un perito antes de su nueva puesta en servicio después de haber realizado modificaciones en la construcción o reparaci one...

Страница 56: ...argo de manejar plataformas elevadoras de trabajo se tiene que otorgar por escrito Antes de que estas personas carguen un vehículo sobre la plataforma elevadora deberían haberse familiarizado con su manejo realizando varias pruebas tras leer las instrucciones 5 3 Variantes del producto VLH 2155 está disponible en las siguientes variantes N de pedido Altura total Brazos portantes 1 692 821 511 4000...

Страница 57: ... Bosch o un servicio técnico autoriz ado R R Tender el cable de alimentación eléctrica hasta el lugar de emplazamiento La conexión debe estar asegurada a cargo del propietario i i Véanse también las indicaciones al respecto en las instrucciones para la primera puesta en servicio Para el transporte interno el propietario usuario debe disponer una carretilla elevadora El centro de gravedad y los pun...

Страница 58: ...disponible con brazos portantes cortos o largos Versión Brazos portantes cortos Brazos portantes largos Longitud L1 delante 700 1421 mm 3 piezas 900 2000 mm 3 piezas Longitud L2 detrás 700 1421 mm 3 piezas 900 2000 mm 3 piezas Los brazos portantes son extraíbles telescópicamente y girables en la zona inferior de elevación A partir de una altura de elevación de unos 20 cm los brazos por tantes se d...

Страница 59: ...dad de manejo Pos Denominación Función 1 Interruptor principal Interruptor de conexión desconexi ón con cerradura con función de parada de emergencia 2 Palanca de mando Si la palanca de mando es presio nada hacia arriba o la plata forma elevadora se desplaza hacia arriba El movimiento se detiene en los siguientes casos R R al soltar la palanca de mando R R al alcanzar el valor límite superior R R ...

Страница 60: ...l interruptor de protec ción se puede reiniciar de forma mecánica Válvula de descarga El sistema hidráulico está protegido por una válvula de descarga Tab 1 Dispositivos de seguridad 6 Manejo 6 1 Lo que se debe tener en cuenta obli gatoriamente para el manejo El manejo de la plataforma elevadora sólo está per mitido a personas mayores de edad autorizadas e instruidas Elevar sólo turismos y otros v...

Страница 61: ...oyo no es suficiente utilice los casquillos distanciadores suministrados Utilizar únicamente los casquillos distanciadores de Bosch prescritos En ningún caso se deben utilizar bloques de madera o de cemento El vehículo está emplazado en la plataforma elevadora 6 5 Elevar el vehículo PELIGRO el vehículo puede caer o volcar Peligro de muerte o lesiones al subir o elevar el carril de rodadura Cercior...

Страница 62: ...tirar del vehículo y de la plataforma elevadora las herramientas y otros objetos que no estén asegura dos 2 Tirar del tirador de seguridad y presionar la palanca de mando brevemente hacia arriba o 6 8 Retirar el vehículo 1 Cerciorarse de que la plataforma elevadora está completamente descendida 2 Girar los platos de apoyo de forma que bajen hasta el tope 3 Girar los brazos portantes al ancho de pa...

Страница 63: ...evar la plataforma a una altura de aprox 70 cm y comprobar el bloqueo R R Engrasar el pasador de bloqueo y la corona dentada R R Avisar al servicio técnico La plataforma elevadora no desciende R R Los trinquetes de bloqueo no desbloquean R R Sistema hidráulico averiado R R Elevar ligeramente la plataforma elevadora para descargar los trinquetes de bloqueo Bajarla después R R Controlar los trinquet...

Страница 64: ...conservación p ej sellado transparente para huecos convencional se protege adicionalmente el revestimiento El produc to de conservación debe aplicarse en los puntos que presenten cantos abiertos o en los que penetre humedad excepto en el borde superior del carril de rodadura 8 3 Piezas de recambio y de desgaste Pieza componente Número de pedido Soporte de goma para platos de apoyo 1 692 871 456 Pl...

Страница 65: ...adores y baterías no se deben tirar a la basura doméstica Para su eliminación utilice los sistemas de recogida y recuperación existentes Con la eliminación adecuada de la VLH 2155 evitará daños medioambientales y riesgos para la salud personal Componente Actividad Superficies y cantos abiertos Limpieza limpiar todas las superficies sucias y aplicar un producto de conservación si es necesario Super...

Страница 66: ...ción 20 3 B Corriente nominal 6 7 A Potencia nominal 3 0 kW Potencia corriente máx R R sin tomas de corriente de trabajo R R con tomas de corriente de trabajo R R 3 0 kW 7 A R R 3 6 kW 16 A Tensión de mando 230 V AC Régimen de conexión S3 10 Grado de protección IP 54 Clase de protección II 10 4 Emisión de ruido Propiedad Valor rango Nivel de presión sonora según DIN EN ISO 3744 74 dB A 10 5 Compat...

Страница 67: ...tero R R Longitud L1 R R Número de segmentos R R Margen de basculado R R 700 1421 mm R R 3 piezas R R 180 Brazo portante trasero R R Longitud L2 R R Número de segmentos R R Margen de basculado R R 700 1421 mm R R 3 piezas R R 180 10 7 2 Brazos portantes largos Propiedad Valor rango Altura mínima M 156 mm Platos de apoyo Ø120 mm Brazo portante delantero R R Longitud L1 R R Número de segmentos R R M...

Страница 68: ...itivi di sicurezza 76 6 Uso 76 6 1 Regole da osservare assolutamente per l uso 76 6 2 Accensione 76 6 3 Operazioni preliminari 77 6 4 Posizionamento del veicolo 77 6 5 Sollevamento del veicolo 77 6 6 Durante il lavoro sul veicolo 78 6 7 Abbassamento del veicolo 78 6 8 Uscita del veicolo 78 6 9 Spegnimento 78 7 Avvertenza in caso di guasti 79 7 1 Anomalie durante il funzionamento del ponte sollevat...

Страница 69: ...l termine di un istruzione è vi sibile il risultato finale PERICOLO presenza di parti sotto corren te all apertura di VLH 2155 Lesioni arresto cardiaco o morte dovuti a scossa elettrica in caso di contatto con parti sotto corrente ad es interruttore principale schede a circuito stampato I lavori sui mezzi di esercizio o sugli impianti elettrici devono essere eseguiti solo da elettrici sti o da per...

Страница 70: ...re non approvato determina una modifi ca dei nostri prodotti e quindi l esclusione di qualsiasi responsabilità o garanzia anche se l hardware nel frat tempo è stato rimosso È vietato apportare modifiche ai nostri prodotti I nostri prodotti possono essere utilizzati solo con accessori e ricambi originali In caso contrario decade ogni diritto di garanzia Responsabilità La responsabilità di Robert Bo...

Страница 71: ...norme antinfortunistiche e delle regole generalmente riconosciute della tecnica ad es regole delle associazioni di categoria norme DIN disposizioni VDE regole tecniche di altri Stati membri dell Unione Europea o di altri Stati firmatari dell accordo sullo Spa zio economico europeo tale da disporre della necessa ria competenza per valutare lo stato di esercizio sicuro di ponti sollevatori 4 2 3 Con...

Страница 72: ... levatori deve essere conferito per iscritto Prima che le persone incaricate procedano al solle vamento di un veicolo è opportuno che dopo aver letto le presenti istruzioni d uso originali esse prendano dimestichezza con il comando del ponte sollevatore nel corso di alcuni cicli di funzionamento 5 3 Varianti di prodotto VLH 2155 è disponibile nelle seguenti varianti Codice di ordinazione Altezza c...

Страница 73: ...utorizzati R R Posare il cavo di alimentazione elettrica fino al luogo di installazione La protezione dell attacco va esegui ta in loco i i A tale scopo vedi anche le avvertenze riportate nelle istruzioni per la prima messa in funzione Trasporto interno Per il trasporto interno l esercente deve mettere a dispo sizione un carrello elevatore a forche Il baricentro e i punti di trasporto sono riporta...

Страница 74: ...rtanti corti o lunghi Variante Bracci portanti corti Bracci portanti lunghi Lunghezza L1 lato anteriore 700 1421 mm in 3 pezzi 900 2000 mm in 3 pezzi Lunghezza L2 lato posteriore 700 1421 mm in 3 pezzi 900 2000 mm in 3 pezzi I bracci portanti sono telescopici e orientabili nell area di sollevamento inferiore A partire da un altezza di sol levamento di ca 20 cm i bracci portanti vengono auto matica...

Страница 75: ...Braccio portante Va utilizzata una sola boccola distanziatrice per ogni braccio portante In nessun caso si devono impilare le boccole distanziatrici 5 9 4 Unità di comando Fig 5 Unità di comando Pos Denominazione Funzione 1 Interruttore principale Interruttore ON OFF chiudibile a chiave con funzione di arresto di emergenza 2 Leva di comando Spingendo la leva di comando verso l alto o il ponte soll...

Страница 76: ...e svolta da apposite staffe montate sui bracci portanti Protezione da sovraccarico del motore di azionamento Il motore di azionamento è protetto tramite un interruttore automatico QF1 disposto nel quadro elettrico L interruttore auto ma tico può essere resettato meccanicamente Valvola di sovrappressione L impianto idraulico viene protetto tramite una valvola di sovrappressione Tab 1 Dispositivi di...

Страница 77: ...sto La lunghezza residua della filettatura non sarebbe sufficiente a garantire il sostegno sicuro i i Qualora la regolazione in altezza dei piattelli di allog giamento dovesse essere insufficiente ricorrere alle boccole distanziatrici fornite in dotazione 6 5 Sollevamento del veicolo PERICOLO rischio di caduta o rovesciamen to del veicolo Pericolo di morte o di lesioni durante il solle vamento o m...

Страница 78: ...ere gli attrezzi non fissati e altri oggetti dal vei colo e dal ponte sollevatore 2 Tirare la maniglia di sicurezza e spingere la leva di comando brevemente verso l alto o I bracci portanti si spostano leggermente in alto i nottolini di bloccaggio sono senza carico 3 Tirare la maniglia di sicurezza e spingere la leva di comando verso il basso u I nottolini di bloccaggio rientrano i carrelli di sol...

Страница 79: ...tore non si abbassa R R I nottolini di bloccaggio non si sbloccano R R Difetto del sistema idraulico R R Sollevare leggermente il ponte sollevatore per togliere carico dai nottolini di bloccaggio Provvedere quindi all abbassamento R R Controllare i nottolini di bloccaggio R R Richiedere l intervento del servizio assistenza Rumori durante il sollevamento o l abbassamento R R Utilizzo di olio idraul...

Страница 80: ... trasparente La protezione anticorrosione deve esse re applicata in tutti i punti in cui sono presenti bordi aperti o si verifica l ingresso di umidità ad eccezione del bordo superiore della guida di accesso 8 3 Ricambi e parti soggette a usura Componente Codice di ordinazione Rivestimento di gomma per piattello di alloggiamento 1 692 871 456 Piattello di alloggiamento Attraverso rivenditore Bosch...

Страница 81: ...latori e batterie devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici Per smaltire tali prodotti ricorrere ai sistemi di restituzione e raccolta disponibili Lo smaltimento corretto di VLH 2155 con sente di evitare danni ambientali e di non mettere in pericolo la salute delle persone Mensilmente Componente Operazione Superfici e bordi aperti Pulizia pulire tutte le superfici imbrattate e se ...

Страница 82: ...equenza 50 Hz Fusibile 20 3 B Corrente nominale 6 7 A Potenza nominale 3 0 kW Max potenza corrente R R Senza prese elettriche di servizio R R Con prese elettriche di servizio R R 3 0 kW 7 A R R 3 6 kW 16 A Tensione di comando 230 V AC RI servizio S3 10 Tipo di protezione IP 54 Grado di protezione II 10 3 2 Sistema idraulico 10 4 Emissioni sonore Caratteristica Valore Campo Livello di pressione son...

Страница 83: ...R Lunghezza L1 R R Numero dei segmenti R R Angolo di rotazione R R 700 1421 mm R R in 3 pezzi R R 180 Braccio portante posteriore R R Lunghezza L2 R R Numero dei segmenti R R Angolo di rotazione R R 700 1421 mm R R in 3 pezzi R R 180 10 7 2 Bracci portanti lunghi Caratteristica Valore Campo Altezza minima M 156 mm Piattello di alloggiamento Ø120 mm Braccio portante anteriore R R Lunghezza L1 R R N...

Страница 84: ...sor 91 5 9 4 Manöverenhet 91 5 10 Säkerhetsanordningar 92 6 Manövrering 92 6 1 Vad du ovillkorligen ska beakta vid betjäningen92 6 2 Inkoppling 92 6 3 Förberedande åtgärder 92 6 4 Positionera fordonet 93 6 5 Lyfta fordon 93 6 6 Under arbete på fordonet 93 6 7 Sänka ner fordonet 94 6 8 Kör ut fordonet 94 6 9 Urkoppling 94 7 Anvisningar vid störningar 95 7 1 Störningar när billyften används 95 7 2 N...

Страница 85: ...teg Mellan resultat Ett mellanresultat visas inuti en upp maning till aktivitet Slutresultat I slutet av en uppmaning till aktivitet visas slutresultatet FARA Strömförande delar när VLH 2155 öppnas Personskador hjärtstillestånd eller dödsfall genom elchock om strömförande delar berörs t ex huvudströmbrytare kretskort Arbeten på elektriska anläggningar eller apparater får endast utföras av elfackma...

Страница 86: ...t Bosch GmbH rätten till åtal skadeståndsan språk och straffpåföljder Garanti En användning av hårdvara som inte är godkänd leder till en ändring av våra produkter och därmed till friskriv ning från allt ansvar och garanti även om hårdvaran under tiden avlägsnats Inga ändringar får göras på våra produkter Våra pro dukter får endast användas med originaltillbehör och originalreservdelar I annat fal...

Страница 87: ...förtrogen med til lämpliga statliga föreskrifter olycksfallsförebyggande föreskrifter och allmänt erkända tekniska föreskrifter t ex BG regler DIN standarder VDE bestämmelser tekniska föreskrifter i andra medlemsländer inom den Europeiska Unionen eller andra avtalsstater gällande överenskommelsen inom det Europeiska ekonomiska samarbetsområdet att han hon kan bedöma driftsä kert skick på billyftar...

Страница 88: ...dessa personer placerar ett fordon på billyften ska de sätta sig in manövreringen av billyftar efter att ha läst igenom den här originalbruksanvisningen genom att köra igenom flera arbetsförlopp 5 3 Produktvarianter VLH 2155 kan erhållas i följande varianter Best nr Totalhöjd Bärarmar 1 692 821 511 4000 mm Korta bärarmar 1 692 821 512 4300 mm 1 692 821 513 4600 mm 1 692 821 514 4900 mm 1 692 821 5...

Страница 89: ...äckligt med plats för att köra in och ut med fordon 5 8 2 Fundament och anslutningar Användaren ska ordna följande arbeten före installatio nen av billyften R R Bygga ett fundament enligt överenskommelse med Bosch kundtjänst eller ett auktoriserat service företag R R Dra elektriska matarledningar fram till uppställnings platsen Anslutningen måste vara avsäkrad i byggna den i i Se även anvisningarn...

Страница 90: ...atta VLH 2155 kan levereras med korta eller med långa bärarmar Variant Korta bärarmar Långa bärarmar Längd L1 fram 700 1421 mm 3 delad 900 2000 mm 3 delad Längd L2 bak 700 1421 mm 3 delad 900 2000 mm 3 delad Bärarmarna dras ut teleskopiskt och kan vridas i undre lyftområdet Från en lyfthöjd av ca 20 cm låses bärar marna automatiskt och en bortglidning av lyftsadlarna från de föreskrivna lyftpunkte...

Страница 91: ...arm Distanshylsor får under inga omständigheter staplas 5 9 4 Manöverenhet Fig 5 Manöverenhet Pos Benämning Funktion 1 Huvudström brytare Låsbar På Av knapp med nödstoppfunktion 2 Manöverspak När manöverspaken trycks uppåt o körs billyften uppåt Rörelsen stoppar i följande fall R R Manöverspaken släpps R R Övre gränsvärde uppnått R R Kontaktstången lyfts och utlöser ändlägesbrytaren När manöverspa...

Страница 92: ...Skyddsbrytaren kan åter ställas mekaniskt Övertrycksventil Hydrauliken skyddas av en övertrycksventil Tab 1 Säkerhetsanordningar 6 Manövrering 6 1 Vad du ovillkorligen ska beakta vid betjäningen Billyften får endast betjänas av auktoriserade och instruerade personer som är minst 18 år Lyft endast personbilar eller motorfordon med en max totalvikt på 5500 kg Vid maximal belastning får lastfördelnin...

Страница 93: ...rdonet kan störta ned eller välta Livsfara eller risk för personskada vid lyftning eller uppkörning av vagnspåret Försäkra dig om att ingen person befinner sig i fordonet eller i närheten av billyften Håll avstånd till bärarmar och fordon Iaktta bärarmar fästpunkter och fordon 1 Dra i säkringshandtaget och tryck manöverspaken uppåt i ca 1 sekund o Bärarmarna rör sig uppåt så länge manöverspaken tr...

Страница 94: ...ppåt o Bärarmarna rör sig något uppåt spärrhakarna är avlastade 3 Dra i säkringshandtaget och tryck manöverspaken nedåt u Spärrhakarna körs in lyftvagnen är upplåst Bärarmarna rör sig nedåt så länge spaken dras ut 4 När de närmar sig säkerhetshöjden fotskydd ca 200 mm höjd ska området under billyften övervakas visuellt Stoppa vid behov sänkrörelsen och avlägsna faromo mentet 5 Kör ner billyften he...

Страница 95: ...stande smörjning R R Kuggkransarna är slitna R R Höj billyften till ca 70 cm och kontrollera spärren R R Fetta in spärrstift och kuggkrans R R Tillkalla kundservice Billyften sänks inte ned R R Spärrhakarna frigörs inte R R Hydraulik defekt R R Lyft billyften något för att avlasta spärrhakarna Sänk därefter ner R R Kontrollera spärrhakarna R R Tillkalla kundservice Ljud under lyftning och sänkning...

Страница 96: ...en konservering t ex en i handeln vanligt förekommande genomskin lig hålrumsförsegling Konserveringen skall applice ras på alla ställen där öppna kanter finns eller där fuktighet tränger in Vagnspårets överkant är undan tagen från detta 8 3 Reservdelar och slitdetaljer Komponent Artikelnummer Gummiunderlägg för lyftsadel 1 692 871 456 Lyftsadel Genom Bosch återförsäljare Dörrstopp Hydraulolja enli...

Страница 97: ...ngar och tillbehör liksom även uppladdningsbara och ej uppladdnings bara batterier måste hanteras separat och får ej tillföras hushållsavfallet Utnyttja förekommande återvinnings och insamlingssystem vid avfallshanteringen Vid korrekt avfallshantering av VLH 2155 undviks miljöskador och hälsorisker Varje månad Komponent Aktivitet Oskyddade ytor och kanter Rengöring Rengör alla smutsiga ytor vid be...

Страница 98: ...aser 3P N PE Märkspänning 400 V AC Frekvens 50 Hz Säkring 20 3 B Märkström 6 7 A Märkeffekt 3 0 kW Max effekt ström R R Utan arbetsuttag R R Med arbetsuttag R R 3 0 kW 7 A R R 3 6 kW 16 A Manöverspänning 230 V AC ED drift S3 10 Kapslingsklass IP 54 Skyddsklass II 10 4 Bulleremission Egenskap Värde område Ljudtrycksnivå enligt DIN EN ISO 3744 74 dB A 10 5 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC VLH 215...

Страница 99: ... 135 mm Lyftsadel Ø120 mm Främre bärarm R R Längd L1 R R Antal segment R R Svängområde R R 700 1421 mm R R 3 delad R R 180 Bakre bärarm R R Längd L2 R R Antal segment R R Svängområde R R 700 1421 mm R R 3 delad R R 180 10 7 2 Långa bärarmar Egenskap Värde område Minsta höjd M 156 mm Lyftsadel Ø120 mm Främre bärarm R R Längd L1 R R Antal segment R R Svängområde R R 900 2000 mm R R 3 delad R R 180 B...

Страница 100: ...eenheid 107 5 10 Veiligheidsinrichtingen 108 6 Bediening 108 6 1 Waarop u bij de bediening in elk geval moet letten 108 6 2 Inschakelen 108 6 3 Voorbereidende maatregelen 108 6 4 Voertuig plaatsen 109 6 5 Voertuig heffen 109 6 6 Tijdens het werken aan het voertuig 110 6 7 Voertuig neerlaten 110 6 8 Voertuig uitrijden 110 6 9 Uitschakelen 110 7 Instructies bij storingen 111 7 1 Storingen bij de wer...

Страница 101: ...t een stap bestaand handelings advies Tussenresultaat Binnen een handelingsadvies wordt een tussenresultaat aangegeven Eindresultaat Aan het einde van een handelingsadvies wordt het eindresultaat aangegeven GEVAAR Stroomvoerende delen bij het openen van VLH 2155 Letsel hartverlamming of de dood door elektrische schok bij het aanraken van stroomvoerende delen bijv hoofdschakelaar printplaten Aan el...

Страница 102: ... vrijgegeven hardware heeft een verandering van onze producten en zodoende uitsluiting van iedere aansprakelijkheid en garantie tot gevolg ook wanneer de hardware inmiddels weer werd verwijderd Er mogen geen veranderingen aan onze producten worden uitgevoerd Onze producten mogen alleen met originele accessoires en originele reserveonderdelen worden gebruikt Anders vervallen alle aanspraken op gara...

Страница 103: ...eoordelen kan 4 2 3 Buitengewone controle Hefplatforms van meer den 2 meter hefhoogte en hef platforms die ervoor bestemd zijn dat personen zich onder hefinrichting of de last ophouden moeten na wijzigingen van de constructie en na belangrijke her stelwerkzaamheden aan dragende delen voor de her nieuwde inbedrijfstelling door een deskundige worden gecontroleerd Deskundig is degene die op grond zij...

Страница 104: ...chrifte lijk worden verleend Voordat deze personen een voertuig op het hefplat form laden moeten zij zich na het doorlezen van deze originele bedieningshandleiding tijdens meerdere be drijfsprocessen met de bediening van het hefplatform vertrouwd maken 5 3 Productvarianten VLH 2155 is verkrijgbaar in de volgende varianten Bestelnummer Totale hoogte Draagarmen 1 692 821 511 4000 mm Korte draagarmen...

Страница 105: ...antenservice of geautoriseerde service instanties R R Elektrische toevoerleiding installeren tot de opstel lingsplaats De aansluiting moet op de bouwplaats beveiligd zijn i i Zie hiervoor ook de aanwijzingen in de handleiding voor de eerste inbedrijfstelling Intern transport Voor het interne transport moet door de exploitant een vorkheftruck beschikbaar worden gesteld Zwaartepunt en transportpunte...

Страница 106: ...rmen aangebracht VLH 2155 is leverbaar met korte of met lange draagar men Variant Korte draagarmen Lange draagarmen Lengte L1 voor 700 1421 mm 3 delig 900 2000 mm 3 delig Lengte L2 achter 700 1421 mm 3 delig 900 2000 mm 3 delig De draagarmen zijn telescoopachtig uittrekbaar en in het achterste hefgedeelte zwenkbaar Op een hefhoogte van ca 20 cm vergrendelen de draagarmen automatisch waardoor het w...

Страница 107: ...al worden gestapeld 5 9 5 Bedieningseenheid Fig 7 Bedieningseenheid Pos Benaming Functie 1 Hoofdschakelaar Afsluitbare aan uitschakelaar met noodstopfunctie 2 Bedieningshendel Wanneer de bedieningshendel om hoog o wordt gedrukt beweegt de hefbrug omlaag De beweging stopt in de volgende gevallen R R bedieningshendel wordt losgelaten R R bovenste grenswaarde is bereikt R R schakelaarstang wordt opge...

Страница 108: ...aar kan mechanisch wor den teruggezet Overdrukventiel Het hydraulische systeem is door een over drukventiel beschermd Tab 1 Veiligheidsinrichtingen 6 Bediening 6 1 Waarop u bij de bediening in elk geval moet letten De bediening van de hefbrug is alleen toegestaan aan geautoriseerde en ingewerkte personen met een minimumleeftijd van 18 jaar Alleen personenauto s en motorvoertuigen met een maximaal ...

Страница 109: ...oogteverstelling van de opnameschijf niet voldoende is gebruikt u de meegeleverde af standhulzen Gebruik alleen de voorgeschreven afstandhulzen van Bosch Leg er in geen geval houten of beton blokken tussen Het voertuig is in de hefbrug geplaatst 6 5 Voertuig heffen GEVAAR vallen of kantelen van het voertuig Gevaar voor overlijden of letsel bij het heffen of omhoog bewegen van de looprails Controle...

Страница 110: ...gen van de draagarmen en van het voertuig GEVAAR knelgevaar door de hefwagen bij het neerlaten Gevaar voor overlijden of letsel bij het neerlaten van de hefwagen Controleer of er geen personen in het voertuig of in de nabijheid van de hefbrug aanwezig zijn Controleer of er geen voorwerpen in de nabijheid van de hefbrug aanwezig zijn Op afstand van de hefbrug blijven 1 Niet beveiligd gereedschap en...

Страница 111: ...r grendeling controleren R R Vergrendelingsstift en tandkrans invetten R R Contact opnemen met de klantenservice Hefbrug laat niet neer R R Sperklinken ontgrendelen niet R R Hydraulisch systeem defect R R Hefbrug kort heffen om de sperklinken te ontlasten Daarna neerlaten R R Sperklinken controleren R R Contact opnemen met de klantenservice Geluiden tijdens het heffen of neerlaten R R Verkeerde hy...

Страница 112: ...ring bijv in de handel gebruikelijke transparante verzegeling van holle ruimtes wordt de coating extra beschermd De conservering moet op alle plaatsen worden aangebracht waar open randen aanwezig zijn of waar vocht binnendringt De bovenkant van de looprail vormt een uitzondering hierop 8 3 Reserve en slijtdelen Bouwonderdeel component Bestelnummer Rubber oplegstuk voor opnameschijf 1 692 871 456 O...

Страница 113: ...anhaalmoment aanhalen 9 Buitenbedrijfstelling 9 1 Tijdelijke buitenbedrijfstelling Bij langer niet gebruik VLH 2155 van het stroomnet scheiden Hoofdschakelaar afsluiten 9 2 Verplaatsing Bij het doorgeven van VLH 2155 de meegeleverde do cumentatie in z n geheel doorgeven VLH 2155 alleen in originele verpakking of gelijk waardige verpakking transporteren De elektrische aansluiting scheiden Aanwijzin...

Страница 114: ... 50 Hz Zekering 20 3 B Nominale stroom 6 7 A Nominaal vermogen 3 0 kW Max vermogen stroom R R Zonder stekkerdozen R R Met stekkerdozen R R 3 0 kW 7 A R R 3 6 kW 16 A Stuurspanning 230 V AC ED werking S3 10 Veiligheidsklasse IP 54 Beschermklasse II 10 4 Geluidsemissie Eigenschap Waarde bereik Geluiddrukniveau overeenkomstig DIN EN ISO 3744 74 dB A 10 5 Elektromagnetische compatibiliteit EMC VLH 215...

Страница 115: ...mm Opnameschijf Ø120 mm Voorste draagarm R R Lengte L1 R R Aantal segmenten R R Zwenkbereik R R 700 1421 mm R R 3 delig R R 180 Achterste draagarm R R Lengte L2 R R Aantal segmenten R R Zwenkbereik R R 700 1421 mm R R 3 delig R R 180 10 7 2 Lange draagarmen Eigenschap Waarde bereik Minimumhoogte M 156 mm Opnameschijf Ø120 mm Voorste draagarm R R Lengte L1 R R Aantal segmenten R R Zwenkbereik R R 9...

Страница 116: ...rança 124 6 Operação 124 6 1 O que tem impreterivelmente de saber durante a operação 124 6 2 Ligar 124 6 3 Medidas preparatórias 124 6 4 Posicionar o veículo 125 6 5 Elevar o veículo 125 6 6 Durante os trabalhos no veículo 126 6 7 Baixar o veículo 126 6 8 Retirar o veículo 126 6 9 Desligar 126 7 Nota no caso de falhas 127 7 1 Falhas durante o funcionamento da plata forma elevatória 127 7 2 Descida...

Страница 117: ...ado intermédio No decorrer de uma proposta de atua ção é visível um resultado intermédio Resultado final O resultado final fica visível no fim de uma proposta de atuação PERIGO Peças sob corrente ao abrir o VLH 2155 Ferimentos falha cardíaca ou morte por descarga elétrica em caso de contato com peças sob corrente p ex interruptor principal placas de circuito impresso Nos sistemas ou equipamentos e...

Страница 118: ...s produtos excluindo assim o di reito de qualquer responsabilidade ou garantia mesmo que o hardware tenha sido retirado entretanto São proibidas modificações nos nossos produtos Os nossos produtos só podem ser utilizados com acessó rios originais e peças sobressalentes originais Caso contrário cessam todos os direitos de garantia Responsabilidade A responsabilidade da Robert Bosch GmbH se limita a...

Страница 119: ... de prevenção contra acidentes e as regras da técnica geralmente reconhecidas p ex as regras estabelecidas pelas associações profissionais as normas DIN as dis posições VDE Indústria eletroeletrônica alemã regras técnicas de outros estados membros da União Européia ou de outros estados contratantes do acordo sobre o espaço econômico europeu de maneira a poder avaliar se as plataformas elevatórias ...

Страница 120: ... Antes de colocarem um veículo sobre a plataforma ele vatória deverão familiarizar se com a respectiva opera ção mediante a leitura das instruções de funcionamen to originais e realizando vários ciclos de operação da plataforma elevatória 5 3 Variantes do produto O VLH 2155 está disponível nas seguintes variantes N º de encomenda Altura total Braços portadores 1 692 821 511 4000 mm Braços portador...

Страница 121: ...diante a autorização do serviço de assistência técnica da Bosch ou de um posto de assistência técnica autorizado R R Assentar os cabos elétricos até ao local de instala ção A conexão tem de estar assegurada por parte do cliente i i Ver também as indicações relativas à primeira colo cação em funcionamento Transporte interno Para o transporte interno o proprietário tem de prepa rar uma empilhadeira ...

Страница 122: ...dores curtos ou compridos Variante Braços portadores curtos Braços portadores compridos Comprimento L1 à frente 700 1421 mm 3 peças 900 2000 mm 3 peças Comprimento L2 atrás 700 1421 mm 3 peças 900 2000 mm 3 peças Os braços portadores são extraíveis tipo telescópio e são osciláveis na área de elevação inferior A partir de uma altura de elevação de aprox 20 cm os braços por tadores bloqueiam automat...

Страница 123: ...o Pos Designação Funcionamento 1 Interruptor principal Interruptor para ligar e desligar que pode ser fechado à chave com função de parada de emergência 2 Alavanca de comando Se se premir a alavanca de comando para cima o a plataforma elevató ria é deslocada para cima O movi mento pára nos seguintes casos R R A alavanca de comando é solta R R O valor limite supe rior foi alcançado R R A barra de c...

Страница 124: ...sidual pode ser mecanicamente reposto Válvula de sobrepressão O sistema hidráulico está protegido com uma válvula de sobrepressão Tab 1 Dispositivos de segurança 6 Operação 6 1 O que tem impreterivelmente de saber durante a operação A operação da plataforma elevatória só é permitida se efetuada por pessoas autorizadas e especializa das com idade superior a 18 anos Eleve apenas veículos de passeio ...

Страница 125: ...ltura do disco de encaixe não for suficiente utilize as luvas espaçadoras fornecidas Utilize apenas as luvas espaçadoras prescritas pela Bosch Nunca coloque no meio blocos de madeira ou de concreto O veículo está posicionado na plataforma elevatória 6 5 Elevar o veículo PERIGO O veículo pode cair ou inclinar Perigo de morte ou ferimentos ao elevar ou deslocar para cima os trilhos Certifique se de ...

Страница 126: ...te se da plataforma elevatória 1 Remova as ferramentas e outros objetos não protegi dos do veículo e da plataforma elevatória 2 Puxe a pega de segurança e prima a alavanca de comando ligeiramente para cima o Os braços portadores deslocam se ligeiramente para cima as tranquetas são aliviadas 3 Puxe a pega de segurança e prima a alavanca de comando para baixo u As tranquetas recolhem os carros eleva...

Страница 127: ... elevatória aprox 70 cm e controlar a imobilização R R Lubrificar o pino de bloqueio e a coroa dentada R R Solicitar a ajuda do serviço de assistência técnica A plataforma elevatória não baixa R R Tranquetas não desbloqueiam R R Sistema hidráulico com defeito R R Elevar a plataforma elevatória ligeiramente para aliviar as tranquetas Em seguida baixar R R Controlar as tranquetas R R Solicitar a aju...

Страница 128: ...mente protegido utilizando uma proteção anticorrosiva p ex proteção transparente das cavidades disponível no mercado A proteção deve ser aplicada em todos os pontos em que existam rebordos abertos ou onde entre umidade O rebordo superior do trilho fica por isso excluído 8 3 Peças de reposição e de desgaste Módulo Componentes N º de encomenda Base de borracha para disco de encaixe 1 692 871 456 Dis...

Страница 129: ...oragem de ligação Checar o torque de aperto Se necessário reapertar com o torque de aperto prescrito 9 Colocação fora de serviço 9 1 Colocação temporária fora de serviço No caso de inutilização prolongada Desligar o VLH 2155 da rede elétrica Feche o interruptor principal 9 2 Ortswechsel Bei Weitergabe von VLH 2155 die im Lieferumfang vorhandene Dokumentation vollständig mit übergeben VLH 2155 nur ...

Страница 130: ...C Freqüência 50 Hz Proteção 20 3 B corrente nominal 6 7 A Potência nominal 3 0 kW Potência Corrente máx R R Sem tomadas de trabalho R R Com tomadas de trabalho R R 3 0 kW 7 A R R 3 6 kW 16 A Tensão de comando 230 V AC Fator de utilização S3 10 Tipo de proteção IP 54 Classe de proteção II 10 4 Emissão de ruído Característica Valor faixa Nível de pressão sonora de acordo com a norma DIN EN ISO 3744 ...

Страница 131: ...R R Comprimento L1 R R Número de segmentos R R Área de oscilação R R 700 1421 mm R R 3 peças R R 180 Braço portador traseiro R R Comprimento L2 R R Número de segmentos R R Área de oscilação R R 700 1421 mm R R 3 peças R R 180 10 7 2 Braços portadores compridos Característica Valor faixa Altura mínima M 156 mm Disco de encaixe Ø120 mm Braço portador dianteiro R R Comprimento L1 R R Número de segmen...

Страница 132: ...6 1 Mitä sinun on ehdottomasti huomioitava käytön yhteydessä 140 6 2 Päällekytkentä 140 6 3 Valmistelevat toimenpiteet 140 6 4 Ajoneuvon paikoitus 141 6 5 Ajoneuvon nosto 141 6 6 Ajoneuvon parissa työskenneltäessä 142 6 7 Ajoneuvon lasku 142 6 8 Ajoneuvon ulosajo 142 6 9 Sammutus 142 7 Ohjeita häiriöiden varalta 143 7 1 Nostimen käyttöhäiriöt 143 7 2 Hätälasku sähkökatkon aikana 143 8 Kunnossapito...

Страница 133: ... Väliaikainen tulos Väliaikainen tulos sisällä kehotus toimia Lopputulos Lopputulos toimintavaiheen lopussa ruutuun tuleva lopputulos 1 2 Tuotteessa Kaikkia tuotteessa olevia varoituksia on noudatettava ja varoitustekstien on oltava hyvin luettavissa Henkilöiden kyydissä ajo kannatinvarsilla tai ajoneuvossa on kielletty Lyhyt käyttöohje Abb 1 Lyhyt käyttöohje 1 Lue alkuperäisen käyttöohjeen käännö...

Страница 134: ...a Turvatoimenpiteet Käytä nostolavaa määräysten mukaisesti Huomioi kaikki kappaleen 6 varoitukset Tutustu huolellisesti kaikkiin kappaleen 6 1 ohjeisiin ja noudata niitä Kun laite otetaan käyttöön sen käyttäjä hyväksyy samal la seuraavat määräykset Tekijänoikeudet Oheiset ohjeet ovat Robert Bosch GmbH toiminimen tai sen toimittajan omaisuutta ja suojattu kopioinnilta teki jänoikeuksien kansainväli...

Страница 135: ...uus kohdistuu rakennuk sen tai kunnostuksen muutoksen tyyppiin ja laajuuteen 4 2 2 Säännöllinen tarkastus Nostimet on annettava ensimmäisen käyttöönoton jäl keen enintään yhden vuoden välein asiantuntijan tarkas tettavaksi Asiantuntija on henkilö jolla on ammatillisen koulu tuksensa ja kokemuksensa ansiosta riittävä tietämys nostinten alalla ja joka on perehtynyt asiaankuuluviin valtiollisiin määr...

Страница 136: ...in liittyviä tietoja saa Bosch tavaran toimittajalta 5 Tuotekuvaus 5 1 Määräystenmukainen käyttö Tyyppitarkastettu nostin VLH 2155 on tarkoitettu yksi nomaan seuraavaan käyttöön R R Henkilöautojen tai moottoriajoneuvojen nostoon vaaditaan neljä kannatinvartta Tällöin on noudatettava kantokyvyn ja kuorman jakautu misen raja arvoja 5 3 Tuotevaihtoehdot VLH 2155 saatavilla seuraavat vaihtoehdot Tilau...

Страница 137: ...älkeen R R Sähköisen tulojohdon sijoittaminen asennuspaikkaan saakka Liitännän on oltava varmistettu asiakkaan tiloissa i i Ks tähän liittyen ohjeita myös ensimmäisen käyttöö noton ohjeesta Sisäinen kuljetus Käyttäjän on asetettava sisäiseen kuljetukseen valmiiksi haarukkatrukki Painopiste ja kuljetuspisteet on merkit ty pakkauksiin X Abb 2 Pakkauksen painopiste esimerkki 5 9 Laitteen kuvaus 5 9 1...

Страница 138: ...a Alkaen n 20 cm korkeudesta kannatinvarret lukittuvat automaattisesti jolloin kiinnityslautaset eivät pääse irtaantumaan määri tellyistä kiinnityspisteistä Maksimikantokuormituksella kannatinvarsiparien välinen kuorman jakautuminen saa olla korkeintaan 3 1 5 9 3 Kannatinvarret Jokaiseen nostovaunuun on kiinnitetty kaksi kannatin vartta VLH 2155 voidaan toimittaa lyhyillä tai pitkillä kannatinvars...

Страница 139: ...ä välike holkkia Välikeholkkeja ei saa koskaan kasata päällek käin 5 9 5 Käyttöyksikkö Abb 7 Käyttöyksikkö Osa Nimitys Toiminto 1 Pääkytkin Lukittava ON OFF kytkin hätäsam mutustoiminnolla 2 Käyttövipu Jos käyttövipua painetaan ylös o nostolava ajaa ylös Liike pysähtyy seuraavissa tapauksissa R R Käyttövivusta päästetään irti R R Yläraja arvo on saavutettu R R Kytkentätankoa nostetaan ja se laukai...

Страница 140: ...kimen voi palauttaa mekaanisesti Ylipaineventtiili Ylipaineventtiili suojaa hydrauliikkaa Tab 1 Turvalaitteet 6 Käyttö 6 1 Mitä sinun on ehdottomasti huomioi tava käytön yhteydessä Vain vähintään 18 vuotiaat valtuutetut ja perehdyte tyt henkilöt saavat käyttää nostinta Nosta vain henkilöautoja tai moottoriajoneuvoja joiden yhteispaino on enintään 5500 kg Maksimikantokuormituksella kuorman jakautum...

Страница 141: ...tyslautasten korkeussäätö ei riitä käytä mukana toimitettuja välikeholkkeja Käytä vain sallittuja välikeholkkeja Bosch Älä kos kaan laita betoni tai puupölkkyjä väliin Ajoneuvo on sijoitettu nostimelle 6 5 Ajoneuvon nosto VAARA Ajoneuvo voi pudota tai kallistua Hengenvaara tai loukkaantumisvaara kannatinvar sia nostettaessa tai käynnistettäessä Varmista että ajoneuvossa tai nostimen alueella ei ol...

Страница 142: ... oleskele henkilöitä Varmista että nostimen alueella ei ole hen kilöitä tai esineitä Pysy etäällä nostimesta 1 Poista kiinnittämättömät työkalut ja muut esineet ajoneuvosta ja nostimesta 2 Vedä turvakahvasta ja paina käyttövipua lyhyesti ylöspäin o Kannatinvarret liikkuvat hieman ylöspäin lukituk set on vapautettu kuormituksesta 3 Vedä turvakahvasta ja paina käyttövipua alaspäin u Lukitukset siirt...

Страница 143: ... Puutteellinen voitelu R R Sulje hammasrattaat R R Nosta nostin 70 cm korkeuteen ja tarkasta lu kitus R R Rasvaa lukitustappi ja hammasratas R R Tilaa huoltopalvelu Nostin ei laskeudu R R Lukitukset eivät aukea R R Hydrauliikka epäkunnossa R R Nosta nostinta lyhyesti jotta lukitusten kuor mitus keventyisi Laske sen jälkeen alas R R Tarkasta lukitukset R R Tilaa huoltopalvelu Ääniä noston tai lasku...

Страница 144: ...van mukaisella läpinäkyvällä onkaloiden tii vistysaineella Konservointiaine on levitettävä kaikki in kohtiin joissa on avoimia reunoja tai joihin pääsee kosteutta Ajosillan yläreuna on poikkeus tähän 8 3 Varaosat ja kuluvat osat Rakenneosa komponentti Tilausnumero Kiinnityslautasten kumielementti 1 692 871 456 Kiinnityslautanen Valtuutetun Bosch myyjän kautta Ovenvaste Käytä normin ISO 32 mukaista...

Страница 145: ...vahingo ilta sekä terveydellisiltä vaaroilta 1 VLH 2155 kytketään irti verkosta ja verkkokaapeli irrotetaan 2 VLH 2155 puretaan materiaalit lajitellaan ja ne hävitetään kierrätetään voimassa olevia määräyksiä noudattaen Kuukausittain Komponentti Toimenpide Avoimet pinnat ja reunat Puhdistus Kaikkien likaantuneiden pintojen puh distus mahdollisesti siihen liittyvällä konservoinnilla Avoimet pinnat ...

Страница 146: ...isjännite 400 V AC Taajuus 50 Hz Varokkeet 20 3 B Nimellisvirta 6 7 A Nimellisteho 3 0 kW Maks teho virta R R Ilman työpistorasioita R R Työpistorasioiden kanssa R R 3 0 kW 7 A R R 3 6 kW 16 A Ohjausjännite 230 V AC ED käyttö S3 10 Suojausluokka IP 54 Suojausluokka II 10 3 2 Hydrauliikka Ominaisuudet Arvo alue Sylinterin työpaine 180 bar 18 MPa Täyttötilavuus 8 l Hydrauliöljy Normin ISO 32 mu kais...

Страница 147: ...tummainen kannatinvarsi R R Pituus L1 R R Segmenttien lukumäärä R R Kääntöalue R R 700 1421 mm R R 3 osainen R R 180 Taaempi kannatinvarsi R R Pituus L2 R R Segmenttien lukumäärä R R Kääntöalue R R 700 1421 mm R R 3 osainen R R 180 10 7 2 Pitkät kannatinvarret Ominaisuudet Arvo alue Minimikorkeus M 156 mm Kiinnityslautanen Ø120 mm Etummainen kannatinvarsi R R Pituus L1 R R Segmenttien lukumäärä R ...

Страница 148: ...zabezpieczające 156 6 Obsługa 156 6 1 Czego należy bezwzględnie przestrzegać podczas obsługi 156 6 2 Włączanie 156 6 3 Czynności przygotowawcze 156 6 4 Umieszczanie pojazdu na podnośniku 157 6 5 Podnoszenie pojazdu 157 6 7 Podczas pracy przy pojeździe 158 6 6 Opuszczanie pojazdu 158 6 8 Wyprowadzanie pojazdu 158 6 9 Wyłączanie 158 7 Wskazówki w przypadku usterek 159 7 1 Zakłócenia działania podnoś...

Страница 149: ...ramach danego polecenia widocz ny jest wynik pośredni Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz ny jest wynik końcowy NIEBEZPIECZEŃSTWO części przewodzące prąd podczas otwierania VLH 2155 Obrażenia zakłócenia pracy serca lub śmierć spowodowane porażeniem prądem elektrycz nym po dotknięciu części przewodzących prąd np wyłącznik główny płytki drukowane Przy urządzeniach elektrycznych lub osprz...

Страница 150: ...samym wyklu czenie jakiejkolwiek odpowiedzialności i rękojmi także wtedy gdy sprzęt ten został w międzyczasie usunięty W naszych produktach nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji Nasze produkty muszą być używane wyłącznie przy zastosowaniu oryginalnego osprzętu i oryginalnych części zamiennych W przeciwnym razie nastąpi utrata wszelkich uprawnień z tytułu rękojmi Odpowiedzialność cywilna Odpowied...

Страница 151: ...tałcenie zawodowe i doświadczenie dysponuje wystarczającą wiedzą w dziedzinie podnośników i zna odnośne przepisy ustawowe przepisy BHP oraz ogól nie uznane reguły techniki np reguły stowarzyszeń zawodowych normy DIN przepisy VDE reguły techniki obowiązujące w innych krajach członkowskich UE czy innych krajach sygnatariuszach Porozumienia o Euro pejskim Obszarze Gospodarczym na tyle że potrafi ona ...

Страница 152: ...gi zapoznać się z obsługą podnośników w trak cie kilku cykli roboczych 5 3 Warianty produktu Urządzenie VLH 2155 jest dostępne w następujących wariantach Nr katalogowy Wysokość całkowita Ramiona nośne 1 692 821 511 4000 mm Krótkie ramiona nośne 1 692 821 512 4300 mm 1 692 821 513 4600 mm 1 692 821 514 4900 mm 1 692 821 521 4000 mm Długie ramiona nośne 1 692 821 522 4300 mm 1 692 821 523 4600 mm 1 ...

Страница 153: ...punktów serwisowych R R Ułożenie przewodu zasilającego do miejsca ustawi enia Przyłącze musi być zabezpieczone od strony konstrukcji budynku i i Patrz także wskazówki na ten temat w instrukcji pierwszego uruchomienia Transport wewnętrzny Do transportu wewnętrznego użytkownik musi przygotować wózek widłowy Środek ciężkości i punkty transportowe są zaznaczone na opakowaniach X Abb 2 Środek ciężkości...

Страница 154: ... są dwa ramiona nośne Urządzenie VLH 2155 jest dostępne z krótki lub długimi ramionami nośnymi Wariant Krótkie ramiona nośne Długie ramiona nośne Długość L1 przód 700 1421 mm 3 częściowy 900 2000 mm 3 częściowy Długość L2 tył 700 1421 mm 3 częściowy 900 2000 mm 3 częściowy Ramiona nośne mają konstrukcję teleskopową można je wysuwać a w dolnym zakresie podnoszenia także wychylać Od wysokości podnie...

Страница 155: ...edna na drugą 5 9 5 Pulpit sterowniczy Abb 7 Pulpit sterowniczy Poz Nazwa Funkcja 1 Wyłącznik główny Zamykany włącznik wyłącznik z funkcją wyłączania awaryjnego 2 Dźwignia sterująca Podnośnik jest podnoszony tak długo jak długo dźwignia naciska na jest do góry o Ruch zatrzy muje się w następujących przypad kach R R Zwolnienie dźwigni R R Osiągnięcie górnej wartości granicznej R R Podniesienie drąż...

Страница 156: ...a jest chroniona przez zawór nadciśnieniowy Tab 1 Urządzenia zabezpieczające 6 Obsługa 6 1 Czego należy bezwzględnie przestrzegać podczas obsługi Podnośnik mogą obsługiwać tylko autoryzowane i przeszkolone osoby w wieku co najmniej 18 lat Podnosić tylko samochody osobowe wzgl pojazdy o maksymalnym ciężarze całkowitym 5500 kg Przy maksymalnym obciążeniu rozkład ciężaru może wynosić maksymalnie 3 1 ...

Страница 157: ...i Jeżeli wysokość talerzy wsporczych jest za mała należy użyć dostarczonych tulei dystansowych Używać tylko przepisanych tulei dystansowych firmy Bosch Nigdy nie podkładać bloków drewnianych ani betonowych Pojazd jest ustawiony na podnośniku 6 5 Podnoszenie pojazdu ZAGROŻENIE upadek lub przewrócenie się pojazdu Niebezpieczeństwo śmierci lub zranienia pod czas podnoszenia ruchu do góry szyny jezdne...

Страница 158: ...e ma żadnych przedmiotów Trzymać się z daleka od podnośnika 1 Usunąć niezabezpieczone narzędzia i inne przedmio ty z pojazdu i podnośnika 2 Wyciągnąć uchwyt zabezpieczający i krótko nacisnąć dźwignię obsługową do góry o Ramiona nośne podnoszą się lekko zapadki są zwolnione 3 Wyciągnąć uchwyt zabezpieczający i krótko nacisnąć dźwignię obsługową na dół u Blokady zapadkowe wsuwają się wózki podnosząc...

Страница 159: ...R R Podnieść podnośnik na wysokość ok 70 cm i sprawdzić blokadę R R Nasmarować sworzeń ustalający i wieniec zębaty R R Wezwać serwis Podnośnik nie opuszcza pojazdu R R Zapadki nie zostają odblokowane R R Uszkodzona instalacja hydrauliczna R R Krótko podnieść podnośnik aby odciążyć zapadki Następnie opuścić podnośnik R R Skontrolować zapadki R R Wezwać serwis Odgłosy podczas podnoszenia lub opuszcz...

Страница 160: ...czystymi środkami do impregnacji powierzchniowej zapewnia dodatkową ochronę powłoki Środek konserwujący należy nanosić we wszystkich miejscach w których występują otwarte krawędzie lub gdzie możliwe jest dostanie się do wnętrza wody lub wilgoci Wyjątkiem jest górna krawędź szyny jezdnej 8 3 Części zamienne i eksploatacyjne Część element Nr katalogowy Nasada gumowa dla talerza wsporczego 1 692 871 ...

Страница 161: ...padku dłuższego nieużywania Odłączyć urządzenie VLH 2155 od sieci elektrycznej Zamknąć wyłącznik główny 9 2 Zmiana miejsca W przypadku przekazania urządzenia VLH 2155 należy przekazać również kompletną dokumentację dostarczoną wraz z urządzeniem Urządzenie VLH 2155 transportować tylko w orygi nalnym lub zbliżonym do niego opakowaniu Odłączyć od zasilania elektrycznego Przestrzegać wskazówek dotycz...

Страница 162: ...ść 50 Hz Zabezpieczenie 20 3 B Prąd znamionowy 6 7 A Moc znamionowa 3 0 kW Maks moc prąd R R Bez gniazd roboczych R R Z gniazdami roboczymi R R 3 0 kW 7 A R R 3 6 kW 16 A Napięcie sterujące 230 V AC Czas włączenia S3 10 Klasa ochronności IP 54 Typ zabezpieczenia II 10 4 Emisja dźwięków Parametr Wartość zakres Poziom ciśnienia akustycznego wg DIN EN ISO 3744 74 dB A 10 5 Kompatybilność elektromagne...

Страница 163: ...dnie ramię nośne R R Długość L1 R R Ilość segmentów R R Zakres przechyłu R R 700 1421 mm R R 3 częściowy R R 180 Tylne ramię nośne R R Długość L2 R R Ilość segmentów R R Zakres przechyłu R R 700 1421 mm R R 3 częściowy R R 180 10 7 2 Długie ramiona nośne Parametr Wartość zakres Wysokość minimalna M 156 mm Talerz wsporczy Ø120 mm Przednie ramię nośne R R Długość L1 R R Ilość segmentów R R Zakres pr...

Страница 164: ...a 171 5 10 Bezpečnostní zařízení 172 6 Ovládání 172 6 1 Co musíte při ovládání bezpodmínečně dodržet 172 6 2 Zapnutí 172 6 3 Přípravná opatření 172 6 4 Umístění vozidla 173 6 5 Zvedání vozidla 173 6 9 Při práci na vozidle 174 6 6 Spuštění vozidla 174 6 7 Vyjetí vozidla 174 6 8 Vypnutí 174 7 Upozornění při poruchách 175 7 1 Poruchy za provozu zvedací plošiny 175 7 2 Nouzové spuštění v případě výpad...

Страница 165: ...m výzvy k akci je vidět průběžný výsledek Konečný výs ledek Na konci výzvy k akci je vidět konečný výsledek 1 2 Na produktu Dodržujte všechna varovná označení na produktech a udržujte je v čitelném stavu NEBEZPEČÍ Otevřením VLH 2155 byste odkryli součásti které jsou pod napětím Pokud byste se dotkli součástí které jsou pod napětím např hlavní spínač desky s tištěnými spoji mohlo by dojít ke zraněn...

Страница 166: ...vede k pozměnění našeho produktu a tím k vyloučení jakéhokoli ručení a záruky a to i tehdy když byl hardware mezitím odstraněn Na našich produktech se nesmí provádět žádné změny Naše produkty smí být používány jen s originálním příslušenstvím a originálními náhradními díly V opačném případě zanikají veškeré nároky na plnění ze záruky Ručení Ručení firmy Robert Bosch GmbH je omezeno částkou kterou ...

Страница 167: ...eností dostatečné znalostiv oboru zvedacích plošin a je natolik obeznámena se stát ními předpisy předpisy úrazové zábrany a všeobecně uznávanými pravidly techniky např pravidla BG normy DIN předpisy VDE technická pravidla jiných členských států Evropské unie nebo jiných států přijatých do ev ropského hospodářského prostoru že dokáže posoudit provozně bepečný stav zvedací plošiny 4 2 3 Mimořádná ko...

Страница 168: ... písemně Než takové osoby začnou se zvedací plošinou zvedat vo zidla musejí si přečíst tento originální návod k obsluze a obeznámit se s různými postupy při obsluze zvedací plošiny 5 3 Varianty produktu VLH 2155 se dodává v těchto variantách Obj číslo Celková výška Nosná ramena 1 692 821 511 4000 mm Krátká nosná ramena 1 692 821 512 4300 mm 1 692 821 513 4600 mm 1 692 821 514 4900 mm 1 692 821 521...

Страница 169: ...ckou službou Bosch nebo s autorizovanou servisní službou R R Zajistěte přívod elektřiny až k místu instalace Elekt rické připojení musí být jištěno provozovatelem i i Viz také pokyny v návodu k prvnímu uvedení do provozu Interní přeprava Provozovatel zajišťuje vysokozdvižný vozík pro in terní přepravu Těžiště a vázací body jsou na obalech vyznačeny X Abb 2 Těžiště obalu příklad 5 9 Popis přístroje...

Страница 170: ... se dodává s krátkými nebo dlouhými nosnými rameny Varianta Krátká nosná ramena Dlouhá nosná ramena Délka L1 vpředu 700 1421 mm třídílný 900 2000 mm třídílný Délka L2 vzadu 700 1421 mm třídílný 900 2000 mm třídílný Nosná ramena je možné teleskopicky vysunout a ve spo dní oblasti zdvihu pootočit Od výšky zdvihu cca 20 cm se nosná ramena aretují automaticky čímž je zábráněno sklouznutí opěrných talí...

Страница 171: ...ém případě nesmí pokládat na sebe 5 9 5 Ovládací jednotka Abb 7 Ovládací jednotka Poz Název Funkce 1 Hlavní spínač Zamykatelné tlačítko Zap Vyp s funkcí nouzového vypnutí 2 Ovládací páka Při stlačení ovládací páky směrem nahoru o se zvedací plošina zvedá Pohyb se zastaví v těchto případech R R Při puštění ovládací páky R R Při dosažení horní mezní hod noty R R Při nadzvednutí tyče spínače a aktiva...

Страница 172: ...ntil Hydraulika je chráněna přetlakovým ventilem Tab 1 Bezpečnostní zařízení 6 Ovládání 6 1 Co musíte při ovládání bezpodmínečně dodržet Zvedací plošinu smí obsluhovat pouze autorizované a zaškolené osoby starší 18 let Zvedejte pouze osobní automobily nebo motorová vozidla s maximální celkovou hmotností 5500 kg Při maximální zátěži smí být rozložení zatížení nejvýše 3 1 tzn jeden pár nosných ramen...

Страница 173: ... použijte dodané distanční podložky Používejte pouze distanční podložky předepsané firmou Bosch Nikdy nevkládejte dřevěné nebo beto nové špalky Vozidlo je umístěno ve zvedací plošině 6 5 Zvedání vozidla NEBEZPEČÍ Hrozí pád nebo převržení vo zidla Při zvedání plošiny nebo pojíždění do vysoké polohy hrozí riziko usmrcení nebo poranění Přesvědčte se že se ve vozidle nebo v pros toru zvedací plošiny n...

Страница 174: ...ny nenacházely žádné předměty Nezdržujte se v prostoru zvedací plošiny 1 Z vozidla a ze zvedací plošiny odstraňte nepři pevněné nářadí a ostatní předměty 2 Potáhněte bezpečnostní úchyt a ovládací páku stiskněte krátce směrem nahoru o Nosná ramena se pohnou o kousek nahoru blokovací západky jsou odlehčeny 3 Potáhněte bezpečnostní úchyt a ovládací páku stiskněte směrem dolů u Blokovací pojistky se z...

Страница 175: ...o výšky cca 70 cm a zkontrolujte aretování R R Namažte aretovací čep a ozubené kolo R R Obraťte se na zákaznické služby Zvedací plošina se nespouští R R Blokovací západky se neodblokují R R Defektní hydraulika R R Zvedací plošinu krátce nadzvedněte aby se odlehčily blokovací západky Poté spusťte R R Zkontrolujte blokovací západky R R Obraťte se na zákaznické služby Nepřiměřené hluky během zvedání ...

Страница 176: ...ce např obvyklá transparent ní konzervace dutin se přídavně chrání povlaky Konzervaci doporučujeme aplikovat všude tam kde se vyskytují otevřené hrany nebo kudy může vnikat vlhkost Na horní hranu plošiny se to nevztahuje 8 3 Náhradní díly a spotřební materiál Konstrukční díl komponenta Objednací číslo Gumový obklad pro opěrné talíře 1 692 871 456 Opěrný talíř Prostřednictvím autorizovaných prodejc...

Страница 177: ...zení z provozu 9 1 Přechodné odstavení Při delším nepoužívání Odpojte VLH 2155 od elektrické sítě Uzavřete hlavní vypínač 9 2 Změna místa Při předání VLH 2155 musí být spolu s ním předána také úplná dokumentace která je obsažena v dodávce VLH 2155 přepravujte jen v originálním obalu nebo v rovnocenném obalu Odpojte elektrický přívod Řiďte se pokyny k prvnímu uvedení do provozu 9 3 Likvidace a sešr...

Страница 178: ...V AC Jištění 20 3 B Proud největších spotřebičů 16 A Druh ochrany IP 54 Třída ochrany II 10 3 2 Pneumatická soustava Vlastnost Hodnota rozsah Pneumatické blokování 8 bar 10 4 Emise hluku Vlastnost Hodnota rozsah Hladina akustického tlaku Zvedání 90 dB A Hladina akustického tlaku Spouštění 70 dB A 10 5 Elektromagnetická kompatibilita EMC VLH 2155 splňuje kritéria směrnice EMV 2014 130 EU i i VLH 21...

Страница 179: ... Opěrný talíř Ø120 mm Přední nosné rameno R R Délka L1 R R Počet segmentů R R Akční okruh R R 700 1421 mm R R třídílný R R 180 Zadní nosné rameno R R Délka L2 R R Počet segmentů R R Akční okruh R R 700 1421 mm R R třídílný R R 180 10 7 2 Dlouhá nosná ramena Vlastnost Hodnota rozsah Minimální výška M 156 mm Opěrný talíř Ø120 mm Přední nosné rameno R R Délka L1 R R Počet segmentů R R Akční okruh R R...

Страница 180: ...ım 188 6 1 Kullanım esnasında kesinlikle dikkat etmeniz gerekenler 188 6 2 Açılması 188 6 3 Hazırlık niteliğindeki önlemler 188 6 4 Aracın konumlandırılması 189 6 5 Aracın kaldırılması 189 6 7 Araçta çalışılması esnasında 190 6 6 Aracın indirilmesi 190 6 8 Aracın dışarı sürülmesi 190 6 9 Kapatılması 190 7 Arıza durumları için bilgi 191 7 1 Oto liftinin işletilmesi sırasında arızalar 191 7 2 Elektr...

Страница 181: ... ara sonuç görülür Nihai sonuç Bir uygulama talebinin sonunda bir ni hai sonuç görülür TEHLİKE VLH 2155 ünitesinin açılması halinde elektrik akımı ileten parçalar ortaya çıkar Elektrik akımı ileten parçalara örn ana şalter iletken devre plakaları dokunulması halinde yaralanmalar kalp durması veya ölüm söz konusu olabilir Elektrikli sistemlerde veya işletme mal zemelerinde sadece uzman elektronik e...

Страница 182: ...nat haklarını hakkını saklı tutar Garanti Onaylanmamış donanımın kullanılması ürünlerimizin de ğiştirilmesine yol açar ve donanım tekrar kaldırılmış olsa dahi her türlü sorumluluğun ve garantinin geçerliliğini kaybetmesine yol açar Ürünlerimiz üzerinde herhangi bir değişiklik yapılması yasaktır Ürünlerimiz sadece orijinal aksesuar parçaları ve orijinal yedek parçaları ile birlikte kullanılacaktır ...

Страница 183: ...kuralları DIN normları VDE Alman Elektrik ve Elektronik Elemenları Derneği yönetmelikleri Avrupa Birliği nin diğer üye ülkelerine ait veya Avrupa Ekonomik Alanı ile ilgili sözleşme imzalamış diğer anlaşmalı devletlerin teknik kuralları oto liftlerinin işletme güvenliği için de işletilebilirliği hakkında karar verebilecek kadar iyi bilmelidir 4 2 3 Sıra dışı kontrol 2 metreden fazla kaldırma seviye...

Страница 184: ...melidir Bu kişilerin kaldırma lifti üzerine bir aracı yüklemesin den önce bu orijinal işletme kılavuzunu okumuş olması ve ilgili bilgi ve uyarıları dikkate alarak birkaç kez kaldırma lifti kullanımına eşlik ederek tecrübe kazanmış olması gerekir 5 3 Ürün çeşitleri VLH 2155 şu çeşitlerde tedarik edilebilmektedir Sipariş No Toplam yükseklik Taşıma kolları 1 692 821 511 4000 mm Kısa taşıyıcı kollar 1...

Страница 185: ...le görüşülüp kararlaştırılarak temel kurulacaktır R R Elektrik besleme hatları kurma yerine kadar döşene cektir Bağlantı bina tarafında emniyet altına alınmış olmalıdır i i Ek bilgi için ayrıca bkz İlk Devreye Alma Talimatna mesi Dahili taşıma Dahili taşıma için işletici bir forklift hazır bulunduracaktır Ağırlık noktası ve taşıma noktaları am balajlar üzerinde işaretlidir X Şek 2 Ambalajın ağırlı...

Страница 186: ...ısa ya da uzun taşıyıcı kollarla teslim edilebilir Tip Kısa taşıyıcı kollar Uzun taşıyıcı kollar Uzunluk L1 ön 700 1421 mm 3 parçalı 900 2000 mm 3 parçalı Uzunluk L2 arka 700 1421 mm 3 parçalı 900 2000 mm 3 parçalı Taşıma kolları teleskopik olarak uzatılabilmektedirler ve alt kaldırma bölgesinde döndürülebilir durumdadırlar Yakl 20 cm lik bir yükselmeden sonra taşıma kolları otomatik olarak kilile...

Страница 187: ...llanı lacaktır Mesafe kovanları kesinlikle istiflenmeyecek tir 5 9 5 Kumanda ünitesi Şek 7 Kumanda ünitesi Poz Adı Fonksiyon 1 Ana şalter Acil Kapat fonksiyonuna sahip kili tlenebilir açma kapatma şalteri 2 Kumanda kolu Kumanda kolu yukarı o bastırıldığında oto lifti yukarı hare ket eder Hareket aşağıdaki durum larda durur R R Kumanda kolu ulaştığında R R Üst sınır pozisyonuna ulaştığında R R Şalt...

Страница 188: ...anik olarak geri ayarlanabilir Aşırı basınç valfı Hidrolik sistem bir aşırı basınç valfıyla korunmuştur Tab 1 Güvenlik tertibatları 6 Kullanım 6 1 Kullanım esnasında kesinlikle dikkat etmeniz gerekenler Oto lifti sadece yetki ve eğitim almış en az 18 yaşındaki kişiler tarafından kullanılacaktır Sadece azami toplam ağırlığı 5500 kg olan binek araçlarını ya da motorlu araçları kaldırın Azami taşıma ...

Страница 189: ...kte verilmiş olan mesafe burçlarını kullanın Sadece Bosch tarafından şart koşulan mesafe burçlarını kullanın Kesinlikle ahşap ya da beton blok ları araya koymayın Araç oto liftinin üzerinde konumlandırılmış durumda 6 5 Aracın kaldırılması TEHLİKE Araç aşağı düşebilir veya devrilebilir Kaldırma rayının yükseltilmesinde veya yukarı sürülmesinde ölüm veya yaralanma tehlikesi söz konusudur Araç içinde...

Страница 190: ... başka nesnelerin olma dığından emin olun Oto liftinden uzak durun 1 Güvenli durumda olmayan alet ve başka cisimleri araçtan ve oto liftinden çıkartın 2 Emniyet sapını çekin ve kumanda kolunu kısaca yukarı o bastırın Taşıyıcı kollar biraz yukarı hareket eder ve kilit leme mandallarındaki yük kalkmış olur 3 Emniyet sapını çekin ve kumanda kolunu aşağı u bastırın Kilitleme mandalları içeri sürülür v...

Страница 191: ...iftini yakl 70 cm yükseltin ve kilitlemeyi kontrol edin R R Kilitleme pinini ve dişli çarkı gresleyin R R Müşteri servisine başvurun Oto lifti alçalmıyor R R Kilitleme mandalları açmıyor R R Hidrolik sistemi arızalı R R Oto liftini kısa bir mesafe kaldırarak kilitleme mandallarını yüksüz duruma getirin Ardından alçaltma yapın R R Kilitleme mandallarını kontrol edin R R Müşteri servisine başvurun Y...

Страница 192: ...zlenmemelidir i i Bir konzervasyon örn piyasada bulunan transparan korozyonu önleyici sırlama maddesi ile kaplamaya ek koruma sağlanacaktır Konzervasyon açık kenarların mevcut olduğu ya da nemin girdiği tüm noktalara tatbik edilecektir Kaldırma rayının üst kenarı hariç tutulmaktadır 7 2 1 Bakım planı Günlük Bileşen Uygulama Etiket Gözle muayene Tüm etiketlerin mevcut ve okunaklı olması gerekir Des...

Страница 193: ...e dışı bırakma 9 1 Geçici olarak işletim dışı bırakmak Uzun süre kullanılmayacağı zaman VLH 2155 ünitesini elektrik şebekesinden ayırın Ana şalteri kilitleyin 9 2 Yer değişimi VLH 2155 cihazının devredilmesi durumunda tesli mat kapsamında bulunan dokümantasyon da verilme lidir VLH 2155 cihazı sadece orijinal ambalajı veya eşit kalitede bir ambalaj ile taşınmalıdır Elektrik bağlantısı ayrılmalıdır ...

Страница 194: ...er aralık Fazlar 3P N PE Nominal gerilim 400 V AC Frekans 50 Hz Sigorta 20 3 B Nominal akım 6 7 A Nominal güç 3 0 kW Azami güç akım R R İş prizi olmadan R R İş prizi ile birlikte R R 3 0 kW 7 A R R 3 6 kW 16 A Kumanda gerilimi 230 V AC ED modu S3 10 Koruma sınıfı IP 54 Koruma sınıfı II 10 4 Gürültü emisyonu Özellik Değer aralık DIN EN ISO 3744 normuna göre ses ba sıncı seviyesi 74 dB A 10 5 Elektr...

Страница 195: ... Ø120 mm Ön taşıyıcı kol R R Uzunluk L1 R R Segment adedi R R Çevirme bölgesi R R 700 1421 mm R R 3 parçalı R R 180 Arka taşıyıcı kol R R Uzunluk L2 R R Segment adedi R R Çevirme bölgesi R R 700 1421 mm R R 3 parçalı R R 180 10 7 2 Uzun taşıyıcı kollar Özellik Değer aralık Asgari yükseklik M 156 mm Destek tablaları Ø120 mm Ön taşıyıcı kol R R Uzunluk L1 R R Segment adedi R R Çevirme bölgesi R R 90...

Страница 196: ... 9 2 提升机构 202 5 9 3 支撑架 202 5 9 4 支承盘和定位套 202 5 9 5 操作单元 203 5 10 安全装置 203 6 操作 204 6 1 操作时务必注意事项 204 6 2 启动 204 6 3 准备措施 204 6 4 车辆就位 204 6 5 提升车辆 204 6 6 对车辆施工期间 205 6 7 下降车辆 205 6 8 驶出车辆 205 6 9 停机 205 7 故障提示 206 7 1 升降台运行时的故障 206 7 2 停电时紧急降落 206 8 维护 207 8 1 设备维护时的必须注意事项 207 8 2 清洁 207 8 3 备件和易损件 207 8 4 运营商负责的维护保养 207 8 4 1 维护合同 207 8 4 2 保养计划 207 9 停机 208 9 1 暂时停机 208 9 2 更换地点 208 9 3 清除垃圾及废...

Страница 197: ... 轻伤 1 1 2 符号 名称及其含义 符号 名称 含义 注意 对可能发生的财产损失提出警告 i 信息 使用说明和其他 有用的信息 1 2 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 e 一步操作 由一个步骤组成的 操作指南 中期 结果 中期结果 在操作指南内 部可以看到中期结果 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果 危险 打开 VLH 2155时需注意导电件 碰触导电件 例如总开关 电路板 可招致电击并 导致损伤 心脏衰竭或者致命 只有专业电工才允许操作电气设备或者电气工作 器材 学徒只可在专业电工的照看指导下工作 在打开VLH 2155 之前 需切断电源 废品处理 废旧电气 电子器件 包括线路 配件和电池 均须 与家居垃圾分开处理 支撑架上或者车辆内严禁载人 简短使用说明 插图 1 简短使用说明 1 阅读原厂操作说明书 只能由受权人员操作 2 禁止载人 3 切勿将物品放在升降台上 保持运...

Страница 198: ...版权法 国际公约和其他地区性法 律法规的复制保护 严禁复制或转让本操作说明书中的全部 或者部分内容 如有违反 Robert Bosch GmbH 公司将依 法追究法律责任并有权强制执行财产损失赔偿 保修 如使用了未经许可的硬件而导致本公司产品发生变化 即使 该硬件在后来已经拆除 本公司同样无需承担保修责任 不得擅自更改本产品 只允许使用本公司产品的原配件和原 备件 否则所有的担保责任无效 责任 Robert Bosch GmbH 公司的保修责任仅限于用户对于本产 品的实际支付额 该承担的责任不包括因故意破坏或重大过 失导致 Robert Bosch GmbH 产品受损而造成的经济损失 3 安全提示 3 1 电源电压 绝缘损坏和其他缺陷能导致 可接近的部件上有电 压 安全措施 只可以使用附带或者经过检测的电源线 更换绝缘材料已破损的导线 不打开操控单元 3 2 受伤危险 夹伤危险 当车辆被抬...

Страница 199: ...3章中的规定要 求 当设备运营商聘用企业内部人员为专责检验人员或专家 时 则还应承担一些特殊责任义务 4 2 1 检验范围 常规检验项目基本为目测检验和功能检验 检验范围包括检 验零部件的状态 安全设施的齐备性和性能正常以及检验手 册的完整性 非常规的检验范围 具体视结构更改或者检修的性质和规模 而定 4 2 2 常规检验 在首次启用之后 最迟在一年以内就应委托专责检验人员对 升降台检验一次 专责检验人员 是指在升降台方面受过专业培训以及拥有相 当专业经验和足够专业知识 能熟练使用本国相关规定 意 外事故预防规定和通用技术规则 例如职业保险规章 德国 标准 德国电气工程师协会规定以及其他欧盟成员国或欧洲 经济协议成员国的技术规则 实行检验审评的专业人员 4 3 检测手册 应采用检验手册记录升降台的检验过程并作为检验的证明文 件 检验手册应含有升降台首次启用之前的检验记录以及常 规 非常规检...

Страница 200: ...m 1 692 821 444 3 670 mm 长支撑架 1 692 821 521 4 000 mm 1 692 821 422 4 200 mm 1 692 821 423 4 400 mm 1 692 821 424 4 650 mm 本说明书适用于 VLH 2155 的所有变型 5 4 供货范围 标志 订货号 整套升降台 VLH 2155 参见 制造商铭牌 原厂操作说明书 1 689 989 141 检测手册 1 689 977 088 定距套 50 mm 4个 1 692 871 495 定距套 100 mm 4个 1 692 871 496 5 5 特殊附件 关于特殊附件的信息 例如 盖灯箱 转台 可替代的较长 上坡道 附加的下坡道 您可从您的 Bosch 合同代理商处处 获得 5 6 运输提示 通常情况下 VLH 2155 在托盘上作为单独包装供货 包装的 尺寸和重量取决于...

Страница 201: ... 2 地基和接口 在搭建升降台之前 运营商需首先安排和开展以下工作 R R 修造基础时 需与Bosch公司的客户服务部或者公司指定服 务点协商地进行 R R 馈电电路需铺设至安装场地止 建造时必须对连接进行防 护 i i 对此参见首次开机调试提示 1 x 托盘 立柱延长装置 1000 x 600 x 450 mm 3 3 x 2 0 x 1 5 feet 内部运输 内部运输时由设备运营商准备叉车 包装上标注重心及运输 位置 X 插图 2 包装重心 示例 5 9 设备说明 5 9 1 概览 VLH 2155 是电动液压驱动2柱升降台 图 2 显示最主要 部件 插图 3 升降台 1 控制柱 2 液压装置 在盖板下 3 操作单元 4 后支撑架 5 前支撑架 6 开关棒 7 顶部通道 8 副立柱 9 带定距套的支架 10 滑座 11 门体防护装置 12 支架盘 升降台由两个带内置底盘的立柱组成 控...

Страница 202: ...度 L1 前部 570 890 mm 2 部分的 726 1 447 mm 3 部分的 长度 L2 后部 930 1 480 mm 2 部分的 726 1 447 mm 3 部分的 支撑架可伸缩 在下面的冲程范围内可旋转 从约 20 cm 提 升高度起 支撑架自动制动 以阻止支承盘从所规定的支承 点滑脱 载荷最大时 支撑架对之间的负荷分配最大为 3 1 5 9 4 支承盘和定位套 支承盘在每个支撑架的末端 插图 5 支架盘 1 带橡胶附加件的支承盘 2 用于高度调节的螺纹 3 支撑架 支承盘在车辆上所规定的支点定位 通过回转调整其高度 保险装置阻止支承盘向外旋转过大 i i 如果支承盘高度调节不够 请使用随本产品附上的定距 套 插图 6 定距套的使用 1 带橡胶附加件的支承盘 2 定距套 3 支撑架 每个支撑架只能使用一个定距套 在任何情况下 定距套 不能叠放 每个滑座带装有两个带支架盘 ...

Страница 203: ... 5 10 安全装置 在安装和使用升降台时 需注意检查安全设施是否功能正 常 并在以后定期或者出现故障之后进行检查 请将升降台交由Bosch公司的客户服务部或者其指定具有相 应证书的授权服务点来进行维修和保养 仅使用原装配件 如果更换并使用了非原装零件 则样机许 可证将失效 与此同时任何保修责任将会无效 在每次发生故障之后 以下所列安全设施尤其要接受功能 检验 安全装置 功能 急停 功能 利用锁闭式黄 红色总开关 紧急控制系统 当操作操纵杆并保持时 上升 o 或者 下降 u 功能始终处于激活状态 安全手柄防止意外操作操纵杆 限位开关 在顶部通道有一个操作限位开关的开关棒 这样可以避免高的车辆意外撞向顶部通道 同步控制 两个滑座通过钢缆保持同步 棘爪 每个立柱上装有一个棘爪 当不再操作操纵 杆时 棘爪自动卡住 这样可以避免升降台 意外下降 回转臂锁定装置 提升高度大于大约20cm时 支撑架自...

Страница 204: ...起落架偏转至最大行程止端 3 将升降台周围的工具 赃物 油脂和润滑油清除 4 将支承盘上的油污祛除 6 4 车辆就位 危险 注意车辆的就位错误 在车辆上进行作业时以及车辆升 降时 因车辆脱落 或倾覆而导致死伤危险 车辆如所述内容进行就位 1 确保将支撑架完全降落 将其回转至最大行程止端 2 将车辆直行并且驶入立柱之间的中心位置 注意行驶方向 从行驶方向看 操作单元必须位于右侧 立柱 3 车辆向前行驶时 应注意保持车辆重心在升降台立柱的高 度 i i 许多车辆的重心大约位于前车门铰链的高度 4 小心打开车门 离开车辆 切勿将车门撞到立柱上 5 检查车辆惂憿彜強规掕揑巟彸揰揑稳掕惈榓锈蚀丅 6 将支撑架回转到车辆的底部 然后将在4个支点下的支承 盘进行定位 7 将支承盘旋转直至整个平面紧靠在支点上为止 切勿将支承盘旋转超出挡位 剩余的螺纹长度保证不了支 撑的安全 i i 如果支承盘高度调节不够...

Страница 205: ...在伤亡危险 检查支架盘和支架点的安全接触 避免悬臂和车辆作反向运动 危险 在滑座下降时可造成挤压危险 滑座下降时 存在致命或者伤人危险 升降台移动前注意 没有人员停留在车辆内或升 降台区域内 检查确认在升降台区域内没有物体 远离升降台 1 将没有固定的工具和其他物品从车辆和升降台移除 2 拉动安全手柄并短时间地向上 o 压操纵杆 支撑架向上移动一些 棘爪解除负荷 3 拉动安全手柄并短时间地向上 u 压操纵杆 棘爪缩回 滑座解锁 拉动拉杆时 支撑架始终向下运动 4 在接近脚部保护安全距离时 约 200mm 高 目视检查升 降台下方区域 必要时停止下降动作并排除风险 5 如果该区域是安全的 将升降台完全降至底部 车辆重新回到地面上 支撑架的锁定装置将抬起 升降台和车辆完全降落 6 8 驶出车辆 1 确保升降台完全降低 2 将支承盘完全往下旋转 3 将起落架偏转至最大行程止端 4 确定驶出区没有...

Страница 206: ... R R 检查是否已超出升降台所允许的承载能力 R R 降下滑座 R R 检查油位 R R 交换两相 R R 通知客户服务部 支撑架锁定装置不能工作 R R 支撑架处于规定锁止高度以外 R R 润滑不良 R R 齿轮已磨损 R R 将升降台升高约70厘米 然后检查其锁定装置 R R 给锁定销及齿轮上油 R R 通知客户服务部 升降台不能下降 R R 棘爪不解锁 R R 液压装置损坏 R R 短时间提升升降台 以便解除棘爪负荷 然后降下滑块 R R 检查棘爪 R R 通知客户服务部 抬升或下降时发出噪音 R R 不正确的液压油的润滑效果不足 R R 滑座导轨没有足够的润滑 R R 检查油类型 使用符合ISO 32标准的液压油 R R 润滑滑动面 R R 通知客户服务部 升降台在上升或下降的 过程中发生倾斜 R R 同步绳索设置错误 R R 通知客户服务部 顶部通道的开关棒不断开 R R 限位...

Страница 207: ...生侵蚀作用的清 洁剂 R R 不要使用溶剂 酯 酮 醇 卤化烃 R R 不要使用研磨清洁剂 去污粉 R R 不要使用酸性或强碱性清洁剂 不宜采用高压式或者气压式洗涤器来冲洗升降台 i i 通过防腐剂 例如 商用标准的透明空腔蒙护 额外保 护涂层 应将防腐剂涂在所有有开放边缘或水分进入的位 置 行驶轨道上边缘排除在外 8 3 备件和易损件 部件 组件 订购号 支承盘的橡胶垫层 1 692 871 456 支承盘 通过 Bosch 经销商 门式止端 符合 ISO 32 标准的液压油 8 4 运营商负责的维护保养 下面介绍的维护保养任务必须由运营商进行 在每次进行维护保养工作前 必须将升降台接通到无电压 状态 并防止未经授权的使用 如果部件损坏或磨损 或者不能正常工作 请告知 Bosch 客户服务部或指定维修点 8 4 1 维护合同 i i 为确保升降台有较长的使用寿命和可使用率 有必要对升 降...

Страница 208: ...材料分类 并根据现行的有关规定 予以处理 VLH 2155 配件和包装应该进行环保回收再利用 切勿将 VLH 2155 扔进家庭垃圾中 仅适用于欧盟国家 VLH 2155遵循欧洲标准2012 19 EG WEEE 废旧电器和电子产品包括导线和配件以及电池和蓄 电池都必须与生活垃圾分开进行废弃物回收处理 请使用现有的回收系统和收集系统来进行回收利 用 按照规定进行回收处理VLH 2155可避免破坏环境 和损害人类健康 每月 组件 活动 裸露的表面和边缘 清洁 清洁所有脏污表面 必要时要接着防腐 裸露的表面和边缘 涂漆护理 用砂纸 粒度 120 磨平漆伤并 用相应 RAL 粘土进行改善 同步绳索及绳盘 目视检查丗 部件不得损坏或磨损 钢缆上的典型损伤是 单线断裂 弯 折 收缩 压扁 形成环 形成结 仔细检查在卷扬机端部部件区域的钢缆 限位开关 功能测试 提起开关棒 每 3 个月 组件 活动 支...

Страница 209: ... 下降时间 26 s 抬升速度 39 mm s 下降速度 71 mm s 10 3 运行参数 10 3 1 电流 特性 数值 范围 阶段 3P N PE 额定电压 400 V AC 频率 50 Hz 保险装置 20 3 B 额定电流 6 7 A 额定功率 3 0 kW 最大功率 电流 R R 不含作业用插座 R R 包含作业用插座 R R 3 0 kW 7 A R R 3 6 kW 16 A 控制电压 230 V AC ED 运行 S3 10 防护方式 IP 54 防护级 II 10 3 2 液压装置 特性 数值 范围 气缸工作压力 180 bar 18 MPa 充注容量 8 l 液压油 根据 ISO 32 标准 10 4 噪声排放 特性 数值 范围 声压等级根据 DIN EN ISO 3744 74 dB A 10 5 电磁兼容性 EMV VLH 2155 按照2014 130 EU E...

Страница 210: ...40 mm 10 7 支撑架 10 7 1 短支撑架 特性 数值 范围 最低高度 M 101 mm 支承盘 Ø120 mm 前支撑架 R R 长度 L1 R R 组成部分的数量 R R 摆动范围 R R 570 890 mm R R 2部分的 R R 180 后支撑架 R R 长度 L2 R R 组成部分的数量 R R 摆动范围 R R 930 1 480 mm R R 2部分的 R R 90 10 7 2 长支撑架 特性 数值 范围 最低高度 M 101 mm 支承盘 Ø120 mm 前支撑架 R R 长度 L1 R R 组成部分的数量 R R 摆动范围 R R 726 1 447 mm R R 3部分的 R R 180 后支撑架 R R 长度 L2 R R 组成部分的数量 R R 摆动范围 R R 726 1 447 mm R R 3部分的 R R 90 插图 8 尺寸 mm 箭头 行...

Страница 211: ...1 689 989 141 2017 05 08 Robert Bosch GmbH 技术参数 VLH 2155 211 zh ...

Страница 212: ...Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 689 989 141 2017 05 08 ...

Отзывы: