background image

-29-

PALANCA SELECTORA

La  palanca  selectora  permite  ajustar  la  herramienta

para las distintas aplicaciones según se muestra en el

cuadro siguiente (Fig. 3).

No  accione  el  dial  de  selección
hasta  que  la  herramienta  se

haya detenido por completo.

Si se gira el dial mientras

el  embrague  está  girando,  la  herramienta  puede
dañarse.

Al usar brocas de demoler o de desbastar, tales como

brocas  de  punta  rompedora,  de  cincel,  de  pala,  de

media  caña,  etc.,  se  debe  seleccionar  el  modo  de

“martillo solamente”.

PALANCA SELECTORA — FIJACION VARIABLE

La  fijación  variable  se  puede  ajustar  en  cualquiera  de

doce  posiciones  (incrementos  de  30°).  Elija  la

posición  más  idónea  para  la  operación  que  usted

desea  realizar.  La  posición  de  "fijación  variable"  está

diseñada  para  utilizarse  con  brocas  de  desbastar,

tales  como  brocas  de  punta  rompedora,  brocas  de

pala, brocas de media caña, etc.

Instrucciones de funcionamiento

INTERRUPTOR GATILLO DE DOBLE FUNCION

Para  encender  la  herramienta  en  el  modo  de

taladrado/percusión,  apriete  el  interruptor  gatillo  y

manténgalo  oprimido.    Para  apagar  la  herramienta,

suelte  el  interruptor  gatillo,  que  está  accionado  por

resorte,  y  volverá  a  la  posición  de  apagado

automáticamente (Fig. 1).

La  herramienta  también  está  equipada  con  un

dispositivo de "Fijación en ON" (encendido) cuando el

dial  selector  se  encuentra  en  el  modo  de  percusión

solamente,  que  permite  el  funcionamiento  continuo

sin tener que mantener apretado el gatillo (Fig. 1).

PARA FIJAR LA HERRAMIENTA EN LA POSICION DE

ENCENDIDO:    gire  el  dial  selector  hasta  el  modo  de

percusión  solamente  y  apriete  el  interruptor  gatillo

hasta que quede fijo.

PARA  APAGAR  LA  HERRAMIENTA:    apriete  el

interruptor de suelta del gatillo y el gatillo regresará a

la posición de apagado automáticamente.

Para  prolongar  la  duración  del  interruptor,  no

encienda  y  apague  la  herramienta  con  el  interruptor

mientras la herramienta esté sometida a carga.

DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE

La herramienta está equipada con un dial de velocidad

variable (Fig. 1). La velocidad de percusión (GPM) y la

velocidad  de  rotación  (RPM)  se  pueden  variar  según

el tipo de trabajo que se esté realizando colocando el

dial de velocidad variable en la posición seleccionada.

El  cuadro  que  se  presenta  más  adelante  le  ayudará  a

determinar qué posición utilizar para la aplicación que

usted  desea  realizar.  Sin  embargo,  una  prueba  previa

determinará  la  mejor  posición  de  velocidad,  ya  que  el

cuadro está proyectado únicamente para servir de guía.

Una  vez  que  se  determina  la  posición  adecuada,  la

velocidad  de  percusión  y  la  velocidad  de  rotación  son

mantenidas  constantes  por  medio  de  los  “circuitos

electrónicos  de  retroalimentación”.  El  dial  de  velocidad

variable  puede  ser  ajustado  mientras  el  motor  está  en

marcha, permitiendo al operador ajustar la velocidad de

percusión y la velocidad de rotación según la aplicación

real.

FUNCION "TURBO

"

En  el  modo  de  "martillo  solamente",  la  potencia  se

aumenta  automáticamente  en  un  10%  cuando  la

herramienta  se  enciende  para  proporcionar  un

rendimiento de cincelado máximo.

RH850VC SOLAMENTE: CIRCUITOS ELECTRONICOS

DE RETROALIMENTACION (CER).

El  sistema  electrónico  interno  de  retroalimentación

proporciona  un  “arranque  suave”  que  reducirá  las

tensiones que se producen como consecuencia de un

arranque de par motor alto. El sistema también ayuda

a  mantener  la  velocidad  de  percusión  y  la  velocidad

de  rotación  preseleccionadas  prácticamente

constantes  entre  la  situación  sin  carga  y  la  situación

con carga.

RH850VC SOLAMENTE: MANGO CON

AMORTIGUADOR DE LAS VIBRACIONES /

MECANISMO DE PERCUSIÓN 

El  amortiguador  de  las  vibraciones  integrado  en  el
mango principal y el mecanismo de percusión reducen
las vibraciones (Fig. 1).

Area de aplicación

Posición de control

Trabajo con escayola

1 - 2

Remoción de losetas

3

Trabajo con ladrillo

4

Hormigón

5 - 6

Desbastado (Demolición)

Velocidades más bajas

Velocidades más altas

Comienzos precisos

Penetración más rápida

Minimizar los escapes

cuando la broca sale 

del materia.

Perforación de agujeros

!

PRECAUCION

BM 160992A0H1 01-14_RH745 RH850VC  1/22/14  10:22 AM  Page 29

Содержание RH745

Страница 1: ...Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio RH850VC RH745 Operating Safety Instructions Consignes de sécurité d utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad BM 160992A0H1 01 14_RH745...

Страница 2: ... personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your...

Страница 3: ...re cutting i e asbestos insulated pipes radon may cause respiratory difficulties Use thick cushioned gloves and limit the exposure time by taking frequent rest periods Vibration caused by hammer drill action may be harmful to your hands and arms Position the cord clear of rotating bit Do not wrap the cord around your arm or wrist If cord becomes entangled with the spinning bit it could entrap you ...

Страница 4: ...eate a hazard to the operator Keep handles dry clean and free from oil and grease Slippery hands cannot safely control the power tool Develop a periodic maintenance schedule for your tool When cleaning a tool be careful not to disassemble any portion of the tool since internal wires may be misplaced or pinched or safety guard return springs may be improperly mounted Certain cleaning agents such as...

Страница 5: ...o torque 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class...

Страница 6: ...ted States and Canadian Standards Symbols continued IMPORTANT Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer This symbol designates that this component is recognized by Underwriters Laboratories This symbol designates that this tool is listed by Underwriters ...

Страница 7: ...ng accessories Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally WARNING Rotary Hammer NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool FIG 1 LOCKING SLEEVE DUST SHIELD VENTILATION OPENINGS AUXILIARY HANDLE HAND GRIP VARIABLE SPEED DIAL SERVICE REMINDER LIGHT SELECTOR LEVER TRIGGER RELEASE SWITCH TRIGGER SWITCH VIBRATION DAMPER HANDLE HAMMER MECHANIS...

Страница 8: ... is more than offset by the time saved in operating the tool with sharp accessories REMOVING ACCESSORIES Accessories may be hot after use Avoid contact with skin and use proper protective gloves or cloth to remove To remove an accessory pull and hold locking sleeve backward and pull bit forward Fig 2 All accessories should be wiped clean after removing 8 Assembly LOCKING SLEEVE DUST SHIELD FIG 2 W...

Страница 9: ...e and rotating speed according to the actual application TURbO FEATURE In the Hammer Only mode power is automatically increased 10 when the tool is turned on to provide maximum chiselling performance RH850VC ONLy ELECTRONIC FEEDbACK CIRCUITRy EFC The internal electronic feedback system provides a soft start which will reduce the stresses that occur from a high torque start The system also helps to...

Страница 10: ...iciency available from the BOSCH Rotary Hammer can only be obtained if sharp and undamaged drilling tools are used Note that the costs for maintaining sharp drilling tools are more than offset by the time lost in operating dull drilling tools All grease packed hammers require a short time to warm up Depending on the temperature this time will vary from approximately 15 seconds 90 F to 2 minutes 32...

Страница 11: ...be replaced at once to avoid overheating or motor failure Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do...

Страница 12: ...es rallonges sont faites pour l extérieur et réduisent le risque de choc électrique S il est absolument nécessaire d utiliser l outil électroportatif dans un endroit humide utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre GFCI L utilisation d un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle Restez concentré faites attention à ce que vous faites ...

Страница 13: ...tent de dévier les fragments de matériau qui pourraient être projetés vers votre visage et vos yeux Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l outil électroportatif Utilisez l outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer L outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu Ne vous servez pas de l...

Страница 14: ...aussures d électricien en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle N utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C A sur une alimentation en C C Même si l outil semble fonctionner les composants électriques d un outil prévu pour le C A tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l utilisateur Maintenez les poignées sèches et exemptes d huile et de graisse On ne p...

Страница 15: ...es de vitesse de couple ou de position Un l ll lll nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique du courant Co...

Страница 16: ...s États Unis et du Canada Symboles suite IMPORTANT Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil Veuillez les étudier et apprendre leur signification Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d utiliser l outil de façon plus efficace et plus sûre Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories Ce symbole signifie que cet outil...

Страница 17: ...que signalétique de votre outil FIG 1 MANCHON DE VERROUILLAGE PARE POUSSIÈRE OUVERTURES DE VENTILATION POIGNEE AUXILIAIRE POIGNEE PRISE VARIATEUR DE VITESSE INDICATEUR D ENTRETIEN LEVIER SELECTEUR INTERRUPTEUR DE DÉGAGEMENT DE GÂCHETTE INTERRUPTEUR À GÂCHETTE POIGNÉE D AMORTISSEMENT DES VIBRATIONS MÉCANISME D ACTIONNEMENT DU MARTEAU RH850VC SEULEMENT Numéro de modèle RH745 RH850VC Type de tige SDS...

Страница 18: ...gnerez DEPOSE DE L EQUIPEMENT ACCESSOIRE L équipement peut être chaud après l usage Évitez tout contact avec la peau et utilisez un chiffon ou des gants protecteurs appropriés pour déposer Pour retirer un accessoire tirez et tenez le manchon de verrouillage vers l arrière et tirez le foret vers l avant Fig 2 Essuyez tous les accessoires pour les nettoyer après les avoir enlevés 18 Assemblage MANCH...

Страница 19: ...des coups et la vitesse de rotation en fonction de la tâche FONCTION TURBO En mode de percussion seulement la puissance est accrue automatiquement de 10 lors de la mise en marche de l outil afin d assurer une performance maximale pour le burinage RH850VC SEULEMENT CIRCUIT DE REACTION ELECTRONIQUE CRE Le dispositif de réaction interne assure un départ en douceur réduisant ainsi les contraintes que ...

Страница 20: ...U CARBURE Le marteau rotatif est conçu pour utiliser des embouts à pointes au carbure SDS Max pour percer la pierre le béton le ciment les briques les blocs de béton de mâchefer le mortier la pierre tendre et d autres matériaux non métalliques exceptionnellement durs Le montant de pression à exercer dépend du type de matériau à percer Les matériaux tendres nécessitent moins de pression tandis que ...

Страница 21: ...l faut les faire remplacer immédiatement pour éviter la surchauffe ou une panne de moteur Nettoyage Pour éviter les accidents il faut toujours débrancher l outil avant de le nettoyer ou de l entretenir Le meilleur moyen de nettoyer l outil est d utiliser de l air comprimé sec Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l air comprimé Les ouïes de ventilation et les levie...

Страница 22: ...un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesg...

Страница 23: ...dos por los materiales que esté cortando por ej tuberías con aislamiento de asbesto radón pueden causar dificultades respiratorias Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue di...

Страница 24: ...eguridad personal No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC Aunque pueda parecer que la herramienta funciona correctamente es probable que los componentes eléctricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro para el operador Mantenga los mangos secos limpios y libres de aceite y grasa Las manos resbalosas n...

Страница 25: ...iones de velocidad par motor o posición I II III Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable La velocidad aumenta desde la graduación de 0 con apagado Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de ...

Страница 26: ...nadienses Símbolos continuación IMPORTANTE Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta Por favor estúdielos y aprenda su significado La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad Este símbolo indica que este componente está reconocido por Underwriters Laboratories Este símbolo indica que Underwriters Labo...

Страница 27: ...ante colocada en la herramienta FIG 1 MANGUITO DE FIJACIÓN PROTECTOR ANTIPOLVO ABERTURAS DE VENTILACIÓN MANGO AUXILIAR EMPUNADURA DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE LUZ RECORDATORIA DE SERVICIO PALANCA SELECTORA INTERRUPTOR DE LIBERACION DEL GATILLO INTERRUPTOR GATILLO MANGO CON AMORTIGUADOR DE LAS VIBRACIONES MECANISMO DE PERCUSIÓN RH850VC SOLAMENTE Número de modelo RH745 RH850VC Estilo de cuerpo SDS Max...

Страница 28: ...gurarse de que ha quedado fijo dentro del soporte de la herramienta Fig 2 NOTA La alta eficiencia proporcionada por los martillos giratorios sólo se puede obtener si se utilizan accesorios afilados y sin daños El costo de mantener accesorios afilados y sin daños es sobradamente compensado por el tiempo que se ahorra al hacer funcionar la herramienta con accesorios afilados REMOCION DE ACCESORIOS L...

Страница 29: ...erramienta está equipada con un dial de velocidad variable Fig 1 La velocidad de percusión GPM y la velocidad de rotación RPM se pueden variar según el tipo de trabajo que se esté realizando colocando el dial de velocidad variable en la posición seleccionada El cuadro que se presenta más adelante le ayudará a determinar qué posición utilizar para la aplicación que usted desea realizar Sin embargo ...

Страница 30: ...ado por el martilleo por impacto se haya propagado ablandando la grasa BROCAS CON PUNTA DE CARBURO El martillo rotativo está diseñado para utilizar brocas con punta de carburo SDS Max para taladrar en piedra concreto cemento ladrillo bloque de ceniza mortero piedra blanda y otros materiales no metálicos inusualmente duros La cantidad de presión que se debe usar depende del tipo de material que se ...

Страница 31: ...ser sustituidos inmediatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor Limpieza Para evitar accidentes desconecte siempre la herra mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las abe...

Страница 32: ...URAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI DESSUS NE S A...

Отзывы: