background image

SDL 410

de

Produktbeschreibung

Spurtestplatte

en

Product description

Side slip tester

fr

Description de produit

Plaque de test de ripage

es

Descripción del Producto

Placa de prueba de huella

it

Descrizione del prodotto

Piastra controllo convergenza

sv

Produktbeskrivning

Platta för test av toe-in

nl

Produkt beschrijving

Sporing testplaat

pt

Descrição do produto

Placa de teste de convergência

pl

Opis produktu

Płyta testowa zbieżności

cs

Popis výrobku

Tester sbíhavosti

tr

Ürün tanımı

Yanal kayma test plakası

zh

产品描述

轮距测试板

fi

Aurauksen mittalevy

Tuotekuvaus

da

Produktbeskrivelse

Sportestplade

el

Περιγραφή προϊόντος

Πλάκα ελέγχου σύγκλισης

Содержание SDL 41 Series

Страница 1: ...iastra controllo convergenza sv Produktbeskrivning Platta för test av toe in nl Produkt beschrijving Sporing testplaat pt Descrição do produto Placa de teste de convergência pl Opis produktu Płyta testowa zbieżności cs Popis výrobku Tester sbíhavosti tr Ürün tanımı Yanal kayma test plakası zh 产品描述 轮距测试板 fi Aurauksen mittalevy Tuotekuvaus da Produktbeskrivelse Sportestplade el Περιγραφή προϊόντος Π...

Страница 2: ......

Страница 3: ...sh 10 Sommaire Français 16 Índice Español 22 Indice Italiano 28 Innehållsförteckning svenska 34 Inhoud Nederlands 40 Contéudo Português 46 Sisällysluettelo Suomi 52 Indholdsfortegnelse Dansk 58 Spis treści polski 64 Obsah česky 70 İçindekiler Türkçe 76 Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά 82 中文目录 88 ...

Страница 4: ...3 Lieferumfang 6 3 4 Zubehör 6 3 5 SDL 41x SDL 42x 6 3 6 Erstinbetriebnahme 7 3 7 Bedienung 7 4 Instandhaltung 7 4 1 Reinigung und Wartung 7 4 2 Wartungsintervalle 7 4 3 Reinigungsarbeiten 7 5 Prüfen der Betriebs sicherheit 8 5 1 Prüfungsintervalle 8 5 2 Sichtprüfung 8 5 3 Sicherheitsprüfungen 8 5 4 Stückprüfung nur Deutschland 8 6 Außerbetriebnahme 8 6 1 Vorübergehende Stilllegung 8 6 2 Ortswechs...

Страница 5: ...ung über die Benutzergruppe und über die Verpflichtung des Unternehmens finden Sie in der separaten Anleitung Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise zu Bosch Test Equipment Diese sind vor Inbetriebnahme Anschluss und Bedienung von SDL 41x SDL 42x sorgfältig durchzulesen und zwin gend zu beachten 2 2 Sicherheitshinweise Alle Sicherheitshinweise finden Sie in der separaten Anleitung Wichtige Hinw...

Страница 6: ...ann schwere Personen oder Sachschäden zur Folge haben Für hier aus entstandene Schäden lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab 3 2 Übersicht Ausführungen Ausführung Spurtestplatte SDL 410 Präzisionspotentio meter Sensor Dehnmess streifen Spurausgleichsplatte SDL 410 x x SDL 415 x x SDL 425 x x x Tab 1 Ausführungen SDL 41x SDL 42x 3 3 Lieferumfang Im Lieferumfang von SDL 41x SDL 42x sind folgende ...

Страница 7: ...nung von SDL 41x SDL 42x können Restgefahren nicht ausgeschlossen werden Beachten Sie die Sicherheitshinweise Siehe Benutzerhinweise Tragen Sie persönliche Schutzausrüs tung 4 Instandhaltung Dieses Kapitel beschreibt die Instandhaltungsarbeiten die vom Betreiber durchgeführt werden können 4 1 Reinigung und Wartung Ausschließlich autorisiertes Wartungspersonal darf Wartungs Reparaturarbeiten durchf...

Страница 8: ...etriebnahme von einem autorisier ten Kundendienstmonteur R R Alle 2 Jahre Wiederholungsprüfung R R Unmittelbar innerhalb von 4 Wochen nach einer Reparatur von SDL 41x SDL 42x wenn Baugruppen ausgetauscht wurden die für die Messung relevant sind Der Termin für die nächste Stückprüfung muss gut sichtbar an SDL 41x SDL 42x angebracht sein 6 Außerbetriebnahme 6 1 Vorübergehende Stilllegung Bei längere...

Страница 9: ...Grunddaten Bezeichnung Wert Abmessungen L x B x H R R Spurtestplatte R R Spurtestplatte mit Spurausgleichsplatte 750 x 440 x 47 mm 1100 x 440 x 47 mm Gewicht ca R R Spurtestplatte R R Spurtestplatte mit Spurausgleichsplatte 30 kg 45 kg Schutzart nach DIN 40 050 IP 54 Zulässige max Überfahrlast pro Achse 4000 kg Zulässige Prüf Achslast pro Achse 2000 kg Messsystem Bezeichnung Wert Messsystem Präzis...

Страница 10: ...ivery 12 3 4 Accessories 12 3 5 SDL 41x SDL 42x 12 3 6 Commissioning 13 3 7 Operation 13 4 Maintenance 13 4 1 Cleaning and servicing 13 4 2 Maintenance intervals 13 4 3 Cleaning 13 5 Checking operational reliability 14 5 1 Test intervals 14 5 2 Visual inspection 14 5 3 Safety checks 14 5 4 Routine test Germany only 14 6 Decommissioning 14 6 1 Temporary shutdown 14 6 2 Change of location 14 6 3 Dis...

Страница 11: ...the separate manual Important notes on and safety instructions for Bosch Test Equipment These instructions must be carefully studied prior to start up connection and operation of the SDL 41x SDL 42x and must always be heeded 2 2 Safety instructions All the pertinent safety instructions can be found in the separate manual Important notes on and safety instruc tions for Bosch Test Equipment These in...

Страница 12: ...he manufacturer cannot accept any liability for injury or damage arising from such usage 3 2 List of versions Version Side slip tester SDL 410 Precision potentio meter Resistance strain gauge sensor Compensation plate SDL 410 x x SDL 415 x x SDL 425 x x x Tab 1 Versions of SDL 41x SDL 42x 3 3 Scope of delivery The scope of delivery of the SDL 41x SDL 42x includes the following components R R Side ...

Страница 13: ... the operating instructions Remaining hazard warning The possibility of remaining hazards cannot be excluded Observe the safety instructions Refer to User information Wear protective clothing and equipment 4 Maintenance This Section describes the maintenance work which can be performed by the user 4 1 Cleaning and servicing Servicing and repair work is only to be performed by authorized service pe...

Страница 14: ...iately within 4 weeks following SDL 41x SDL 42x repair work involving the replace ment of assemblies of relevance to measurement The deadline for the next routine test must be clearly indicated on the SDL 41x SDL 42x 6 Decommissioning 6 1 Temporary shutdown In the event of lengthy periods of non use 6 2 Change of location If the SDL 41x SDL 42x is passed on all the docu mentation included in the s...

Страница 15: ... Dimensions L x W x H R R Side slip tester R R Side slip tester with compen sation plate 750 x 440 x 47 mm 1100 x 440 x 47 mm Weight approx R R Side slip tester R R Side slip tester with compen sation plate 30 kg 45 kg Degree of protection as per DIN 40 050 IP 54 Max permissible driveover load per axle 4000 kg Permissible test axle load per axle 2000 kg Measurement system Designation Value Measure...

Страница 16: ...L 41x SDL 42x 18 3 6 Première mise en service 19 3 7 Utilisation 19 4 Maintenance 19 4 1 Nettoyage et entretien 19 4 2 Intervalles d entretien 19 4 3 Nettoyage 19 5 Contrôle de la sécurité de fonctionnement 20 5 1 Intervalles de contrôle 20 5 2 Contrôle visuel 20 5 3 Contrôles de sécurité 20 5 4 Contrôle individuel Allemagne uniquement 20 6 Mise hors service 20 6 1 Mise hors service provisoire 20 ...

Страница 17: ...espon sabilité et de garantie sur le groupe d utilisateurs et les obligations incombant à l entrepreneur dans le manuel séparé Remarques importantes et consignes de sécu rité pour Bosch Test Equipment Avant la mise en service leraccordementetl utilisationduSDL41x SDL42x ilest impératif de lire et d appliquer ces consignes 2 2 Consignes de sécurité Vous trouverez toutes les consignes de sécurité da...

Страница 18: ...aves Le fabricant décline toute responsabilité pour de tels dommages 3 2 Vue d ensemble des versions Versions Plaque de test de ripage SDL 410 Potentiomètre de précision Capteur jauge ex tensométrique Plaque de compen sation SDL 410 x x SDL 415 x x SDL 425 x x x Tab 1 Versions SDL 41x SDL 42x 3 3 Fournitures Les composants suivants sont fournis avec le SDL 41x SDL 42x R R Plaque de test de ripage ...

Страница 19: ...s Les dangers résiduels ne peuvent être to talement exclus au cours de l utilisation du SDL 41x SDL 42x Respectez les consignes de sécurité Voir Consignes d utilisation Portez un équipement de protection personnel 4 Maintenance Ce chapitre décrit les opérations de maintenance qui peuvent être effectuées par l utilisateur 4 1 Nettoyage et entretien Les travaux d entretien et de réparation peuvent ê...

Страница 20: ...se en service par un monteur de SAV autorisé R R Tous les 2 ans contrôle récurrent R R Immédiatement dans les 4 semaines après une ré paration du SDL 41x SDL 42x si des sous groupes concernant la mesure ont été remplacés L échéance du prochain contrôle individuel doit être apposée de manière bien visible sur le SDL 41x SDL 42x 6 Mise hors service 6 1 Mise hors service provisoire En cas de non util...

Страница 21: ...t de ripage R R Plaque de test de ripage avecplaque de compensation 30 kg 45 kg Type de protection selon DIN 40 050 IP 54 Charge supportée maxi en passage par essieu 4000 kg Charge de contrôle admissible par essieu 2000 kg Système de mesure Désignation Valeur Système de mesure Potentiomètre de précision ou capteur jauge extensomé trique Plage de mesure 20 mm m 7 2 Conditions d environnement Condit...

Страница 22: ... SDL 41x SDL 42x 24 3 6 Primera puesta en servicio 25 3 7 Manejo 25 4 Mantenimiento 25 4 1 Limpieza y mantenimiento 25 4 2 Intervalos de mantenimiento 25 4 3 Trabajos de limpieza 25 5 Comprobación de la seguridad de funciona miento 26 5 1 Intervalos de comprobación 26 5 2 Prueba visual 26 5 3 Comprobaciones de seguridad 26 5 4 Prueba rutinaria sólo Alemania 26 6 Puesta fuera de servicio 26 6 1 Pue...

Страница 23: ...dad la garantía el grupo de usuarios y las obligaciones de la empresa en las instrucciones separadas Indicaci ones importantes e indicaciones de seguridad para Bosch Test Equipment Es obligatorio prestarles atención y leerlas cuidadosamente antes de la puesta enfuncionamiento laconexiónyelmanejodelSDL41x SDL42x 2 2 Indicaciones de seguridad Encontrará todas las indicaciones de seguridad en las ins...

Страница 24: ... y materiales gra ves El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier tipo de daños resultantes de un uso no previsto 3 2 Volumen de suministro En el volumen de suministro del SDL 41x SDL 42x se incluyen los siguientes componentes R R Placa de prueba de huella SDL 410 con kit de montaje R R Dependiente de la versión Potenciómetro de precisión con cable Sensor banda extensométrica co...

Страница 25: ...xistan peligros residuales Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad Ver Indicaciones para el usuario Lleve puesto el equipamiento de protec ción personal 4 Mantenimiento En este capítulo se describen los trabajos de manteni miento que pueden ser llevados a cabo por el operador del equipo 4 1 Limpieza y mantenimiento Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser llevados a cabo exclusiv...

Страница 26: ...izada por un montador autorizado del servicio técnico R R Cada 2 años prueba de repetición R R Inmediatamente en el transcurso de 4 semanas tras una reparación del SDL 41x SDL 42x cuando se han sustituido módulos relevantes para la medi ción La fecha de la siguiente prueba rutinaria debe colocarse de manera que se pueda ver bien en el SDL 41x SDL 42x 6 Puesta fuera de servicio 6 1 Puesta fuera de ...

Страница 27: ...es largo x ancho x alto R R Placa de prueba de huella R R Placa de prueba de huella con placa de compensación 750 x 440 x 47 mm 1100 x 440 x 47 mm Peso aprox R R Placa de prueba de huella R R Placa de prueba de huella con placa de compensación 30 kg 45 kg Tipo de protección según DIN 40 050 IP 54 Carga de paso máxima permitida por eje 4000 kg Carga de eje de prueba permitida por eje 2000 kg Sistem...

Страница 28: ...L 41x SDL 42x 30 3 6 Prima messa in funzione 31 3 7 Uso 31 4 Manutenzione 31 4 1 Pulizia e manutenzione 31 4 2 Intervalli di manutenzione 31 4 3 Lavori di pulizia 31 5 Controllo della sicurezza di esercizio 32 5 1 Intervalli di controllo 32 5 2 Controllo visivo 32 5 3 Controlli di sicurezza 32 5 4 Controllo al 100 solo Germania 32 6 Messa fuori servizio 32 6 1 Messa fuori servizio temporanea 32 6 ...

Страница 29: ...ioni fornite a parte Avvertenze importanti e avvertenze di sicurezza su Bosch Test Equipment Queste istru zioni vanno lette attentamente prima della messa in fun zione delcollegamentoedell usodiSDL41x SDL42xedevono essere assolutamente rispettate 2 2 Indicazioni di sicurezza Tutte le avvertenze di sicurezza si trovano nelle istruzio ni separate Avvertenze importanti e avvertenze di sicu rezza su B...

Страница 30: ...ti ad un tale uso improprio 3 2 Panoramica delle versioni Versioni Piastra controllo con v ergenza SDL 410 Potenziometro di precisione Strisce estensimet riche Piastra di compensa zione SDL 410 x x SDL 415 x x SDL 425 x x x Tab 1 Versioni SDL 41x SDL 42x 3 3 Fornitura La fornitura di SDL 41x SDL 42x comprende i seguenti componenti R R Piastra controllo convergenza SDL 410 con kit di montaggio R R ...

Страница 31: ...uso di SDL 41x SDL 42x non è possibile escludere la presenza di rischi residui Prestare attenzione alle indicazioni di sicurezza Vedi Istruzioni per l utente Indossare i dispositivi di protezione individuale 4 Manutenzione Il presente capitolo descrive gli interventi di manuten zione che possono essere effettuati dall esercente 4 1 Pulizia e manutenzione Gli interventi di manutenzione riparazione ...

Страница 32: ...uccessivi R R Immediatamente entro 4 settimane dopo una riparazionediSDL41x SDL42x sesonostatisostituitigruppi costruttivi rilevanti per la misurazione La data di scadenza del successivo controllo al 100 deve essere applicata in un punto ben visibile di SDL 41x SDL 42x 6 Messa fuori servizio 6 1 Messa fuori servizio temporanea In caso di non utilizzo prolungato 6 2 Cambio di ubicazione Incasodices...

Страница 33: ...ntrollo convergenza con piastra di compensazione 30 kg 45 kg Tipo di protezione secondo DIN 40 050 IP 54 Massimo carico al passaggio ammesso per ogni assale 4000 kg Carico assale di prova ammes so per ogni assale 2000 kg Sistema di misurazione Denominazione Valore Sistema di misurazione Potenziometro di precisione o sensore strisce estensime triche Campo di misurazione 20 mm m 7 2 Condizioni ambie...

Страница 34: ... Tillbehör 36 3 5 SDL 41x SDL 42x 36 3 6 Första drifttagning 37 3 7 Manövrering 37 4 Underhåll 37 4 1 Rengöring och service 37 4 2 Serviceintervaller 37 4 3 Rengöringsarbeten 37 5 Kontroll av driftsäkerheten 38 5 1 Kontrollintervall 38 5 2 Okulärbesiktning 38 5 3 Säkerhetskontroller 38 5 4 Detaljkontroll endast Tyskland 38 6 Urdrifttagning 38 6 1 Temporärt urdrifttagande 38 6 2 Byte av arbetsplats...

Страница 35: ...ets skyldigheter hittar du i den separata anvisningen Viktiga anvisningar och säker hetsanvisningar till Bosch Test Equipment Dessa skanoggrantläsasochovillkorligenföljasinnanSDL41x SDL42x tas i drift ansluts och används 2 2 Säkerhetsanvisningar Alla säkerhetsanvisningar återfinns i den separata anvis ningen Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar till Bosch Test Equipment Dessa ska noggrant ...

Страница 36: ...get ansvar för skador som uppstått genom icke avsedd användning 3 2 Utföranden Utföranden Platta för test av toe in SDL 410 Precisionspotentio meter sensor töjningsmä tare Spårutjämningsplat tan SDL 410 x x SDL 415 x x SDL 425 x x x Tab 1 Utföranden SDL 41x SDL 42x 3 3 I leveransen ingår IleveransenavSDL41x SDL42xingårföljandekomponenter R R Spårningsplatta med monteringssats R R Beroende på vilke...

Страница 37: ...isningen Varning för restrisker VidanvändningavSDL41x SDL42xkanrestriskerej uteslutas Beakta säkerhetsanvisningarna Se Användaranvisningar Använd personlig skyddsutrustning 4 Underhåll Detta kapitel beskriver de underhållsarbeten som kan utföras av kunden 4 1 Rengöring och service Uteslutande särskilt utbildad personal får utföra tillsyn och reparation Beakta säkerhetsåtgärderna för underhåll och ...

Страница 38: ...rifttagningen av en autoriserad kund tjänstmontör R R Vartannat år upprepad kontroll R R Omedelbart inom 4 veckor efter en reparation avSDL41x SDL42x ommätningsrelevantakomponenterbytts ut Datum för nästa detaljkontroll måste vara placerat väl synlig på SDL 41x SDL 42x 6 Urdrifttagning 6 1 Temporärt urdrifttagande När testern inte används under en längre tid 6 2 Byte av arbetsplats Vidöverlämnande...

Страница 39: ...R Platta för test av toe in R R Platta för test av toe in med platta för balansering 30 kg 45 kg Skyddsklass enligt DIN 40 050 IP 54 Max tillåten överkörningslast per axel 4000 kg Tillåten testaxellast per axel 2000 kg Mätsystem Beteckning Värde Mätsystem Precisionspotentiometer eller sensor töjningsmätare mätområde 20 mm m 7 2 Omgivningsförutsättningar Omgivningsförutsättningar Beteckning Värde D...

Страница 40: ...n 42 3 5 SDL 41x SDL 42x 42 3 6 Eerste inbedrijfstelling 43 3 7 Bediening 43 4 Onderhoud 43 4 1 Reiniging en onderhoud 43 4 2 Onderhoudsintervallen 43 4 3 Reinigingswerkzaamheden 43 5 Controleren van de bedrijfsveiligheid 44 5 1 Controle intervallen 44 5 2 Visuele controle 44 5 3 Veiligheidscontroles 44 5 4 Stukcontrole alleen Duitsland 44 6 Buitenbedrijfstelling 44 6 1 Tijdelijke buitenbedrijfste...

Страница 41: ...p en over de verplichtingen van de onderneming vindt u in de aparte handleiding Be langrijke aanwijzingen en veiligheidsinstructies voor Bosch Test Equipment Deze moeten vóór inbedri jfstelling aansluitingenbedieningvandeSDL41x SDL42xzorg vuldig worden doorgelezen en beslist in acht worden genomen 2 2 Veiligheidsinstructies Alle veiligheidsinstructies vindt u in de afzonderlijke handleiding Belang...

Страница 42: ...t ge volg hebben Voor hieruit resulterende schade kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld 3 2 Overzicht uitvoeringen Uitvoeringen Sporing testplaat SDL 410 Precisiepotentiome ter Sensor spannings meter Compensatie plaat SDL 410 x x SDL 415 x x SDL 425 x x x Tab 1 Uitvoeringen SDL 41x SDL 42x 3 3 Leveringsomvang BijdeleveringvandeSDL41x SDL42xzijndevolgendecompo nenten inbegrepen R R Spo...

Страница 43: ...j de bediening van de SDL 41x SDL 42x kunnen restrisico s niet worden uitgeslo ten Neem de veiligheidsinstructies in acht Zie Gebruikersinstructies Draag een persoonlijke beschermuitrus ting 4 Onderhoud Dit hoofdstuk beschrijft de onderhoudswerkzaamheden die door de gebruiker uitgevoerd kunnen worden 4 1 Reiniging en onderhoud Uitsluitend geautoriseerd onderhoudspersoneel mag onderhouds en reparat...

Страница 44: ...oor de eerste inbedrijfstelling door een geautori seerde klantendienstmonteur R R Iedere 2 jaar herhalingscontrole R R Direct binnen 4 weken na een reparatie door SDL 41x SDL 42x wanneer bouwgroepen werden vervangen die voor de meting relevant zijn De datum voor de volgende stukcontrole moet goed zichtbaar op de SDL 41x SDL 42x aangebracht zijn 6 Buitenbedrijfstelling 6 1 Tijdelijke buitenbedrijfs...

Страница 45: ...evens Omschrijving Waarde Afmetingen l x b x h R R Sporing testplaat R R Sporing testplaat met com pensatie plaat 750 x 440 x 47 mm 1100 x 440 x 47 mm Gewicht ca R R Sporing testplaat R R Sporing testplaat met com pensatie plaat 30 kg 45 kg Beschermingsklasse overeenkomstig DIN 40 050 IP 54 Toegelaten max overrijdbelas ting per as 4000 kg Toegelaten test aslast per as 2000 kg Meetsysteem Omschrijv...

Страница 46: ...DL 42x 48 3 6 Primeira colocação em funcionamento 49 3 7 Operação 49 4 Conservação 49 4 1 Limpeza e manutenção 49 4 2 Intervalos de manutenção 49 4 3 Trabalhos de limpeza 49 5 Verifique a segurança de funcionamento 50 5 1 Intervalos de teste 50 5 2 Controle visual 50 5 3 Ensaios de segurança 50 5 4 Ensaio individual só Alemanha 50 6 Colocação fora de serviço 50 6 1 Colocação temporária fora de ser...

Страница 47: ...rietário podem ser consultadas no manual em separado Notas importan tes e instruções de segurança relativas ao Bosch Test Equipment Estas devem ser lidas atentamente e respeitadas impreterivelmente antes da colocação em funcionamento ligação e operação do SDL 41x SDL 42x 2 2 Instruções de segurança Todas as instruções de segurança podem ser consul tadas no manual em separado Notas importantes e in...

Страница 48: ...r danos decorrentes das mesmas 3 2 Escopo de fornecimento EstãoincluídosnoescopodefornecimentodoSDL41x SDL42x os seguintes componentes R R Placa de teste de convergência SDL 410 com kit de montagem R R Dependendo do modelo Potenciômetro de precisão com cabo Sensor extensômetro resistivo com cabo Placa de compensação com kit de montagem 3 3 Acessórios Podem ser adquiridos os seguintes componentes c...

Страница 49: ...ível excluir a possibilidade de perigos residuais durante a operação com o SDL 41x SDL 42x Respeite as instruções de segurança Ver Instruções de utilização Use equipamento de proteção pessoal 4 Conservação Este capítulo descreve os trabalhos de conservação que devem ser executados pela entidade exploradora 4 1 Limpeza e manutenção Os trabalhos de reparação e manutenção só podem ser executados por ...

Страница 50: ... autorizado do serviço de assistência técnica R R A cada 2 anos ensaio periódico R R Imediatamente dentro de 4 semanas após uma reparação do SDL 41x SDL 42x quando foram substituídos componentes que são relevantes para a medição A data para o próximo ensaio individual tem de ser colocado de modo bem visível no SDL 41x SDL 42x 6 Colocação fora de serviço 6 1 Colocação temporária fora de serviço No ...

Страница 51: ... x A R R Placa de teste de conver gência R R Placa de teste de convergência com placa de compensação 750 x 440 x 47 mm 1100 x 440 x 47 mm Peso aprox R R Placa de teste de conver gência R R Placa de teste de convergência com placa de compensação 30 kg 45 kg Tipo de proteção segundo DIN 40 050 IP 54 Carga limite máx permitida por eixo 4000 kg Carga máx de teste do eixo permitida por eixo 2000 kg Sis...

Страница 52: ...3 4 Lisätarvikkeet 60 3 5 SDL 41x SDL 42x 60 3 6 Ensimmäinen käyttöottokerta 61 3 7 Käyttö 61 4 Kunnossapito 61 4 1 Puhdistus ja huolto 61 4 2 Huoltovälit 61 4 3 Puhdistustyöt 61 5 Käyttöturvallisuuden tarkastaminen 62 5 1 Tarkastusvälit 62 5 2 Silmämääräinen tarkastus 62 5 3 Turvatekniset tarkastukset 62 5 4 Tyyppihyväksyntätarkastus vain Saksa 62 6 Laitteiden alasajo 62 6 1 Väliaikainen käytöstä...

Страница 53: ...stuuvelvollisuuteen ja takuuseen kohderyhmään sekä asiakasyrityksen velvollisuuksiin löytyy erillisestä ohjeistosta Tärkeitä suosituksia ja turvaohjeita koskien Bosch Test Equipment laitteita Niihin on ehdottomasti perehdyttävä ja niitä on noudatettava ennen kuin SDL41x SDL42xotetaankäyttöön liitetäänjakäynnistetään 2 2 Turvaohjeita Kaikki turvaohjeet on koostettu erilliseen ohjeistoon Tärkeitä su...

Страница 54: ...ten vastaista ja voi johtaa vakaviin henkilö tai aineellisiin vahinkoihin Niistä aiheutuvista vahingoista valmistaja ei ole vastuussa 3 2 Mallitaulukko Malli Aurauksen mittalevy SDL 410 Tarkkuuspotentiometri Tunnistin venymäliuska Tasauslevy aurauksen mittaukseen SDL 410 x x SDL 415 x x SDL 425 x x x Taul 1 Mallit SDL 41x SDL 42x 3 3 Toimituksen sisältö MallinSDL41x SDL42x toimitukseenkuuluvatseur...

Страница 55: ...eessa Varo myös muita vaaroja SDL41x SDL42x laitteenkäytössävoiesiintyämyös muita vaaroja kuin mitä tässä tekstissä on käsitelty Turvaohjeistoa on noudatettava Ks kohta Ohjeita käyttäjälle Käytä henkilökohtaista suojavarustusta 4 Kunnossapito Tässä kappaleessa käsitellään sellaisia kunnossapitotöitä jotka ylläpitäjä voi suorittaa itse 4 1 Puhdistus ja huolto Vain valtuutettu huoltohenkilökunta saa...

Страница 56: ...stajan teknisen palvelun edustajalta R R 2 vuoden välein seurannaistarkastukset R R AinaSDL41x SDL42x laitteeseentehtyjenkorjausten päätteeksi tai sen jälkeen jos mittauksen kannalta oleellisia komponenttiryhmiä on jouduttu uusimaan 4 viikon sisällä Seuraavan tyyppihyväksyntätarkastuksen päivämäärä onmerkittävänäkyväänpaikkaanSDL41x SDL42x laitteelle 6 Laitteiden alasajo 6 1 Väliaikainen käytöstä ...

Страница 57: ...uksen mittalevy Perustiedot Nimi Arvo Mitat p x l x k R R Aurauksen mittalevy R R Aurauksen mittalevy ja tasauslevy 750 x 440 x 47 mm 1100 x 440 x 47 mm Paino n R R Aurauksen mittalevy R R Aurauksen mittalevy ja tasauslevy 30 kg 45 kg Suojausluokka DIN 40 050 IP 54 Suurin sall yliajokuormitus akseli 4000 kg Sall testauskuormitus akseli 2000 kg Mittajärjestelmä Nimi Arvo Mittajärjestelmä Tarkkuuspo...

Страница 58: ...mfang 66 3 4 Tilbehør 66 3 5 SDL 41x SDL 42x 66 3 6 Første idrifttagning 67 3 7 Betjening 67 4 Vedligeholdelse 67 4 1 Rengøring og vedligeholdelse 67 4 2 Eftersynsintervaller 67 4 3 Rengøringsarbejde 67 5 Kontrol af driftssikkerheden 68 5 1 Kontrolintervaller 68 5 2 Visuel kontrol 68 5 3 Sikkerhedskontroller 68 5 4 Rutineprøvning kun Tyskland 68 6 Ud af drifttagning 68 6 1 Midlertidig standsning 6...

Страница 59: ...den separate vejledning Vigtige henvisninger og sikkerhedshenvisninger om Bosch Test Equipment Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning tilslut ning og betjening af SDL 41x SDL 42x og skal altid overholdes 2 2 Sikkerhedshenvisninger Alle sikkerhedshenvisninger findes i den separate vej ledning Vigtige henvisninger og sikkerhedshenvisnin ger om Bosch Test Equipment brugerhenvisninger bestilli...

Страница 60: ...nvendelse der går videre end disse oplysnin ger gælder som ikke formålsbestemt og kan medføre al 3 2 Oversigt over udførelser Udførelse Sportestplade SDL 410 Præcisionspotentio meter Sensor DMS måle system Sporudligningsplade SDL 410 x x SDL 415 x x SDL 425 x x x Tab 1 Udførelser SDL 41x SDL 42x 3 3 Leveringsomfang SDL41x SDL42x sleveringsomfangindeholderfølgende komponenter R R Sportestplade SDL ...

Страница 61: ...ng Advarsel mod restrisici Ved betjeningen af SDL 41x SDL 42x kan restrisici ikke udelukkes Overhold sikkerhedshenvisningerne Se Brugerhenvisninger Brug personligt beskyttelsesudstyr 4 Vedligeholdelse Dette kapitel beskriver vedligeholdelsesarbejdet som skal udføres af ejeren 4 1 Rengøring og vedligeholdelse Vedligeholdelses og reparationsarbejde må udeluk kende udføres af autoriseret vedligeholde...

Страница 62: ...elseskontrol R R Umiddelbart inden for 4 uger efter en reparation af SDL 41x SDL 42x hvis moduler blev udskiftet der er relevante for målingen Tidspunktet for den næste rutineprøvning skal være anbragt godt synligt på SDL 41x SDL 42x 6 Ud af drifttagning 6 1 Midlertidig standsning Når anlægget ikke anvendes i et længere tidsrum 6 2 Flytning VedvideregivelseafSDL41x SDL42xskaldokumentati onen der f...

Страница 63: ...Sportestplade Grunddata Betegnelse Værdi Mål L x B x H R R Sportestplade R R Sportestplade med sporudligningsplade 750 x 440 x 47 mm 1100 x 440 x 47 mm Vægt ca R R Sportestplade R R Sportestplade med sporudligningsplade 30 kg 45 kg Beskyttelsesklasse ifølge DIN 40 050 IP 54 Maks overkørselsbelastning pr aksel 4000 kg Maks testbelastning pr aksel 2000 kg Målesystem Betegnelse Værdi Målesystem Præci...

Страница 64: ... 41x SDL 42x 66 3 6 Pierwsze uruchomienie 67 3 7 Obsługa 67 4 Konserwacja 67 4 1 Czyszczenie i konserwacja 67 4 2 Okresy międzyprzeglądowe 67 4 3 Czyszczenie 67 5 Badanie bezpieczeństwa eksploatacji 68 5 1 Interwały badań 68 5 2 Kontrola wzrokowa 68 5 3 Badania bezpieczeństwa 68 5 4 Badanie indywidualne tylko Niemcy 68 6 Wyłączenie z ruchu 68 6 1 Tymczasowe wyłączenie z ruchu 68 6 2 Zmiana miejsca...

Страница 65: ...ielnej instrukcji Ważne wska zówki i zasady bezpieczeństwa dotyczące Bosch Test Equipment Przed pierwszym uruchomieniem podłączeniemiużyciemSDL41x SDL42xnależystarannieprze czytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać 2 2 Zasady bezpieczeństwa Wszystkie zasady bezpieczeństwa znajdują się w od dzielnej instrukcji Ważne wskazówki i zasady bezpie czeństwa dotyczące Bosch Test Equipment Przed ...

Страница 66: ... niezgodne z przeznaczeniem i może skutkować szkodami osobowymi lub rzeczowymi W takim wypad ku producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody 3 2 Przegląd wersji Wersje Płyta testowa zbieżności SDL 410 Potencjometr precy zyjny Czujnik szczep skrajni Płyta do wyważania SDL 410 x x SDL 415 x x SDL 425 x x x Tab 1 Wersje SDL 41x SDL 42x 3 3 Zakres dostawy Zakres dostawy SDL 41x SDL 42x ob...

Страница 67: ... 41x SDL 42x nie moż na wykluczyć ryzyka resztkowego Przestrzegać zasad bezpieczeństwa Patrz Wskazówki dla użytkownika Stosować środki ochrony osobistej 4 Konserwacja Rozdział ten opisuje prace związane z konserwacją ja kie mogą być przeprowadzane przez użytkownika 4 1 Czyszczenie i konserwacja Do prac konserwacyjnych i naprawczych uprawniony jest wyłącznie autoryzowany personel konserwacyj ny Nal...

Страница 68: ...anie ponowne R R Bezpośrednio w ciągu 4 tygodni po naprawie SDL 41x SDL 42x w przypadku wymiany podzespo łów istotnych dla pomiarów Termin kolejnego badania indywidualnego musi być umieszczony na SDL 41x SDL 42x w widoczny sposób 6 Wyłączenie z ruchu 6 1 Tymczasowe wyłączenie z ruchu W przypadku dłuższego nieużywania 6 2 Zmiana miejsca W przypadku przekazania urządzenia SDL 41x SDL 42x należy prze...

Страница 69: ...ta testowa zbieżności Dane podstawowe Nazwa Wartość Wymiary dł x szer x wys R R Płyta testowa zbieżności R R Płyta testowa zbieżności z z płyty do wyważania 750 x 440 x 47 mm 1 691 632 001 Masa ok 30 kg Stopień ochrony wg DIN 40 050 IP 54 Maksymalny dopuszczalny nacisk przejazdowy osi 4000 kg Dopuszczalny nacisk badanej osi 2000 kg System pomiarowy Nazwa Wartość System pomiarowy Potencjometr precy...

Страница 70: ...ávky 72 3 3 Příslušenství 72 3 4 SDL 41x SDL 42x 72 3 6 První uvedení do provozu 73 3 7 Ovládání 73 4 Provádění oprav 73 4 1 Čištění a údržba 73 4 2 Intervaly údržby 73 4 3 Čištění 73 5 Kontrola provozní bezpečnosti 74 5 1 Zkušební intervaly 74 5 2 Vizuální kontrola 74 5 3 Bezpečnostní kontroly 74 5 4 Kusová kontrola jen Německo 74 6 Vyřazení z provozu 74 6 1 Přechodné odstavení 74 6 2 Změna místa...

Страница 71: ...ech firmy najdete v samostatném návodu Důležitá upozornění a bezpečnostní pokyny k testovacímu zařízení Bosch Test Equipment Tyto je nutno před uvedenímdoprovozu připojovánímaobsluhouSDL41x SDL42x podrobně přečíst a bezpodmínečně dodržovat 2 2 Bezpečnostní pokyny Všechny bezpečnostní pokyny najdete v samostatném návodu Důležitá upozornění a bezpečnostní pokyny k testovacímu zařízení Bosch Test Equ...

Страница 72: ...hou být závažná zranění osob nebo věcné škody Za škody které z něho vyplývají odmítá výrobce jakékoli ručení 3 2 Obsah dodávky V obsahu dodávky SDL 41x SDL 42x jsou obsaženy následující komponenty R R Tester sbíhavosti s montážní sadou R R V závislosti na verzi Přesný potenciometr s kabelem Čidlo kmene rozchod s kabelem Deska pro kompenzace s montážní sadou 3 3 Příslušenství Jako příslušenství pro...

Страница 73: ...zikem Při ovládání SDL 41x SDL 42x nemohou být vyloučena zbytková rizika Dodržujte předpisy pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci Viz Upozornění pro uživatele Používejte osobní ochranné pomůcky 4 Provádění oprav V této kapitole jsou popsány práce při provádění oprav které může provádět provozovatel 4 1 Čištění a údržba Práce spojené s opravami a údržbou smí provádět výhradně autorizovaný perso...

Страница 74: ...ím uvedením do provozu autorizovaným montérem zákazníka R R Každé 2 roky opakovaná kontrola R R Bezprostředně do 4 týdnů po opravě SDL 41x SDL 42x jestliže byly vyměněny konstrukč ní skupiny které jsou důležité pro měření Termín následující kusové kontroly musí být na SDL 41x SDL 42x viditelně vyznačen 6 Vyřazení z provozu 6 1 Přechodné odstavení Při delším nepoužívání 6 2 Změna místa PřipředáníSD...

Страница 75: ...ení Hodnota Rozměry D x Š x V R R Tester sbíhavosti R R Tester sbíhavosti s deskou pro kompenzace 750 x 440 x 47 mm 1100 x 440 x 47 mm Hmotnost cca R R Tester sbíhavosti R R Tester sbíhavosti s deskou pro kompenzace 30 kg 45 kg Druh ochrany podle DIN 40 050 IP 54 Povolené max zatížení při pře jíždění na jednotlivou nápravu 4000 kg Povolené zkušební zatížení na jednotlivou nápravu 2000 kg Systém mě...

Страница 76: ...8 3 3 Aksesuar 78 3 4 SDL 41x SDL 42x 78 3 6 İlk çalıştırma 79 3 7 Kullanım 79 4 Bakım 79 4 1 Temizlik ve bakım 79 4 2 Bakım zaman aralıkları 79 4 3 Temizlik işleri 79 5 İşletim emniyetinin kontrol edilmesi 80 5 1 Kontrol zaman aralıkları 80 5 2 Gözle kontrol 80 5 3 Emniyet kontrolleri 80 5 4 Parça kontrolü sadece Almanya 80 6 Uzun süre devre dışı bırakma 80 6 1 Geçici olarak işletim dışı bırakmak...

Страница 77: ...e dair önemli bilgiler Bosch Test Equipment a ilişkin önemli bilgiler ve güvenlik uyarıları başlıklı özel kılavuzda sunulmaktadır Bubilgilervegüvenlikuyarıları SDL41x SDL42xcihazınınilkkez çalıştırılması bağlantısının yapılması ve kullanımı öncesinde dikkatle okunmalıdır ve bunlara mutlak şekilde uyulmalıdır 2 2 Güvenlik uyarıları Tüm güvenlik uyarıları Bosch Test Equipment önem li bilgiler ve güv...

Страница 78: ...rlara yol açabilir Üretici talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan ha sarlardan herhangi bir sorumluluk taşımaz 3 2 Teslimat kapsamı SDL 41x SDL 42x un teslimat kapsamına aşağıda gös terilen bileşenler dahildir R R Yanal kayma test plakası montaj kiti ile R R Sürümüne bağlı olarak Hassas potansiyometre kablosu ile Sensör strain gauge kablosu ile Denkleştirme plaka montaj kiti ile 3 3 Aksesuar S...

Страница 79: ...da anlatılmaktadır Arta kalan risk uyarısı SDL 41x SDL 42x cihazının kullanımında arta kalan risklerin tamamen önlenmesi mümkün değildir Güvenlik uyarılarını dikkate alın Bkz Kullanıcı uyarıları Kişisel koruyucu ekipmanlar kullanın 4 Bakım Bu bölümde işletmeci tarafından yapılabilen bakım işle ri anlatılmaktadır 4 1 Temizlik ve bakım Bakım ve onarım işleri sadece yetkili bakım persone li tarafında...

Страница 80: ...lemanı tarafından R R Her 2 yılda bir Periyodik kontrol R R Ölçüm için önemli olan yapı grupları değiştirildiği takdirde SDL41x SDL42xcihazıonarıldıktanhemenkısabir süre içerisinde 4 hafta içerisinde Bir sonraki parça kontrolünün tarihi SDL 41x SDL 42x cihazının üzerinde okunaklı ola cak şekilde bulunmalıdır 6 Uzun süre devre dışı bırakma 6 1 Geçici olarak işletim dışı bırakmak Uzun süre kullanılm...

Страница 81: ...er U x G x Y R R Yanal kayma test plakası R R Yanal kayma test plakası denkleştirme plaka ile 750 x 440 x 47 mm 1100 x 440 x 47 mm Ağırlık yakl R R Yanal kayma test plakası R R Yanal kayma test plakası denkleştirme plaka ile 30 kg 45 kg Koruma sınıfı DIN 40 050 uya rınca IP 54 Her bir aks için müsaade edilen maks üzerine çıkma yükü 4000 kg Her bir aks için müsaade edilen test aks yükü 2000 kg Ölçü...

Страница 82: ...τος εξοπλισμός 72 3 5 SDL 41x SDL 42x 72 3 6 Πρώτη θέση σε λειτουργία 73 3 7 Χειρισμός 73 4 Συντήρηση 73 4 1 Καθαρισμός και συντήρηση 73 4 2 Διαστήματα συντήρησης 73 4 3 Εργασίες καθαρισμού 73 5 Έλεγχος της ασφάλειας λειτουργίας 74 5 1 Διαστήματα ελέγχου 74 5 2 Οπτικός έλεγχος 74 5 3 Έλεγχοι ασφάλειας 74 5 4 Έλεγχος δείγματος μόνο Γερμανία 74 6 Θέση εκτός λειτουργίας 74 6 1 Προσωρινή ακινητοποίηση...

Страница 83: ...φωνία σχετικά με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας την ευθύνη και την εγγύηση για την ομάδα χρηστών και τις υποχρεώσεις της επιχείρησης αναφέρονται στις χωριστές οδηγίες Σημαντικές Υποδείξεις και Υποδείξεις Ασφαλείας για το Bosch Test Equipment Θα πρέπει να μελετηθούν προσεκτικά πριν την έναρξη λειτουργίας τη σύνδεση και τοχειρισμότουSDL41x SDL42xκαινατηρηθούνοπωσδήποτε 2 2 Υποδείξεις ασφαλεία...

Страница 84: ...ό αυτή ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη 3 2 Γενική άποψη εκδόσεων Έκδοση Πλάκα ελέγχου σύγκλισης SDL 410 Ποτενσιόμετρο ακριβείας Αισθητήρας λωρίδες μέτρησης διαστολής Πλάκα αντιστάθμισης σύγκλισης SDL 410 x x SDL 415 x x SDL 425 x x x Πίν 1 Εκδόσεις SDL 41x SDL 42x 3 3 Παραδοτέος εξοπλισμός ΣτονπαραδοτέοεξοπλισμότουSDL41x SDL42xπεριέχονταιτα εξής εξαρτήματα R R Πλάκα ελέγχου σύγκλισης ...

Страница 85: ...υς ΚατάτονχειρισμότουSDL41x SDL42xδενμπορούν να αποκλειστούν οι υπολειπόμενοι κίνδυνοι Τηρείτε τις υποδείξεις ασφαλείας Δείτε Υποδείξεις για τον χρήστη Φοράτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας 4 Συντήρηση Αυτό το κεφάλαιο περιγράφει τις εργασίες συντήρησης που μπορούν να εκτελεστούν από τον ιδιοκτήτη 4 1 Καθαρισμός και συντήρηση Μόνο εγκεκριμένο προσωπικό συντήρησης επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες συντ...

Страница 86: ...αναληπτικός έλεγχος R R Άμεσα εντός 4 εβδομάδων μετά από επισκευή του SDL41x SDL42x εφόσοναντικαταστάθηκανδομικέςομάδες που είναι σημαντικές για τη μέτρηση Η ημερομηνία για τον επόμενο έλεγχο δείγματος πρέπεινατοποθετείταιστοSDL41x SDL42xέτσιώστενα είναι καλά ορατή 6 Θέση εκτός λειτουργίας 6 1 Προσωρινή ακινητοποίηση Για μεγαλύτερη περίοδο ακινησίας 6 2 Αλλαγή τόπου ΚατάτηνπαράδοσητουSDL41x SDL42x...

Страница 87: ... x Π x Β R R Πλάκα ελέγχου σύγκλισης R R Πλάκα ελέγχου σύγκλισης με πλάκα αντιστάθμισης σύγκλισης 750 x 440 x 47 mm 1100 x 440 x 47 mm Βάρος περ R R Πλάκα ελέγχου σύγκλισης R R Πλάκα ελέγχου σύγκλισης με πλάκα αντιστάθμισης σύγκλισης 30 kg 45 kg Κατηγορία προστασίας κατά DIN 40 050 IP 54 Μέγιστο επιτρεπόμενο φορτίο διάβασης ανά άξονα 4000 kg Επιτρεπόμενο φορτίο ελέγχου φορτίο άξονα ανά άξονα 2000 ...

Страница 88: ...3 同时有效的文件 89 2 4 配置 89 3 产品说明 90 3 1 按规定使用 90 3 5 版本概览 90 3 2 供货范围 90 3 3 特殊配件 90 3 4 SDL 41x SDL 42x 90 3 6 首次开机调试 91 3 7 操作 91 4 维修 91 4 1 清洁和保养 91 4 2 维护间隔 91 4 3 清洁工作 91 5 运行安全的检测 92 5 1 检测周期 92 5 2 目测 92 5 3 安全检测 92 5 4 例行检查 仅适用于德国 92 6 停机 92 6 1 暂时停机 92 6 2 更换地点 92 6 3 清除垃圾及废物销毁 92 6 3 1 水污染物 92 6 3 2 SDL 41x SDL 42x 和配件 92 7 技术参数 93 7 1 环境条件 93 ...

Страница 89: ...有的安全提示 在开机调试 连接和 操作SDL41x SDL42x之前必须仔细地阅读且务必留意这些提示说明 2 3 同时有效的文件 为系列中的所有文件 BSA 43xx SDL 43xx 文档 订货号 用户参考 1 691 696 900 产品描述 R R 刹车试验台 BSA 43xx R R 暂停测试仪 SDL 43x R R 轮距测试板 SDL 410 R R 红外 IR 遥控器 1 691 606 210 1 691 626 210 1 691 636 210 1 691 696 215 操作说明 R R 模拟显示 R R 电脑 1 691 696 010 1 691 706 010 检测手册 de en 1 691 696 600 1 691 696 601 快速入门手册 de en R R BSA 43xx stand alone R R Testlane SDL 43xx 1 6...

Страница 90: ... R 在进行所有制动检测时 要注意正确的工作方法 R R 及时进行维护作业 所有本说明之外的用法 均属于不正确使用 有可能造成重 大人员和财产损失 对于由此造成的损失 制造商不承担任 何责任 3 2 供货范围 在 SDL 41x SDL 42x 的供货范围中包含下列组件 R R 轮距测试板带有安装套件 R R 根據版本 精确电位计帶有电缆 傳感器 應變計 帶有电缆 平衡板 带有安装套件 3 3 特殊配件 SDL 41x SDL 42x 的特殊配件包含下列组件 组件 订货号 边缘保护 轮距测试板 1 691 632 000 边缘保护 轮距测试板带有平衡板 1 691 632 001 3 4 SDL 41x SDL 42x 插图 1 轮距测试板 SDL 410 插图 2 轮距测试板 SDL 410 带有平衡板和边缘保护 1 轮距测试板 SDL 410 2 轮距补偿板 3 边缘保护 为侧向移动的...

Страница 91: ...时必须遵守特定的国家法 律 准则和规范 Robert Bosch GmbH不负责为不遵守国 家规定而导致的损失承担责任 3 7 操作 在 操作手册 中描述了SDL 41x SDL 42x的操作方法 警告 实施安全措施后仍然存在危险 余值风 险 在操作SDL 41x SDL 42x时 无法排除余值风 险 注意安全提示 参见 用户指南 请佩戴个人保护装置 4 维修 本章描写了可由运营商进行的维修工作 4 1 清洁和保养 维修和保养工作只能由经授权的维修人员执行 请遵守 安全说明 一章中的维修和保养说明 4 2 维护间隔 请遵守下列维护和检测作业的间隔 组件 每天 每月 清洁工作 x x 4 3 清洁工作 不能使用高压清洁器 组件 清洁提示 SDL 41x SDL 42x 取出或吸走轮距测试板上的污物 例如石头 保证无故障运行 排水口 注意排水口要有通畅的下水 道 并且不能堵塞 ...

Страница 92: ... 必须遵守各个国家或地区的法律规定 5 4 例行检查 仅适用于德国 必须聘请一位合格的专家进行例行检查 R R 由经授权的客户服务工程师进行首次开机调试 R R 每两年一次 重复检测 R R 如果更换了与测量相关的组件 则在维修 SDL 41x SDL 42x后立即 四周内 进行检测 下次进行例行检查的时间必须清晰地记录在 SDL 41x SDL 42x上 6 停机 6 1 暂时停机 长时间不使用时 6 2 更换地点 在转让SDL41x SDL42x时 要将供货时随附的文件资料完整地转交 给对方 SDL 41x SDL 42x仅以原始封装或同样包装的形式运输 断开电气连接 注意有关首次开机调试的说明 将 SDL 41x SDL 42x 用木楔固定 防止横向移动 6 3 清除垃圾及废物销毁 6 3 1 水污染物 机油 油脂以及含油脂成分的废弃物 如滤清器 都是对 水有污染的物质 1 禁止将水...

Страница 93: ...x 宽 x 高 R R 轮距测试板 R R 轮距测试板带有平衡板 750 x 440 x 47 mm 1100 x 440 x 47 mm 近似重量 R R 轮距测试板 R R 轮距测试板带有平衡板 30 kg 45 kg 防护级 根据 DIN 40 050 IP 54 每条轴允许的最大超负荷 4000 kg 每条轴允许的检测轴负荷 2000 kg 测量系统 名称 数值 测量系统 精确电位计或傳感器 應變計 测量范围 20 mm m 7 1 环境条件 环境条件 名称 数值 运行温度 10 50 C 存放温度 10 50 C 相对空气湿度 无凝结 85 ...

Страница 94: ...1 691 636 210 2010 09 17 Robert Bosch GmbH 94 SDL 41x SDL 42x 停机 zh ...

Страница 95: ...1 691 636 210 2010 09 17 Robert Bosch GmbH 停机 95 zh ...

Страница 96: ...Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket Diagnostics Franz Oechsle Str 4 73207 Plochingen Deutschland www bosch com e Mail Bosch Prueftechnik de bosch com 1 691 636 210 2010 09 17 ...

Отзывы: