background image

14 

it

 

Avvertenze di sicurezza

Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! 

Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti 

istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per 

l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico.

 

W

Rischio di scossa elettrica!

Usare l’apparecchio solo in ambienti interni a temperatura 

ambientale e ad un’altitudine massima di 2000 m. L’apparecchio 

può essere collegato a una rete a corrente alternata soltanto 

con una presa con messa a terra installata a norma. Accertarsi 

che il sistema del conduttore di protezione dell’impianto elettrico 

domestico sia installato a norma.

Collegare e far funzionare l’apparecchio solo conformemente 

alle indicazioni fornite sulla targhetta. Utilizzare solo se il cavo 

e l’apparecchio non presentano danni. Estrarre la spina dopo 

ogni utilizzo o in caso di guasto. Al fine di evitare rischi, le 

riparazioni sull’apparecchio, come ad es. la sostituzione di un cavo 

danneggiato, sono consentite solo al nostro servizio clienti.

I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti lontani 

dall’apparecchio e dal cavo di collegamento e non devono utilizzare 

l’apparecchio.

Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni 

di età e da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o 

mentali o con conoscenze e/o esperienza insufficienti, purché siano 

sotto il controllo di persone adulte o siano stati istruiti sull’uso sicuro 

dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello 

stesso. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.

I lavori di pulizia o manutenzione non devono essere eseguiti da 

parte di bambini che non abbiano compiuto almeno 8 anni di età e 

solo sotto la sorveglianza di una persona adulta.

Содержание TAT7S2 Series

Страница 1: ...o nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning TAT7S2 sv Bruksanvisning fi Käyttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanım kılavuzu pl Instrukcja obsługi hu Használati utasítás ro Instrucţiuni de utilizare uk Інструкція з експлуатації ru Инструкция по эксплуатации ar االستخدام إرشادات ...

Страница 2: ...ançais 10 it Italiano 14 nl Nederlands 18 da Dansk 22 no Norsk 26 sv Svenska 30 fi Suomi 34 es Español 38 pt Português 43 el Ελληνικά 47 tr Türkçe 52 pl Polski 59 hu Magyar 64 ro Română 68 uk Українська 72 ru Pycckий 77 ar العربية 85 ...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 7 3 4 9 1 2 8 10 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 A B ...

Страница 4: ...nn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen Stecker nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ziehen Reparaturen am Gerät wie z B eine beschädigte Zuleitung auswechseln dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden um Gefährdungen zu vermeiden Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen Dieses Gerät kann von Kinder...

Страница 5: ...sen Start Schieber ausschließlich zum Toasten nach unten drücken niemals blockieren Keine Nahrungsmittel benutzen die während des Toastens oder Aufbackens tropfen können Brandgefahr Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen und den Toaster abkühlen lassen Das Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben Keinen Dampfreiniger benutzen Nicht mit Backofen Grillspray re...

Страница 6: ...ettigen oder zuckerhaltigen Lebensmittel verwenden z B Waffeln bestrichenes Brot W W Achtung Gerät nicht ohne Krümelschublade betreiben Toasten X Bildfolge A 1 Gewünschten Röstgrad mit dem Drehregler einstellen 2 Toastgut in den Röstschacht einlegen 3 Den Start Schieber bis zum Anschlag nach unten drücken und einrasten lassen 4 Während des Toastvorgangs leuchtet die stop Taste auf 5 Der Toastvorga...

Страница 7: ...entfernen Gehäuse nur feucht abwischen keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden Tipp Die Edelstahloberflächen mit einem handelsüblichen Edelstahlpflegemittel reinigen Technische Daten Elektrischer Anschluss Spannung Frequenz 220 240 V 50 60 Hz Leistung 860 1050 W Entsorgung J Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012...

Страница 8: ...type plate specifications Do not use if the power cord or appliance show any signs of damage Unplug after every use or if defective To avoid potential hazards repairs such as replacing a damaged cable must only be carried out by our customer service personnel Keep children under 8 years of age away from the appliance and connecting cable and do not allow them to use the appliance This appliance ma...

Страница 9: ...during toasting Press down the push down lever only for toasting never block it Do not use food that may drip as it is toasted or warmed since this is a fire hazard Unplug the toaster and allow it to cool down before cleaning it Never immerse the appliance in water or place it in the dishwasher Do not steam clean the appliance Do not use oven or grill spray for cleaning Use a firm brush to remove ...

Страница 10: ...could drip during toasting Do not use food that contains grease fat or sugar e g waffles bread that has been spread W W Attention Do not operate the appliance without the crumb tray Toasting X Figures A 1 Set the desired toasting level with the selector 2 Insert the bread to be toasted into the toast slot 3 Press the push down lever down until it engages 4 The stop button lights up 5 Toasting ends...

Страница 11: ...oast slot Press the push down lever down until it engages The stop button lights up Press the 3 button The 3 button lights up Defrosting ends when the bread being toasted is ejected Notes If the item being toasted gets stuck the toaster turns itself off automatically If the item being toasted gets stuck in the toast slot pull out the plug and carefully remove the bread after the toaster has cooled...

Страница 12: ...quées sur la plaque signalétique Ne l utiliser que lorsque le cordon et l appareil ne présentent aucun dommage Retirer la fiche après chaque utilisation ou en cas de dysfonctionnement Les réparations sur l appareil telles que le remplacement d un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d éliminer tout danger Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l ...

Страница 13: ...t Toucher uniquement les éléments de commande N abaisser le levier de commande que pour griller ne jamais le bloquer Ne pas utiliser d aliments qui peuvent goutter lorsqu on les fait griller ou réchauffer risque d incendie Avant le nettoyage débrancher la fiche de secteur et laisser refroidir le grille pain Ne jamais plonger l appareil dans l eau ne pas le passer en lavevaisselle Ne pas utiliser d...

Страница 14: ...r d aliments huileux gras ou sucrés par ex gaufres ou pain beurré W W Attention Ne jamais faire fonctionner l appareil sans le ramasse miettes Griller du pain X Suite de la figure A 1 Régler la puissance désirée au moyen du sélecteur 2 Placer l aliment à griller dans la fente 3 Abaisser le levier de commande à fond jusqu à ce qu il s enclenche 4 Pendant la procédure de brunissage le bouton stop s ...

Страница 15: ...ent à griller dans la fente Abaisser le levier de commande à fond jusqu à ce qu il s enclenche Le bouton stop s allume Appuyer sur le bouton 3 la LED s allume La décongélation est terminée lorsque le pain sort de l appareil Remarques Si le pain est bloqué le grille pain s arrête automatiquement Si le pain se bloque dans la fente débrancher l appareil et retirer le pain avec précaution une fois que...

Страница 16: ...cchio non presentano danni Estrarre la spina dopo ogni utilizzo o in caso di guasto Al fine di evitare rischi le riparazioni sull apparecchio come ad es la sostituzione di un cavo danneggiato sono consentite solo al nostro servizio clienti I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti lontani dall apparecchio e dal cavo di collegamento e non devono utilizzare l apparecchio Questo app...

Страница 17: ...i comando Premere verso il basso l interruttore di avvio solo per eseguire la tostatura Non bloccare mai l apparecchio Non usare con alimenti che durante la tostatura o la doratura possono gocciolare pericolo di incendio Prima della pulizia estrarre la spina e lasciare raffreddare il tostapane Non immergere mai l apparecchio in acqua né lavarlo in lavastoviglie Non pulire con il vapore Non pulire ...

Страница 18: ...io solo per eseguire la tostatura Non bloccare mai l interruttore Non usare con alimenti che durante la tostatura possono gocciolare Non utilizzare con alimenti oleosi grassi o contenenti zuccheri ad es waffle pane imburrato W W Attenzione Non usare l apparecchio senza cassetto briciole Tostatura X Sequenza immagini A 1 Impostare il grado di tostatura desiderato con il selettore 2 Inserire le fett...

Страница 19: ...to Con riserva di modifica 4 Premere verso il basso l interruttore di avvio finché non si incastra Il tasto stop si illumina 5 La cottura è terminata quando si accende il tasto stop 6 Spingere l interruttore in alto fino in fondo La griglia per i panini rientra Scongelamento di pane o pane da toast Impostare il grado di tostatura desiderato con il selettore Inserire le fette da toast nello scompar...

Страница 20: ...at uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen Trek na elk gebruik of in geval van storingen de stekker uit het stopcontact Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het apparaat zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd Kinderen onder de 8 moeten van het apparaat en aansluitsnoer worden...

Страница 21: ...roosteren blokkeer de hendel niet Plaats geen voedingsmiddelen die tijdens het roosteren of afbakken kunnen druppelen Brandgevaar Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat de broodrooster afkoelen alvorens het apparaat te reinigen Dompel het apparaat of de aansluitsnoer niet onder in water en plaats het apparaat niet in de vaatwasser Gebruik geen stoomreiniger Reinig het apparaat niet met e...

Страница 22: ...e tijdens het rooste ren kunnen lekken Gebruik geen olie vet of suikerhoudende levensmiddelen zoals wafels of gesmeerd brood W W Attentie Gebruik het apparaat niet zonder de kruimellade Roosteren X Afbeeldingenreeks A 1 Stel met de draaischakelaar de gewenste roosterstand in 2 Plaats wat u wilt roosteren in de broodsleuf 3 Duw de schuifhendel omlaag totdat deze vastklikt 4 Tijdens het roosteren ga...

Страница 23: ... omlaag totdat deze vastklikt De knop stop gaat branden Druk knop 3 in de LED gaat branden Het ontdooien is voltooid wanneer het brood omhoog komt Aanwijzingen Als brood in de broodsleuf komt vast te zitten schakelt de broodrooster zichzelf automatisch uit Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder het brood voorzichtig wanneer de broodrooster is afgekoeld Zet de roosterstand bij één snee la...

Страница 24: ...dapter Denne adapter tilladt til maks 13 ampere kan bestilles via kundeservice reservedel nr 00623333 Tilslut og anvend kun apparatet iht angivelserne på typeskiltet Brug kun apparatet når netledningen og apparatet er ubeskadigede Træk stikket ud efter hver brug eller i tilfælde af defekter Reparationer på apparatet f eks udskiftning af en beskadiget netledning må kun foretages af vores kundeservi...

Страница 25: ...derfor kun betjeningselementerne Start skyderen må kun trykkes ned for at riste den må aldrig blokeres Brug ingen levnedsmidler som kunne begynde at dryppe under ristning eller opbagning brandfare Træk netstikket ud og lad brødristeren køle af inden den rengøres Apparatet eller netkablet må aldrig neddyppes i vand eller sættes i opvaskemaskinen Brug ikke damprensere Må ikke rengøres med ovn grills...

Страница 26: ...t må ikke bruges uden krummebakke Brødristning X Billedrække A 1 Indstil den ønskede ristningsgrad med drejeregulatoren 2 Kom brødet i risteåbningen 3 Tryk startknappen nedad til anslaget og lad den gå i hak 4 Under ristningen lyser stop tasten 5 Ristningen er afsluttet når brødet springer op Tryk på stop tasten hvis brødristningen skal afsluttes før tid Opvarmning af koldt brød eller toastbrød Ko...

Страница 27: ... forbeholdes Henvisninger Hvis brødet er klemt fast slukker brød risteren automatisk Hvis brød skulle klemme sig fast i risteåbningen skal netstikket trækkes ud og efter afkøling kan brødet forsigtigt tages ud Ved en skive brød indstilles ristningsgraden en smule lavere end ved to skiver Rist brødet så det er gyldent i stedet for mørkt eller brunt fjern forbrændte rester Stivelsesholdige fødevarer...

Страница 28: ...å typeskiltet Produktet må bare brukes når strømkabelen og selve apparatet er uten skade Etter bruk og ved eventuelle feil skal støpselet tas ut av stikkontakten For å unngå farlige situasjoner må apparatet ikke repareres av andre enn produsentens kundeservice Dette gjelder f eks ved utskifting av en skadet strømkabel Barn under 8 år må holdes unna apparatet og og strømkabelen og må ikke betjene a...

Страница 29: ...ne og håndtakene Trykk ned håndtaket kun når du skal riste brød ikke lås det fast eller blokker det Bruk ikke matvarer som det kan dryppe av under ristingen eller oppvarmingen brannfare Trekk ut støpselet og la brødristeren avkjøles før du rengjør den Du må aldri senke brødristeren ned i vann eller vaske den i oppvaskmaskin Du må aldri damprense brødristeren Rengjør ikke med stekeovn grillspray Br...

Страница 30: ...som kan dryppe under ristingen Bruk ikke matvarer som inneholder olje fett eller sukker f eks vafler påsmurte brødskiver W W Obs Ikke bruk brødristeren uten smuleskuffen Riste brød X Bildesekvens A 1 Still inn ønsket ristegrad med dreiebryteren 2 Legg brødet som skal ristes i åpningen for brødet 3 Skyv håndtaket ned til stopp og la det gå i lås 4 Under ristingen tennes stop knappen 5 Ristingen av ...

Страница 31: ...ingen for brødet Skyv håndtaket ned til stopp og la det gå i lås stop knappen tennes Trykk på tasten 3 LED en tennes Opptiningen er ferdig når brødskivene skyves opp Merknader Hvis brødet som skal ristes kiler seg fast slås brødristeren automatisk av Hvis brødskivene sitter fast i åpningen må du trekke ut nettpluggen og fjerne brødskivene forsiktig når brødristeren er blitt kald Når du rister en s...

Страница 32: ...vänd endast om nätkabel och maskin är helt felfri Dra ut kontakten ur vägguttaget efter varje användning eller om det inträffar något fel med apparaten Reparationer på maskinen som t ex att byta ut en skadad kabel får endast utföras av vår kundservice för att undvika faror Barn under 8 år får inte komma i närheten av apparaten och anslutningslednignen och får inte manövrera apparaten Denna apparat...

Страница 33: ...ementen Start skjutaren får endast tryckas neråt för att starta rostningen Blockera den aldrig Använd inga livsmedel som kan droppa under rostningen eller bakningen Brandfara Innan rengöringen skall nätstickkontakten dras ut och låt brödrosten svalna Apparaten eller nätkabeln får aldrig doppas i vatten eller diskas i diskmaskin Använd ingen ångtvätt Rengör inte med bakugns grillspray Ta bort smulo...

Страница 34: ...ör att rosta blockera den aldrig Använd inga livsmedel som kan droppa under rostning Använd inga oljiga fettiga eller sockerhaltiga livsmedel t ex våfflor bredda smörgåsar W W Varning Brödrosten får endast användas med smulbrickan på plats Rosta X Bildserie A 1 Ställ in önskad rostningsgrad med vredet 2 Lägg i brödet i rostningsöppningen 3 Tryck ner startknappen till anslag och låt den haka i 4 Un...

Страница 35: ...rvera Om brödet kläms fast stängs brödrosten av automatiskt Om brödet kläms fast i rostningsöpningen dra ut stickkontakten och ta försiktigt ut brödet när det har svalnat Om du bara rostar en brödskiva Ställ in lägre rostningsgrad än för två brödskivor Rosta brödet gyllengult istället för mörkt eller brunt Ta bort brödbitar som blivit brända Rosta inte stärkelsehaltiga livsmedel i synnerhet säd oc...

Страница 36: ...aisesti Käytä laitetta vain kun johdossa ja laitteessa ei ole mitään vikaa Irrota pistoke pistorasiasta jokaisen käytön jälkeen tai vikatilanteessa Laitteen saa korjata esim viallisen johdon vaihtaminen vain valtuuttamamme asiakaspalvelu jotta vältytään mahdollisilta vaaratilanteilta Alle 8 vuotiaat lapset pidettävä loitolla laitteesta ja virtajohdosta eivätkä he saa käyttää laitetta Yli 8 vuotiaa...

Страница 37: ...a käynnistyspainike alas vain paahtamisen aloittamiseksi älä koskaan estä sen toimintaa Älä käytä elintarvikkeita joista voi paahtamisen aikana tippua nestettä tulipalon vaara Irrota pistoke pistorasiasta ja anna leivänpaahtimen jäähtyä ennen puhdistusta Älä koskaan upota laitetta tai virtajohtoa veteen tai laita laitetta astianpesukoneeseen Älä käytä höyrypesuria Älä puhdista uunin grillin puhdis...

Страница 38: ...lä paahda öljyä rasvaa tai sokeria sisältäviä elintarvikkeita esim vohveleita voideltua leipää W W Huomio Älä käytä leivänpaahdinta ilman murulaatikkoa Paahtaminen X Kuvasarja A 1 Säädä haluttu paahtoteho säätimellä 2 Pistä paahdettavat leivät paahtoaukkoon 3 Paina käynnistysvipu alas ja anna sen lukittua paikoilleen 4 Paahtamisen aikana stop painikkeen valo syttyy 5 Paahtaminen on päättynyt kun p...

Страница 39: ...n päättynyt kun paahdettavat leivät pomppaavat ylös Huomautuksia Paahdin kytkeytyy automaattisesti pois päältä jos paahdettavat leivät jäävät jumiin Jos paahdettava leipä jää jumiin irrota pistotulppa pistorasiasta ja poista leipä varovasti paahtimen jäähdyttyä Kun paahdat yhden leipäviipaleen valitse alhaisempi paahtoteho kuin kahta leipäviipaletta paahdettaessa Älä paahda leipiä tummiksi tai rus...

Страница 40: ...características Utilizar solamente cuando el cable de alimentación y el aparato no presenten daños Desenchufar la clavija después de cada uso o en caso de fallo Las reparaciones en el aparato como por ejemplo el cambio de un cable de alimentación dañado deben ser realizadas sólo por nuestro servicio al cliente para evitar peligros Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y...

Страница 41: ...ia bajo únicamente para tostar y nunca la bloquee No tueste alimentos que pueden gotear cuando se tuestan u hornean existe peligro de incendio Antes de la limpieza desenchufe el conectar de la red y deje enfriar la tostadora No sumergir el aparato o el cable de red en agua o colocarlo en el lavavajillas No utilizar limpiadores a vapor No limpiar con aerosol para hornos parrillas Retire con un pinc...

Страница 42: ...e tostador exclusivamente para tostar calentar o descongelar tostadas pan o panecillos No introduzca ningún objeto en la ranura Utilice el tostador solo en posición vertical No cubra nunca la ranura Empuje hacia abajo la palanca de mando únicamente para tostar y no la bloquee nunca No tueste alimentos que puedan gotear cuando se tuestan No tueste alimentos con aceite grasa o azúcar p ej gofres o p...

Страница 43: ...io para panecillos con papel de aluminio Hornee los panecillos solo con el accesorio extraído No tueste y hornee a la vez X Secuencia de imágenes B 1 Empuje hacia abajo el interruptor hasta que haga tope El accesorio para panecillos se despliega 2 Coloque los panecillos sobre el accesorio para panecillos 3 Con el selector giratorio ajuste el grado de tostado que desea al nivel máximo 3 4 Empuje la...

Страница 44: ...tía las averías o falta de funcionamiento producidas por cau sas no imputables al aparato manejo inade cuado del mismo limpiezas voltajes e insta lación incorrecta o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mante nimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usua rio y an...

Страница 45: ...se o cabo eléctrico e o aparelho não apresentarem danos Desligar a ficha após utilização ou em caso de avaria Para evitar situações de perigo as reparações no aparelho por ex substituição de um cabo eléctrico danificado apenas podem ser realizadas pelo nosso serviço de assistência técnica O aparelho e o cabo eléctrico devem ser mantidos fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos as qu...

Страница 46: ...a alavanca para baixo apenas para torrar pão Nunca prender a alavanca Não utilizar alimentos que possam gotejar durante a tostagem ou aquecimento existe perigo de incêndio Antes de limpar desligar a ficha da tomada e deixar a torradeira arrefecer Nunca mergulhar o aparelho em água ou lavar na máquina de lavar loiça Não utilizar jacto de vapor para limpar o aparelho Não limpar com spray para fornos...

Страница 47: ... botão deslizante de elevação exclusivamente para baixo sem nunca o bloquear Nunca utilizar alimentos que durante a torragem possam pingar Não utilizar alimentos oleosos gordurosos ou contendo açúcar p ex wafers pão barrado W W Atenção Não utilizar o aparelho sem a bandeja para migalhas colocada na respetiva cavidade Torrar X Sequência de imagens A 1 Ajustar o nível de torragem desejado com o regu...

Страница 48: ...a é no entanto necessária a apresentação do documento de compra do aparelho Salvo alterações técnicas 5 A tostagem termina quando o botão stop se apagar 6 Empurrar o interruptor para cima até travar A grelha de aquecimento para pãezinhos é recolhida Preparar pão ou pão de forma congelado Ajustar o nível de torragem desejado com o regulador rotativo Colocar o alimento na cavidade de torragem Premir...

Страница 49: ...υή μόνο όταν το ηλεκτρικό καλώδιο και η συσκευή δεν παρουσιάζουν καμία ζημιά Μετά από κάθε χρήση ή σε περίπτωση βλάβης τραβάτε το φις από την πρίζα του ρεύματος Οι επισκευές στη συσκευή όπως π χ η αντικατάσταση ενός χαλασμένου καλωδίου τροφοδοσίας επιτρέπεται να γίνει μόνο από τα δικά μας κέντρα εξυπηρέτησης πελατών για να αποφευχθούν έτσι επικίνδυνες καταστάσεις Τα παιδιά κάτω των 8 ετών πρέπει ν...

Страница 50: ...ησης προς τα κάτω μόνο για φρυγάνισμα ποτέ μην τον μπλοκάρετε Μη χρησιμοποιείτε κανένα τρόφιμο το οποίο κατά το φρυγάνισμα ή το τελικό ψήσιμο μπορεί να στάξει κίνδυνος πυρκαγιάς Πριν τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα και αφήστε τη φρυγανιέρα να κρυώσει Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το ηλεκτρικό καλώδιο ποτέ στο νερό ή μην τη βάζετε στο πλυντήριο των πιάτων Μη χρησιμοποιείτε συσκευή καθαρ...

Страница 51: ...είτε την τοστιέρα μόνο σε όρθια θέση Μην καλύπτετε ποτέ το χώρο ψησίματος Πιέστε τη λαβή έναρξης προς τα κάτω για το φρυγάνισμα μην την μπλοκάρετε ποτέ Μη χρησιμοποιείτε τρόφιμα που μπορεί να στάξουν κατά τη διάρκεια του φρυγανίσματος Μη χρησιμοποιείτε τρόφιμα με λάδι λίπος ή ζάχαρη π χ βάφλες αλειμμένο ψωμί W W Προσοχή Μη λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς το συρτάρι για τα ψίχουλα Φρυγάνισμα X Σειρά ...

Страница 52: ... εικόνων B 1 Σπρώξτε το διακόπτη μέχρι τέρμα προς τα κάτω Η σχάρα ζεστάματος οδηγείται έξω 2 Βάλτε τα ψωμάκια πάνω στη σχάρα ζεστάματος 3 Ρυθμίστε τον επιθυμητό βαθμό φρυγανί σματος με τη βοήθεια του περιστροφικού διακόπτη το πολύ στη βαθμίδα 3 4 Πιέστε τη λαβή έναρξης μέχρι τέρμα προς τα κάτω και αφήστε την να ασφαλίσει Το πλήκτρο stop διακοπή λειτουργίας ανάβει 5 Το ψήσιμο ολοκληρώνεται όταν σβή...

Страница 53: ... Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών για τις οποίες κατα σκευάστηκε π χ οικιακή χρήση 7 Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η ημερομηνία αγοράς 8...

Страница 54: ...in Cihazı sadece elektrik kablosunda ve kendisinde hasar yoksa kullanın Cihazı kullandıktan sonra ya da cihazın arızası varsa fişi çekin Cihazda hasar görmüş bir elektrik kablosunun değiştirilmesi gibi onarımlar tehlikeleri önlemek için sadece yetkili servisimiz tarafından yapılmalıdır 8 yaş altı çocuklar cihazdan ve bağlantı kablosundan uzak tutulmalıdır ve cihazı kullanmaları yasaktır Bu cihaz 8...

Страница 55: ...dokunmayın Yerleştirme kolunu sadece ekmek kızartmak için bastırın geri atmasını asla engellemeyin Kızartma ya da pişirme sırasında damlayabilecek gıda maddeleri kullanmayın yangın tehlikesi var Tost makinesinşi temizlemeden önce fişini çekin ve soğumasını bekleyin Cihazı veya elektrik kablosunu hiçbir zaman suya daldırmayın ya da bulaşık makinesine koymayın Cihazda buharlı temizleme aleti kullanm...

Страница 56: ...stop düğmesine basın Soğuk ekmek veya tost ekmeği ısıtma Kızartılacak malzemeyi kızartma gözüne koyunuz Çalıştırma tuşunu aşağıya kadar bastırınız ve yerine geçmesini sağlayınız stop düğmesi yanar k düğmesine basınız LED yanar Isıtma işlemi kızartılan malzeme yukarı kalktığında sona erer Bosch firmasının bu cihazını satın aldığınız için tebrik ederiz Çok memnun kalacağınız yüksek değerli bir ürünü...

Страница 57: ...rtma makinesi otomatik olarak kapanır Kızartma gözünde kızartılan malzeme sıkışıp kalacak olursa fişi çekiniz ve soğuduktan sonra kızartılan malzemeyi dikkatle çıkartınız Bir dilim kızartılacaksa iki dilim için ayarlanan dereceden daha düşük bir kızartma derecesi ayarlayınız Kızartılacak malzemeyi çok koyu veya kahverengi olacak şekilde değil altın sarısı olacak şekilde kızartınız yanmış artıkları...

Страница 58: ... yönetime sorun Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun Ürünü atmadan önce çocukların güvenliği için elektrik fişini kesin ve kilit mekanizma sını kırarak çalışmaz duruma getirin Garanti Bu cihaz için yurt dışındaki temsilcilikleri mizin vermiş olduğu garanti şartları geçerli dir Bu hususta daha detaylı bilgi almak için cihazı satın aldığı...

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ...ądzenia tylko wtedy gdy przewód sieciowy i samo urządzenie nie wykazują uszkodzeń Po każdym użyciu lub w przypadku usterki należy odłączyć wtyczkę urządzenia od sieci Ze względów bezpieczeństwa wszelkie naprawy urządzenia takie jak np wymiana uszkodzonego kabla sieciowego może przeprowadzać wyłącznie nasz serwis Dzieci poniżej 8 lat nie mogą obsługiwać urządzenia Należy uniemożliwić im dostęp do u...

Страница 62: ... tostera niż przyciski służące do jego obsługi Dźwignię wciskać tylko w celu opieczenia pieczywa nie wolno jej nigdy blokować Nie używać artykułów spożywczych które podczas opiekania lub odgrzewania mogą kapać niebezpieczeństwo pożaru Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć wtyczkę sieciową i zaczekać aż toster wystygnie Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego w wodzie i nie umi...

Страница 63: ...przycisk stop Podgrzewanie zimnego pieczywa lub tostów Włóż pieczywo do otworu na pieczywo Przesuń dźwigienkę włączającą do oporu w dół aż zostanie zablokowana Zaczyna świecić przycisk stop Naciśnij przycisk k zaczyna świecić dioda LED Podgrzewanie jest zakończone gdy pieczywo zostanie wyrzucone Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Bosch Jest to wysokiej jakości urządzenie które zapewnia pełen komf...

Страница 64: ...tomatycznie Należy w tej sytuacji odłączyć kabel zasilający od gniazdka i po ostygnięciu tostera ostrożnie wyjąć pieczywo Przy opiekaniu jednej kromki należy ustawiać niższy stopień opiekania niż przy opiekaniu dwóch kromek Pieczywo należy opiekać tylko do momentu uzyskania złocistobrązowego a nie ciemnego czy brązowego koloru Spalone resztki pieczywa należy usuwać Nie należy nadmiernie opiekać wy...

Страница 65: ...ego sprzętu Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przy czynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska natu ralnego konsekwencji wynikających z obecności składników niebezpiecz nych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu Gwarancja Dla urządzenia obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze przed stawicielstwo handlow...

Страница 66: ...ak akkor használja ha a vezeték és a készülék nem sérült A csatlakozódugót minden használat után és hiba jelentkezésekor is húzza ki A készüléken javításokat pl a megrongálódott villamos csatlakozó vezeték cseréjét csak a Vevőszolgálatunk végezhet az Ön biztonsága érdekében Nyolc éven aluli gyermekeket távol kell tartani a készüléktől és a csatlakozó vezetéktől és ilyen korú gyermekek nem kezelhet...

Страница 67: ...odhat Az indítókart csak a pirításhoz nyomja le és sohase blokkolja Ne használjon olyan élelmiszert amely pirítás vagy sütés közben csöpöghet tűzveszély Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót és hagyja lehűlni a kenyérpirítót A készüléket és a hálózati kábelt soha ne merítse vízbe és ne helyezze a mosogatóba Gőzölő tisztítókészüléket ne használjon Ne tisztítsa sütő vagy grillspray vel...

Страница 68: ...szert amely pirítás közben csepeghet Ne használjon olajos zsíros cukrot tar talmazó élelmiszert pl ostyát megkent kenyeret W W Figyelem A készüléket soha ne használja a morzsafelfogó nélkül Kenyérpirítás X képsorozat A 1 A forgatógombbal állítsa be a kívánt pirítási fokozatot 2 Helyezze be a pirítandó kenyeret a pirítónyílásba 3 A bekapcsoló tolókát ütközésig nyomja le amíg be nem kattan 4 Pirítás...

Страница 69: ...elel A változtatások jogát fenntartjuk Fagyasztott kenyér vagy toastkenyér elkészítése A forgatógombbal állítsa be a kívánt pirítási fokozatot Helyezze be a pirítandó kenyeret a pirítónyílásba A bekapcsoló tolókát ütközésig nyomja le amíg be nem kattan A stop leállítás gomb kigyullad Nyomja meg a 3 gombot a LED kigyullad A felolvasztás befejeződött ha a pirított kenyeret kidobja a készülék Megjegy...

Страница 70: ...are este deteriorat Scoateţi fişa de conectare de la alimentare după fiecare utilizare sau în caz de defecţiune Efectuarea lucrărilor de reparaţie la aparat cum ar fi de exemplu înlocuirea unui cablu de alimentare defect trebuie realizată exclusiv de Serviciul nostru de Asistenţă pentru Clienţi cu scopul de a preveni periclitările Aparatul şi cablul de alimentare nu trebuie lăsate la îndemâna copi...

Страница 71: ...atul de prăjit pâine este încins Pentru prăjire apăsaţi cursorul de start numai în jos nu l blocaţi Nu folosiţi alimente care pot picura în timpul prăjirii din cauza pericolului de incendiu Înainte de curăţare trageţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul de prăjit pâine să se răcească Nu cufundaţi niciodată aparatul sau cablul de alimentare în apă şi nu le introduceţi în maşina de spălat vase Nu...

Страница 72: ...Nu folosiţi alimente care pot picura în timpul prăjirii Nu utilizaţi alimente uleioase grase sau care conţin zahăr de exemplu vafe pâine unsă cu diverse W W Atenţie Nu folosiţi aparatul fără sertarul pentru firimituri Prăjirea pâinii X Succesiunea de figuri A 1 Reglaţi gradul de prăjire dorit cu ajutorul selectorului rotativ 2 Introduceţi produsul destinat prăjirii în fanta de prăjire 3 Apăsaţi în...

Страница 73: ...rea este încheiată când se stinge butonul stop 6 Împingeţi comutatorul în sus până la opritor Ajutajul pentru chifle se retrage Pregătirea pâinii congelate sau pâinii toast congelate Reglaţi gradul de prăjire dorit cu ajutorul selectorului rotativ Introduceţi produsul destinat prăjirii în fanta de prăjire Apăsaţi în jos cursorul de start până la opritor şi lăsaţi l să intre în lăcaş Se aprinde but...

Страница 74: ...табличці Не користуйтеся приладом який сам має пошкодження або в якого пошкоджено кабель живлення Виймайте вилку з розетки після кожного користування а також у разі виникнення несправності Щоб уникнути небезпеки ремонтувати прилад наприклад заміняти пошкоджений кабель живлення дозволяється лише спеціалістам нашої сервісної служби Прилад і кабель живлення слід берегти від дітей віком молодше 8 рокі...

Страница 75: ...имикач Start слід пересувати вниз виключно для приготування тостів блокувати його заборонено Не можна використовувати продукти харчування з яких під час підсмажування або розігрівання можуть стікати краплі рідини у такому разі існує небезпека пожежі Перед очищенням тостера вийміть вилку з розетки та дайте приладу охолонути Категорично заборонено занурювати прилад або кабель живлення у воду чи мити...

Страница 76: ...Start до упору вниз щоб він зафіксувався 4 Під час процесу підсмажування засвічується кнопка stop 5 Коли процес підсмажування завершиться продукт буде викинуто Для передчасного завершення процесу підсмажування натисніть кнопку stop Вітаємо вас із придбанням приладу Bosch Ви придбали високоякісний виріб який принесе багато задоволення У цій інструкції з експлуатації описано тостер Деталі та елемент...

Страница 77: ...титься кнопка stop Натисніть на кнопку 3 засвічується світлодіодний індикатор Коли процес розморожування завершиться продукт буде викинуто Вказівки Якщо продукт застрягне тостер автоматично вимкнеться У разі якщо продукт підсмажування застрягне в отворі для тостів вийміть штепсельну вилку з розетки дочекайтеся охолодження приладу та обережно вийміть продукт Для підсмажування однієї скибки продукту...

Страница 78: ...вості для видалення можна дізнатися в спеціалізованому магазині Умови гарантії Стосовно цього приладу діють умови гарантії щоб були опубліковані нашим компетентним представництвом в країні в якій Ви придбали прилад Ви можете в будь який час одержати умови гарантії у спеціалізованому магазині в якому Ви придбали прилад або безпосередньо в нашому представництві у Вас в країні Умови гарантії для Німе...

Страница 79: ...ается только при отсутствии повреждений шнура питания и прибора После каждой эксплуатации или в случае неполадки извлекайте штепсель из розетки Ремонт прибора напр замену поврежденного сетевого кабеля разрешается производить из соображений безопасности только нашей сервисной службе Детей младше 8 лет нельзя подпускать к прибору и шнуру питания им не разрешается пользоваться прибором Этот прибор мо...

Страница 80: ...енты управления Прижимайте рычаг включения вниз исключительно только для поджаривания хлеба ни в коем случае не блокируйте его Не используйте продукты питания которые во время поджаривания могли бы капать опасность пожара Перед очисткой извлекайте штепсель из розетки и дайте тостеру остыть Прибор или шнур питания не разрешается погружать в воду или помещать в посудомоечную машину Не используйте па...

Страница 81: ...ть приготовление тостов нажмите кнопку stop Разогрев холодного хлеба или тоста Вставьте продукт для приготовления тостов в отделение для поджаривания Опустите пусковой рычаг до упора вниз с фиксацией Загорается кнопка stop Нажмите кнопку k загорается светодиод Процесс разогрева закончен когда хлеб выскочит наружу оздравляем с приобретением данного прибора производства компании Bosch Вы приобрели в...

Страница 82: ...рстии застрял тостер автоматически выключается Если тост застрял в отверстии для поджаривания выньте штекер из розетки и после охлаждения осторожно извлеките тост При поджаривании одного ломтика хлеба установите тостер на одну степень поджаривания ниже чем для двух ломтиков Поджаривайте тосты до золотистого а не темного или коричневого цвета удаляйте подгоревшие остатки Не передерживайте в тостере...

Страница 83: ...ие на территории Евросоюза пра вила возврата и утилизации старых приборов Информацию об акту альных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине в котором Вы приобрели прибор Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслужи вания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре или в сервисном центре от производителя ООО БСХ Б...

Страница 84: ...ﻓرن برذاذ الﺟﮭاز تﻧظف ال واﻣسﺣﮫ ـتات ُ الﻔ درج اخﻠﻊ باستخدام الﻔتات درج أسﻔل الﻣوﺟود الﻔتات أزل ﺻﻠبة ﻓرشاة وال ﻣبﻠﻠة ٍ ﻗﻣاش بﻘطعة الﺟﮭاز ﺟسم ْ ف ِّ ﻧظ ﺟﻠﺦ ﻣواد أو ﻗاسية تﻧظيف ﻣواد ْ م تستخد بوساﺋل لﻠﺻدأ الﻣﻘاوﻣة الﻔوالذ أسطﺢ ْ ف ِّ ﻧظ ﻣﻠﺣوظﺔ والﻣتوﻓرة لﻠﺻدأ الﻣﻘاوﻣة باﻷسطﺢ الخاﺻة التﻧظيف ا ي تﺟار اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻟﻣواﺻﻔﺎت بالﻛﮭرباء التوﺻيل التردد الﺟﮭد ﻓولت 220 240 ھرتز 50 60 الﻘدرة وات 860 1050 اﻟﺟﮭﺎز ﻣن ...

Страница 85: ...ر يوﻣض 5 التوﻗف زر ﺿوء يﻧطﻔﺊ ﻋﻧدﻣا التسخين يﻧتﮭﻲ stop 6 سيدخل ﺣيﻧﮭا الﻧﮭاية ﺣتﻰ أﻋﻠﻰ إلﻰ الﻣﻔتاح ادﻓﻊ التﺣﻣيص ﺣاﻣل ﺷرﻛﺗﻧﺎ ﻣن اﻟﻣﻧﺗﺞ ھذا ﺷراﺋك ﻋﻠﻰ ﺗﺗﮭﺎﻧﯾﻧﺎ اﻟﺟودة ﻋﺎﻟﻲ ٍ ﺞ َ ﺗ ﻣﻧ ﻋﻠﻰ ﯾدك وﻗﻌت ﻟﻘد Bosch اﻟﺳﻌﺎدة ﻣن ا ً د ﻣزﯾ ﻟك ﺳﯾﺟﻠب ﻣﺎ وھو ﻣﺣﻣﺻة الستعﻣال ا ً شرﺣ ھذا االستخدام دليل يﻘدم الخبز اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل وﻋﻧﺎﺻر ﻊ َ ط ِ ﻘ اﻟ 1 التﺣﻣيص درﺟة لﺿبط ﱠار و الد الﻣﻘبض 1 7 الﻣستويات ﻋﻠﻰ ﺿبطﮫ يﻣﻛن تﺣﻣيص درﺟة أدﻧﻰ...

Страница 86: ...ً ن ساخ التحميص جهاز يصبح عدم يجب ا ً مطلق إعاقتها في التسبب عدم يجب فقط إلجراءالتحميص إال ألسفل خطر التحميص عملية أثناء قطرات منها تتساقط أن يمكن غذائية مواد أية استخدام بالكهرباء التغذية مقبس من الجهاز قابس إخراج يجب التنظيف قبل حريق حدوث كبل أو الجهاز غمر عدم يجب باردا أصبح قد الجهاز يكون حتى واالنتظار تنظيف عدم يجب األطباق غسل جهاز في وضعه أو الماء في بالكهرباء التوصيل أفران تنظيف سبراي باستخد...

Страница 87: ... في والجهاز بالكهرباء اإلمداد مرة كل في االستخدام من االنتهاء بعد الكهربائي بالتيار التغذية مقبس من الجهاز كبل استبدال مثل إصالح أعمال أية بإجراء يسمح ال خلل حدوث حالة في أو لتجنب وذلك لشركتنا التابعة العمالء خدمة قبل من إال تالف بالكهرباء إمداد عمرهم يقل الذين األطفال على الحفاظ يجب للخطر أشياء أو أشخاص تعريض لهم يسمح وال بالكهرباء التوصيل كبل وعن الجهاز عن بعيدا سنوات 8 عن 8 عمرهم يبلغ أطفال قبل...

Страница 88: ...a servis bg bshg com www bosch home bg BH Bahrain Khalaifat Est P O Box 5111 Manama Tel 01 7400 553 mailto service khalaifat com BY Belarus Беларусь OOO БСХ Бытовая техника тел 495 737 2961 mailto mok kdhl bshg com CH Schweiz Suisse Svizzera Switzerland BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto ch info hausgeraete bshg com Service Tel 0848 840 040...

Страница 89: ... 00pm exclude public holidays IS Iceland Smith Norland hf Noatuni 4 105 Reykjavik Tel 0520 3000 Fax 0520 3011 www sminor is IT Italia Italy BSH Elettrodomestici S p A Via M Nizzoli 1 20147 Milano MI Numero verde 800 829 120 mailto info it bosch home com www bosch home com it KZ Kazakhstan Қазақстан IP Turebekov Yerzhan Nurmanovich Jangeldina str 15 Shimkent 160018 Tel 0252 31 00 06 mailto evrika_k...

Страница 90: ...22 77 local rate mailto Bosch Service SE bshg com www bosch home se SG Singapore BSH Home Appliances Pte Ltd Block 4012 Ang Mo Kio Avenue 10 01 01 Techplace 1 Singapore 569628 Tel 6751 5000 Fax 6751 5005 mailto bshsgp service bshg com www bosch home com sg Mo Fr 8 30am to 7 00pm Sa 8 30am to 5 30pm exclude public holidays SI Slovenija Slovenia BSH Hišni aparati d o o Litostrojska 48 1000 Ljubljana...

Страница 91: ...nwandfreie Teile ersetzt werden Geräte die zumutbar z B im PKW transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene feststehende Geräte verlangt werden Es ...

Страница 92: ...4 81739 München GERMANY www bosch home com Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 AT 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst Verzeichnis 9001320840 9001320840 970530 ...

Отзывы: