background image

8 

de

 

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf 

dieses Gerätes aus unserem Hause 

Bosch. Sie haben ein hochwertiges 

Produkt erworben, das Ihnen viel 

Freude bereiten wird.

Diese Gebrauchsanleitung beschreibt 

 verschiedene Modelle:

Langschlitz-Toaster

Kompakt-Toaster

Diesen Toaster bitte ausschließlich 

zum Toasten oder Aufwärmen von z. B. 

Toastbrot, sowie zum Aufbacken von 

Brötchen auf dem Brötchenaufsatz 

verwenden.

Teile und Bedienelemente

Start-Schieber

2  stop

-Taste mit LED

Drehwähler (für Röstgrad)

Röstschacht

Schalter 

(für integrierten Brötchenaufsatz)

Brötchenaufsatz

Krümelschublade

Kabelaufwicklung

Vor dem ersten Gebrauch

■ Vorhandene Aufkleber und Folien 

 ent fernen.

■ Toaster ohne Brot bei geöffnetem 

Fenster mit der höchsten Röstgrad-

Einstellung mindestens 3 mal aufheizen, 

danach abkühlen lassen.

Bedienung

(Bilder 

a

 – 

l

 auf den Ausklappseiten)

Wichtig:

 Gerät nicht ohne Krümel-

schublade 

7

 betreiben!

Toasten

■ Zuleitung auf die gewünschte Länge 

abwickeln und anschließen.

■ Mit dem Drehwähler 

3

 den gewünschten 

Röstgrad zwischen 1 und 6 einstellen. 

Mittlerer Bräunungsgrad goldgelb 

Stufe 3-4.

■ Toastgut in Röstschacht 

4

 einlegen.

■ Den Start-Schieber 

1

 bis zum Anschlag 

nach unten drücken. Die LED der  

stop

-

Taste 

2

 leuchtet auf.

■ Der Toastvorgang ist beendet, wenn das 

Toastgut nach oben gehoben wird. Die 

LED der 

stop

-Taste 

2

 erlischt.

Info:

 Zum leichteren Entnehmen des 

Toastguts den Start-Schieber 

1

 nach oben 

 schieben. Soll der Toastvorgang vorzeitig 

beendet werden, die 

stop

-Taste 

2

 drücken.

Tipp:

 Bei einer Scheibe den Röstgrad 

 kleiner stellen als bei zwei Scheiben.

Aufwärmen von kaltem Brot oder Toast

■ Den gewünschten Röstgrad auf   

stellen.

■ Toastgut einlegen und Start-Schieber 

1

bis zum Anschlag nach unten drücken.

Aufbacken

Keine Alufolie auf den Brötchenaufsatz 

6

legen!

Nur mit herausgefahrenem Brötchen-

aufsatz 

6

 aufbacken.

Nicht gleichzeitig toasten und aufbacken!

■ Schalter 

5

 bis zum Anschlag nach unten 

schieben. Der Brötchenaufsatz 

6

 fährt 

aus.

■ Brötchen auf den Brötchenaufsatz 

6

legen.

Содержание TAT3A....G Series

Страница 1: ...Register your new Bosch now www bosch home com welcome en Instruction manual de Gebrauchsanleitung ar االستخدام إرشادات TAT3A G TAT3A GB ...

Страница 2: ...en English 2 de Deutsch 6 ar العربية 13 ...

Страница 3: ...f h a c d b 6 e g l k j 7 6 5 i 8 4 1 2 3 ...

Страница 4: ...h g l k j i f a c d b 6 e 8 7 5 6 3 4 1 2 ...

Страница 5: ......

Страница 6: ...type plate specifications Do not use if the power cord or appliance show any signs of damage Unplug after every use or if defective To avoid potential hazards repairs such as replacing a damaged cable must only be carried out by our customer service personnel Keep children under 8 years of age away from the appliance and connecting cable and do not allow them to use the appliance This appliance ma...

Страница 7: ...during toasting Press down the push down lever only for toasting never block it Do not use food that may drip as it is toasted or warmed since this is a fire hazard Unplug the toaster and allow it to cool down before cleaning it Never immerse the appliance in water or place it in the dishwasher Do not steam clean the appliance Do not use oven or grill spray for cleaning Use a firm brush to remove ...

Страница 8: ... it in Use the selector 3 to set the required toasting level between 1 and 6 For a medium golden brown select level 3 4 Place the food to be toasted in the toast slot 4 Press the push down lever 1 down until it engages The LED on the stop button 2 lights up Toasting ends when the food being toasted is raised up The LED on the stop button 2 goes out Note Push the push down lever 1 up to remove toas...

Страница 9: ...hey are golden brown and not dark or brown Remove any burnt edges Do not over toast foods containing starch especially grain and potato products to reduce the production of acryl amides N B If a slice gets stuck the toaster turns itself off automatically Pull the power plug and carefully remove the bread after the toaster has cooled down Cleaning and maintenance W W Risk of electric shock Never im...

Страница 10: ...nn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen Stecker nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ziehen Reparaturen am Gerät wie z B eine beschädigte Zuleitung auswechseln dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden um Gefährdungen zu vermeiden Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen Dieses Gerät kann von Kinder...

Страница 11: ...sen Start Schieber ausschließlich zum Toasten nach unten drücken niemals blockieren Keine Nahrungsmittel benutzen die während des Toastens oder Aufbackens tropfen können Brandgefahr Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen und den Toaster abkühlen lassen Das Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben Keinen Dampfreiniger benutzen Nicht mit Backofen Grillspray re...

Страница 12: ...7 betreiben Toasten Zuleitung auf die gewünschte Länge abwickeln und anschließen Mit dem Drehwähler 3 den gewünschten Röstgrad zwischen 1 und 6 einstellen Mittlerer Bräunungsgrad goldgelb Stufe 3 4 Toastgut in Röstschacht 4 einlegen Den Start Schieber 1 bis zum Anschlag nach unten drücken Die LED der stop Taste 2 leuchtet auf Der Toastvorgang ist beendet wenn das Toastgut nach oben gehoben wird Di...

Страница 13: ... 240 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Leistung 825 980 W 825 980 W Gerätehöhe 190 mm 200 mm Gerätebreite 310 mm 430 mm Gerätetiefe 160 mm 120 mm Entsorgung J Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012 19 EU über Elektro und Elektronikaltgeräte waste electrical and electronic equip ment WEEE gekennzeichnet Die Richtlinie gibt den Rahmen fü...

Страница 14: ...تات درج إزالة يتم التﺣﻣيص لﺟﮭاز الخارﺟﻲ الﺟسم تﻧظيف يتم استخدام ﻋدم يﺟب ُبﻠﻠة ﻣ ﻗﻣاش ﻗطعة باستخدام ﻛاشطة أو ﻗوية تﻧظيف ﻣواد أية اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻣدﻣﺟﺔ اﻟﻣﺣﻣﺻﺔ الﻛﮭرباﺋﻲ التوﺻيل ﻣتردد تيار ﻓولت 220 240 ھيرتز 50 60 الﻘدرة وات 825 980 الﺟﮭاز ارتﻔاع ﻣم 190 الﺟﮭاز ﻋرض ﻣم 310 الﺟﮭاز طول ﻣم 160 اﻟطوﻟﯾﺔ اﻟﻔﺗﺣﺔ ذات اﻟﻣﺣﻣﺻﺔ الﻛﮭرباﺋﻲ التوﺻيل ﻣتردد تيار ﻓولت 220 240 ھيرتز 50 60 الﻘدرة وات 825 980 الﺟﮭاز ار...

Страница 15: ...اﻷلوﻣﻧيوم ورق وﺿﻊ ﻋدم يﺟب 6 ا ً ﻣطﻠﻘ يﻛون ﻋﻧدﻣا إال التسخين وظيﻔة استخدام ﻋدم يﺟب ا ً د ﻣﻣت 6 التسخين ﺣاﻣل ﻓﻲ والتﺣﻣيص التسخين بﺈﺟراء ا ً ﻣطﻠﻘ الﻘيام ﻋدم يﺟب الوﻗت ﻧﻔس يستﻘر أن إلﻰ ﻷسﻔل 5 الﻣﻔتاح ﻋﻠﻰ الﺿﻐط يتم 6 التسخين ﺣاﻣل سيتﻣدد ﻣوﺿعﮫ ﻓﻲ ﺷرﻛﺗﻧﺎ ﻣن اﻟﻣﻧﺗﺞ ھذا ﺷراﺋك ﻋﻠﻰ ﺗﮭﺎﻧﯾﻧﺎ اﻟﺟودة ﻋﺎﻟﻲ ٍ ﺞ َ ﺗ ﻣﻧ ﻋﻠﻰ ﯾدك وﻗﻌت ﻟﻘد Bosch اﻟﺳﻌﺎدة ﻣن ا ً د ﻣزﯾ ﻟك ﺳﯾﺟﻠب ﻣﺎ وھو ﻣختﻠﻔة طرز تﺻف ھذه االستخدام إرشادات ...

Страница 16: ...ً ن ساخ التحميص جهاز يصبح عدم يجب ا ً مطلق إعاقتها في التسبب عدم يجب فقط إلجراءالتحميص إال ألسفل خطر التحميص عملية أثناء قطرات منها تتساقط أن يمكن غذائية مواد أية استخدام بالكهرباء التغذية مقبس من الجهاز قابس إخراج يجب التنظيف قبل حريق حدوث كبل أو الجهاز غمر عدم يجب باردا أصبح قد الجهاز يكون حتى واالنتظار تنظيف عدم يجب األطباق غسل جهاز في وضعه أو الماء في بالكهرباء التوصيل أفران تنظيف سبراي باستخد...

Страница 17: ... في والجهاز بالكهرباء اإلمداد مرة كل في االستخدام من االنتهاء بعد الكهربائي بالتيار التغذية مقبس من الجهاز كبل استبدال مثل إصالح أعمال أية بإجراء يسمح ال خلل حدوث حالة في أو لتجنب وذلك لشركتنا التابعة العمالء خدمة قبل من إال تالف بالكهرباء إمداد عمرهم يقل الذين األطفال على الحفاظ يجب للخطر أشياء أو أشخاص تعريض لهم يسمح وال بالكهرباء التوصيل كبل وعن الجهاز عن بعيدا سنوات 8 عن 8 عمرهم يبلغ أطفال قبل...

Страница 18: ...a servis bg bshg com www bosch home bg BH Bahrain Khalaifat Est P O Box 5111 Manama Tel 01 7400 553 mailto service khalaifat com BY Belarus Беларусь OOO БСХ Бытовая техника тел 495 737 2961 mailto mok kdhl bshg com CH Schweiz Suisse Svizzera Switzerland BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto ch info hausgeraete bshg com Service Tel 0848 840 040...

Страница 19: ...4 105 Reykjavik Tel 0520 3000 Fax 0520 3011 www sminor is IT Italia Italy BSH Elettrodomestici S p A Via M Nizzoli 1 20147 Milano MI Numero verde 800 829 120 mailto info it bosch home com www bosch home com it KZ Kazakhstan Қазақстан IP Turebekov Yerzhan Nurmanovich Jangeldina str 15 Shimkent 160018 Tel 0252 31 00 06 mailto evrika_kz mail ru LB Lebanon Teheni Hana Co Boulevard Dora 4043 Beyrouth P...

Страница 20: ...2 77 local rate mailto Bosch Service SE bshg com www bosch home se SG Singapore BSH Home Appliances Pte Ltd Block 4012 Ang Mo Kio Avenue 10 01 01 Techplace 1 Singapore 569628 Tel 6751 5000 Fax 6751 5005 mailto bshsgp service bshg com www bosch home com sg Mo Fr 8 30am to 7 00pm Sa 8 30am to 5 30pm exclude public holidays SI Slovenija Slovenia BSH Hišni aparati d o o Litostrojska 48 1000 Ljubljana ...

Страница 21: ...nwandfreie Teile ersetzt werden Geräte die zumutbar z B im PKW transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene feststehende Geräte verlangt werden Es ...

Страница 22: ...4 81739 München GERMANY www bosch home com Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 AT 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst Verzeichnis 9001343802 9001343802 970828 ...

Отзывы: