Bosch T1B Скачать руководство пользователя страница 36

Printed in China

2610001768   08/17                          

© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230

Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.

Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405,

Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS

Robert  Bosch  Tool  Corporation  (“Seller”)  warrants  to  the  original  purchaser  only,  that  all  BOSCH  portable  and  benchtop  power  tools  will  be  free  from  defects  in  material  or

workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted

by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been

misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete

portable  or  benchtop  power  tool  product,  transportation  prepaid,  to  any  BOSCH  Factory  Service  Center  or  Authorized  Service  Station.    For  Authorized  BOSCH  Power  Tool  Service

Stations, please refer to your phone directory.

THIS  LIMITED  WARRANTY  DOES  NOT  APPLY  TO  ACCESSORY  ITEMS  SUCH  AS  CIRCULAR  SAW  BLADES,  DRILL  BITS,  ROUTER  BITS,  JIGSAW  BLADES,  SANDING  BELTS,

GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PRO V INCES DO NOT ALLOW

LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING

FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL

OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE TO

PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.

THIS  LIMITED  WARRANTY  APPLIES  ONLY  TO  PORTABLE  AND  BENCHTOP  ELECTRIC  TOOLS  SOLD  WITHIN  THE  UNITED  STATES  OF  AMERICA,  CANADA  AND  THE

COMMONWEALTH OF PUERTO RICO.  FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER.

GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH

Robert  Bosch  Tool  Corporation  (le  «  vendeur  »)  garantit  à  l'acheteur  initial  seulement  que  tous  les  outils  électriques  portatifs  et  d'établi  BOSCH  seront  exempts  de  vices  de

matériaux  ou  d'exécution  pendant  une  période  d'un  an  depuis  la  date  d'achat. LA  SEULE  OBLIGATION  DU  VENDEUR  ET  LE  SEUL  RECOURS  DE  L’ACHETEUR  sous  la  présente

garantie  limitée,  et  en  autant  que  la  loi  le  permette  sous  toute  garantie  ou  condition  implicite  qui  en  découlerait,  sera  l’obligation  de  remplacer  ou  réparer  gratuitement  les  pièces

défectueuses  matériellement  ou  comme  fabrication,  pourvu  que  lesdites  défectuosités  ne  soient  pas  attribuables  à  un  usage  abusif  ou  à  quelque  réparation  bricolée  par  quelqu’un

d’autre que le vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique portatif

ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine.  Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES

SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE  GARANTIE  IMPLICITE  SERA  LIMITÉE  COMME  DURÉE  À  UN  AN  À  COMPTER  DE  LA  DATE  D’ACHAT.  CERTAINS  ÉTATS  AMÉRICAINS,  CERTAINES  PROVINCES

CANADIENNES  N’ADMETTANT  PAS  LE  PRINCIPE  DE  LA  LIMITATION  DE  LA  DURÉE  DES  GARANTIES  IMPLICITES,  IL  EST  POSSIBLE  QUE  LES  LIMITATIONS  CI-DESSUS  NE

S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES

DE  PROFITS)  CONSÉCUTIFS  À  LA  VENTE  OU  L’USAGE  DE  CE  PRODUIT.  CERTAINS  ÉTATS  AMÉRICAINS  ET  CERTAINES  PROVINCES  CANADIENNES  N’ADMETTANT  PAS  LE

PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE

S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

LA  PRÉSENTE  GARANTIE  VOUS  ACCORDE  DES  DROITS  BIEN  DÉTERMINÉS,  Y  COMPRIS  POSSIBLEMENT  CERTAINS  DROITS  VARIABLES  DANS  LES  DIFFÉRENTS  ÉTATS

AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.

CETTE  GARANTIE  LIMITÉE  NE  S'APPLIQUE  QU'AUX  OUTILS  ÉLECTRIQUES  PORTATIFS  ET  D'ÉTABLI  VENDUS  AUX  ÉTATS-UNIS  D'AMÉRIQUE,  AU  CANADA  ET  AU

COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.

GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH

Robert  Bosch  Tool  Corporation  ("el  Vendedor")  garantiza,  únicamente  al  comprador  original,  que  todas  las  herramientas  mecánicas  portátiles  y  para  tablero  de  banco  BOSCH

estarán  libres  de  defectos  de  material  o  de  fabricación  durante  un  período  de  un  año  a  partir  de  la  fecha  de  compra.  LA  UNICA  OBLIGACION  DEL  VENDEDOR  Y  EL  RECURSO

EXCLUSIVO  QUE  USTED  TIENE  bajo  esta  Garantía  Limitada  y,  hasta  donde  la  ley  lo  permita,  bajo  cualquier  garantía  o  condición  implícita  por  ley,  consistirá  en  la  reparación  o

sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas inco rrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas

incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el

producto,  que  consiste  en  la  herramienta  mecánica  portátil  o  para  tablero  de  banco  completa,  con  el  transporte  pagado,  a  cualquier  Centro  de  servicio  de  fábrica  o  Estación  de

servicio autorizada.  Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.

ESTA  GARANTIA  LIMITADA  NO  SE  APLICA  A  ARTICULOS  ACCESORIOS  TALES  COMO  HOJAS  PARA  SIERRAS  CIRCULARES,  BROCAS  PARA  TALADROS,  BROCAS  PARA

FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.

TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS

PROVINCIAS  CANADIENSES  NO  PERMITEN  LIMITACIONES  EN  CUANTO  A  LA  DURACION  DE  UNA  GARANTIA  IMPLICITA,  POR  LO  QUE  ES  POSIBLE  QUE  LA  LIMITACION

ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

EL  VENDEDOR  NO  SERA  RESPONSABLE  EN  NINGUN  CASO  DE  NINGUN  DAÑO  INCIDENTAL  O  EMERGENTE  (INCLUYENDO  PERO  NO  LIMITADO  A  RESPONSABILIDAD  POR

PERDIDA  DE  BENEFICIOS)  QUE  SE  PRODUZCA  COMO  CONSECUENCIA  DE  LA  VENTA  O  UTILIZACION  DE  ESTE  PRODUCTO.  ALGUNOS  ESTADOS  DE  LOS  EE.UU.  Y  ALGUNAS

PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O

EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A

ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.

ESTA  GARANTIA  LIMITADA  SE  APLICA  SOLAMENTE  A  HERRAMIENTAS  ELECTRICAS  PORTATILES  Y  PARA  TABLERO  DE  BANCO  VENDIDAS  EN  LOS  ESTADOS  UNIDOS  DE

AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR

O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.

!2610001768!

2610001768_T1B  8/17/17  8:58 AM  Page 36

Содержание T1B

Страница 1: ...NT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio T1B 2610001768_T1B 8 17...

Страница 2: ...mbols This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death DANGER indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING indicates a hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION used with ...

Страница 3: ... components of the stand are properly installed Before use swing open each of the legs until the pin clicks locking the legs in position When mounting the Miter Saw to the stand make sure that the tool mounting brackets are in the UNLOCK position so the tool mount will engage with the rails Be sure to hold the saw until it is secured to prevent it from falling off the rails Mounting bracket lockin...

Страница 4: ...sing do not attempt to assemble the stand until the missing parts are obtained and are installed correctly Table of Loose Parts ITEM DESCRIPTION QTY A Miter Saw Stand 1 B Saw Mounting Brackets 2 C WorkSupports 2 D Work Stops 2 STAND ASSEMBLY HARDWARE packaged in one bag E Carriage Bolts M8 x 26 mm 4 F Carriage Bolts M6 x 46 mm 2 G Carriage Bolts M8 x 44 mm 4 H Flat Washers 4 I Lock Washers 4 J Bol...

Страница 5: ...ter Saw Stand 1 Extension Adjustment Knob 2 Work Support 3 Extension Rail 4 Work Stop Adjustment Knob 5 Work Stop 6 Saw Mounting Bracket 7 Work Support Adjustment Knob 8 Bracket Locking Knob 9 Adjustable Foot 2610001768_T1B 8 17 17 8 57 AM Page 5 ...

Страница 6: ...WORK SUPPORTS See Figures 2 3 The material work supports help balance the workpiece during cutting operations To assemble the work support 1 Slide a M6 x 46 mm carriage bolt 2 through the square hole in the work support 3 and extend through the other side 2 Place the work stop 4 over the end of the bolt 3 Thread a work stop adjustment knob 5 over the end of the bolt and tighten to secure To instal...

Страница 7: ... Sliding Mounting Plate 1 onto each of the M8 x 26 mm carriage bolts and feed them into the front of the mounting bracket as shown in figure 4 2 Before sliding the mounting plate all the way forward thread a Bolt Retainer 3 onto each bolt as shown in figure 5 When threaded completely this will prevent the shorter bolt from falling below the top surface of the tool mount 3 Place a Short Slot Slidin...

Страница 8: ...n figure 6 Note For saws with offset hole configurations slide the front bolt left or right to properly align the tool to the mounting bracket as in Figure 7 3 Lower the saw down onto the bracket feeding the carriage bolts through the mounting holes 4 Secure in place using a flat washer 4 lock washer 5 and nut 6 5 Repeat steps 1 through 4 to install second bracket to the other side of the saw 6 Af...

Страница 9: ...anced over the rails as shown in figure 9 6 Ensure the saw is fully seated and locked in position then securely tighten the four nuts holding the saw to the saw mounting brackets To remove saw from stand 1 Loosen the locking knobs to unlock the saw and mounting bracket assembly 2 Lift the saw away from the rear rail of the stand to disengage 3 With the assembly tilted slightly toward you lift the ...

Страница 10: ...hillips screwdriver 4 Rotate clockwise if the bracket assembly needs to be tightened or counterclockwise if the assembly needs to be loosened 3 Install the bracket on the miter stand rails and lower the locking lever to check the adjustment 4 When the correct position is achieved wrench tighten the nut to secure 5 Repeat with the second mounting bracket TO LEVEL STAND See Figure 11 The stand is eq...

Страница 11: ...aw 2 Retighten knob and repeat on opposite side To reduce the risk of injury ensure that the work supports are adjusted so that the workpiece sits flat on the miter saw table Workpieces that do not sit flat could cause the blade to bind during cutting USING THE WORK STOPS See Figure 14 Raise the work stops 5 whenever you need to make repetitive cuts of the same size To avoid a greater risk of bind...

Страница 12: ... CLEANING Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic wh...

Страница 13: ...a sécurité Il est utilisé pour vous avertir de l existence possible d un danger de lésion corporelle Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort DANGER indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée causera la mort d une personne ou une blessure grave AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui...

Страница 14: ... Avant l emploi assurez vous que tous les éléments ou composants du support sont installés correctement Avant l emploi ouvrez chacun des pieds jusqu à ce que vous entendiez le déclic indiquant que le pied est verrouillé en position ouverte Lorsque vous installez la scie à onglet sur le support assurez vous que les dispositifs de fixation de l outil sont dans la position non verrouillée UNLOCK pour...

Страница 15: ...uantes ne tentez pas d assembler le support avant de vous être procuré les pièces manquantes et de les avoir installées correctement Tableau des pièces en vrac Article Description Qté A Support pour scie à onglet 1 B Dispositifs de fixation de la scie 2 C Dispositifs de soutien pour l ouvrage 2 D Butées pour l ouvrage 2 QUINCAILLERIE DE MONTAGE DU SUPPORT conditionnée dans un sac E Boulons à tête ...

Страница 16: ...spositif de soutien pour l ouvrage 3 Rail de rallonge 4 Bouton de réglage de la butée pour l ouvrage 5 Butée pour l ouvrage 6 Dispositif de fixation pour la scie 7 Bouton de réglage du dispositif de soutien de l ouvrage 8 Bouton de verrouillage du dispositif de fixation 9 Pied réglable 2610001768_T1B 8 17 17 8 57 AM Page 16 ...

Страница 17: ...es 2 3 Les dispositifs de soutien de l ouvrage contribuent à équilibrer celui ci pendant les opérations de coupe Pour assembler les dispositifs de soutien de l ouvrage 1 Glissez un boulon à tête bombée M6 x 46 mm 2 à travers le trou carré dans le dispositif de soutien de l ouvrage 3 et faites le traverser jusqu à l autre côté 2 Placez la butée pour l ouvrage 4 au dessus du bout du boulon 3 Enfilez...

Страница 18: ...ntage coulissante à fente longue 1 sur chacun des boulons de carrosserie M8 x 26 mm et enfilez les dans la partie avant du support de montage comme illustré à la Figure 4 2 Avant de faire glisser la plaque de montage à fond vers l avant enfilez un dispositif de retenue de boulon 3 sur chaque boulon comme illustré à la Figure 5 Quand il sera complètement enfilé il empêchera le boulon le plus court ...

Страница 19: ...lons à tête bombée avec les trous de montage de la scie à onglet comme illustré à la Figure 6 Remarque dans le cas des scies ayant des configurations avec des trous excentrés faites glisser le boulon avant vers la gauche ou vers la droite pour aligner correctement l outil avec le dispositif de fixation comme illustré à la Figure 7 3 Abaissez la scie pour qu elle repose sur le dispositif de soutien...

Страница 20: ...tre les rails comme le montre la Figure 9 6 Assurez vous que la scie repose bien à sa place et qu elle est verrouillée en position puis serrez solidement les quatre écrous assujettissant la scie aux dispositifs de fixation de la scie Pour retirer la scie du support 1 Desserrez les boutons de verrouillage afin de déverrouiller la scie et l ensemble de dispositif de fixation 2 Soulevez la scie pour ...

Страница 21: ...e dispositif de fixation ou dans le sens contraire des aiguilles d une montre s il faut desserrer l ensemble de dispositif de fixation 3 Installez le dispositif de fixation sur les rails du support pour scie à onglet et abaissez le levier de verrouillage pour vérifier le réglage 4 Après que la position correcte aura été obtenue serrez l écrou avec une clé pour verrouiller le dispositif de fixation...

Страница 22: ... faites de même du côté opposé Pour réduire le risque de blessure assurez vous que les supports de travail sont ajustés de façon que l ouvrage repose totalement à plat sur la table où se trouve la scie à onglet Les ouvrages qui ne reposent pas totalement à plat peuvent causer le coincement de la lame pendant la coupe UTILISATION DES BUTÉES PRÉVUES POUR L OUVRAGE Voir Figure 14 Élevez les butées pr...

Страница 23: ... Évitez d utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces en plastique La plupart des plastiques peuvent être endommagés par l emploi de divers types de solvants commerciaux Utilisez des tissus propres pour détacher les saletés la poussière l huile la graisse etc Ne laissez jamais des liquides de freins de l essence des produits à base de pétrole des huiles pénétrantes etc entrer en contact...

Страница 24: ... y preste atención a estos símbolos Éste es el símbolo de alerta de seguridad Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte PELIGRO indica una situación peligrosa que si no se evita causará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA indica una situación peligrosa qu...

Страница 25: ...ique que todas las piezas o componentes de la base de soporte estén instalados correctamente Antes de la utilización abra completamente cada una de las patas hasta que la espiga se acople con un chasquido bloqueando las patas en esa posición Cuando monte la sierra para cortar ingletes en la base de soporte asegúrese de que los soportes de montaje de la herramienta estén en la posición DESBLOQUEADA...

Страница 26: ...amblar la base de soporte hasta que las piezas que falten se hayan obtenido y se hayan instalado correctamente Tabla de piezas sueltas Artículo Descripción Cant A Base de soporte para sierras para cortar ingletes 1 B Soportes de montaje de la sierra 2 C Soportes de la pieza de trabajo 2 D Topes para la pieza de trabajo 2 HERRAJES DE ENSAMBLAJE DE LA BASE DE SOPORTE empacados en una bolsa E Pernos ...

Страница 27: ...extensión 2 Soporte de la pieza de trabajo 3 Riel de extensión 4 Pomo de ajuste del tope para la pieza de trabajo 5 Tope para la pieza de trabajo 6 Soporte de montaje de la sierra 7 Pomo de ajuste del soporte de la pieza de trabajo 8 Pomo de fijación de los soportes 9 Pie ajustable 2610001768_T1B 8 17 17 8 57 AM Page 27 ...

Страница 28: ...a las Figuras 2 3 Los soportes del material de trabajo ayudan a equilibrar la pieza de trabajo durante las operaciones de corte Para ensamblar el soporte de la pieza de trabajo 1 Deslice un perno de carruaje M6 x 46 mm 2 a través del agujero cuadrado ubicado en el soporte de la pieza de trabajo 3 y extiéndalo a través del otro lado 2 Coloque el tope para la pieza de trabajo 4 sobre el extremo del ...

Страница 29: ...e deslizante de ranura larga 1 en cada uno de los dos pernos de carruaje M8 x 26 mm y pase los pernos a través de la parte delantera del soporte de montaje de la manera que se muestra en la figura 4 2 Antes de deslizar la placa de montaje completamente hacia delante enrosque un retenedor de perno 3 en cada perno de la manera que se muestra en la figura 5 Cuando el retenedor esté enroscado completa...

Страница 30: ...os de carruaje con los agujeros de montaje de la sierra para cortar ingletes de la manera que se muestra en la figura 6 Nota En el caso de sierras con configuraciones de agujeros desplazados deslice el perno delantero hacia la izquierda o hacia la derecha para alinear apropiadamente la herramienta con el soporte de montaje de la manera que se muestra en la Figura 7 3 Baje la sierra sobre el soport...

Страница 31: ...sobre los rieles de la manera que se muestra en la figura 9 6 Asegúrese de que la sierra esté completamente asentada y fija en la posición deseada y luego apriete firmemente las cuatro tuercas que sujetan la sierra a los soportes de montaje de la sierra Para retirar la sierra de la base de soporte 1 Afloje los pomos de fijación para desbloquear el ensamblaje de la sierra y los soportes de montaje ...

Страница 32: ...esario apretar el ensamblaje de los soportes o en sentido contrario al de las agujas del reloj si es necesario aflojar dicho ensamblaje 3 Instale el soporte en los rieles de la base de soporte para sierras para cortar ingletes y baje la palanca de fijación para comprobar el ajuste 4 Cuando se logre la posición correcta apriete la tuerca para sujetarla firmemente usando una llave de tuerca 5 Repita...

Страница 33: ...lado opuesto Para reducir el riesgo de lesiones asegúrese de que los soportes de la pieza de trabajo estén ajustados de manera que la pieza de trabajo se asiente en posición plana sobre la mesa de la sierra para cortar ingletes Las piezas de trabajo que no se asienten en posición plana podrían hacer que la hoja se atasque durante el corte UTILIZACIÓN DE LOS TOPES PARA LA PIEZA DE TRABAJO Vea la Fi...

Страница 34: ...ZA Evite utilizar solventes cuando limpie piezas de plástico La mayoría de los plásticos son susceptibles a daños causados por varios tipos de solventes comerciales y pueden ser dañados por su uso Use paños limpios para quitar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc No deje en ningún momento que líquidos de freno gasolina productos a base de petróleo aceites penetrantes etc entren en contacto ...

Страница 35: ...35 Notes Remarques Notas 2610001768_T1B 8 17 17 8 58 AM Page 35 ...

Страница 36: ...RA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D ACHAT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMI...

Отзывы: