background image

  Deutsch

  English

  Français

 Lebensgefahr bei

Nichtbeachtung der nachstehenden

Sicherheitshinweise!
Nehmen Sie die Produkte erst dann in

Betrieb, nachdem Sie die mit dem Produkt

gelieferten Unterlagen und

Sicherheitshinweise vollständig

durchgelesen, verstanden und beachtet

haben.
Sollten Ihnen keine Unterlagen in Ihrer

Landessprache vorliegen, wenden Sie sich

an Ihren zuständigen Rexroth-

Vertriebspartner.
Nur qualifiziertes Personal darf an

Antriebskomponenten arbeiten.
Nähere Erläuterungen zu den

Sicherheitshinweisen entnehmen Sie

Kapitel 1 dieser Dokumentation.

 Danger to life in case of

non‑compliance with the below-mentioned

safety instructions!
Do not attempt to install or put these

products into operation until you have

completely read, understood and observed

the documents supplied with the product.
If no documents in your language were

supplied, please consult your Rexroth sales

partner.
Only qualified persons may work with drive

components.
For detailed explanations on the safety

instructions, see chapter 1 of this

documentation.

 Danger de mort en

cas de non‑respect des consignes de

sécurité figurant ci-après !
Ne mettez les produits en service qu’après

avoir lu complètement et après avoir compris

et respecté les documents et les consignes

de sécurité fournis avec le produit.
Si vous ne disposez pas de la documentation

dans votre langue, merci de consulter votre

partenaire Rexroth.
Seul un personnel qualifié est autorisé à

travailler sur les composants d’entraînement.
Vous trouverez des explications plus

détaillées relatives aux consignes de sécurité

au chapitre 1 de la présente documentation.

 Hohe elektrische Spannung!

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Betreiben Sie Antriebskomponenten nur mit

fest installiertem Schutzleiter.
Schalten Sie vor Zugriff auf

Antriebskomponenten die

Spannungsversorgung aus.
Beachten Sie die Entladezeiten von

Kondensatoren.

 High electrical voltage!

Danger to life by electric shock!
Only operate drive components with a

permanently installed equipment grounding

conductor.
Disconnect the power supply before

accessing drive components.
Observe the discharge times of the

capacitors.

 Tensions électriques

élevées ! Danger de mort par électrocution !
N’exploitez les composants d’entraînement

que si un conducteur de protection est

installé de manière permanente.
Avant d’intervenir sur les composants

d’entraînement, coupez toujours la tension

d’alimentation.
Tenez compte des délais de décharge de

condensateurs.

 Gefahrbringende

Bewegungen! Lebensgefahr!
Halten Sie sich nicht im Bewegungsbereich

von Maschinen und Maschinenteilen auf.
Verhindern Sie den unbeabsichtigten Zutritt

für Personen.
Bringen Sie vor dem Zugriff oder Zutritt in

den Gefahrenbereich die Antriebe sicher

zum Stillstand.

 Dangerous movements!

Danger to life!
Keep free and clear of the ranges of motion

of machines and moving machine parts.
Prevent personnel from accidentally

entering the range of motion of machines.
Make sure that the drives are brought to

safe standstill before accessing or entering

the danger zone.

 Mouvements

entraînant une situation dangereuse ! Danger

de mort !
Ne séjournez pas dans la zone de

mouvement de machines et de composants

de machines.
Évitez tout accès accidentel de personnes.
Avant toute intervention ou tout accès dans la

zone de danger, assurez-vous de l’arrêt

préalable de tous les entraînements.

 Elektromagnetische /

magnetische Felder! Gesundheitsgefahr für

Personen mit Herzschrittmachern,

metallischen Implantaten oder Hörgeräten!
Zutritt zu Bereichen, in denen

Antriebskomponenten montiert und

betrieben werden, ist für oben genannten

Personen untersagt bzw. nur nach

Rücksprache mit einem Arzt erlaubt.

 Electromagnetic / magnetic

fields! Health hazard for persons with heart

pacemakers, metal implants or hearing aids!
The above-mentioned persons are not

allowed to enter areas in which drive

components are mounted and operated, or

rather are only allowed to do this after they

consulted a doctor.

 Champs

électromagnétiques / magnétiques ! Risque

pour la santé des porteurs de stimulateurs

cardiaques, d’implants métalliques et

d’appareils auditifs !
L’accès aux zones où sont montés et

exploités les composants d’entraînement est

interdit aux personnes susmentionnées ou

bien ne leur est autorisé qu’après

consultation d’un médecin.

 Heiße Oberflächen

(> 60 °C)! Verbrennungsgefahr!
Vermeiden Sie das Berühren von

metallischen Oberflächen (z. B.

Kühlkörpern). Abkühlzeit der

Antriebskomponenten einhalten

(mind. 15 Minuten).

 Hot surfaces

(> 60 °C [140 °F])! Risk of burns!
Do not touch metallic surfaces (e.g. heat

sinks). Comply with the time required for the

drive components to cool down (at least 15

minutes).

 Surfaces chaudes (> 60 °C)!

Risque de brûlure !
Évitez de toucher des surfaces métalliques

(p. ex. dissipateurs thermiques). Respectez le

délai de refroidissement des composants

d’entraînement (au moins 15 minutes).

1MB Asynchronous Spindle Motors  

I

R911337309_Edition 03 Bosch Rexroth AG

Содержание Rexroth 1MB

Страница 1: ...1MB Asynchronous Spindle Motors Operating Instructions R911337309 Edition 03 ...

Страница 2: ...t of applications for industrial prop erty rights Liability The specified data is intended for product description purposes only and shall not be deemed to be a guaranteed characteristic unless expressly stipulated in the contract All rights are reserved with respect to the content of this docu mentation and the availability of the product Published by Bosch Rexroth AG Dept DC AE EPI5 fs mb Bgm Dr...

Страница 3: ...ts d entraînement coupez toujours la tension d alimentation Tenez compte des délais de décharge de condensateurs Gefahrbringende Bewegungen Lebensgefahr Halten Sie sich nicht im Bewegungsbereich von Maschinen und Maschinenteilen auf Verhindern Sie den unbeabsichtigten Zutritt für Personen Bringen Sie vor dem Zugriff oder Zutritt in den Gefahrenbereich die Antriebe sicher zum Stillstand Dangerous m...

Страница 4: ...exroth Apenas pessoal qualificado pode trabalhar nos componentes de acionamento Explicações mais detalhadas relativamente às instruções de segurança constam no capítulo 1 desta documentação Pericolo di morte in caso di inosservanza delle seguenti indicazioni di sicurezza Mettere in funzione i prodotti solo dopo aver letto compreso e osservato per intero la documentazione e le indicazioni di sicure...

Страница 5: ...são e de queimaduras com ácido Não desmonte nem danifique as baterias Não deite as baterias no fogo Utilizzo inappropriato delle batterie Pericolo di lesioni Non tentare di riattivare o ricaricare batterie scariche pericolo di esplosione e corrosione Non scomporre o danneggiare le batterie Non gettare le batterie nel fuoco Svenska Dansk Nederlands Livsfara om följande säkerhetsanvisningar inte föl...

Страница 6: ... een arts Varma ytor 60 C Risk för brännskador Undvik att vidröra metallytor t ex kylelement Var medveten om att det tar tid för drivkomponenterna att svalna minst 15 minuter Varme overflader 60 C Risiko for forbrændinger Undgå at berøre metaloverflader f eks køleelementer Overhold drive components nedkølingstid min 15 min Hete oppervlakken 60 C Verbrandingsgevaar Voorkom contact met metalen opper...

Страница 7: ...ota při zasažení elektrickým proudem Komponenty pohonu smí být v provozu pouze s pevně nainstalovaným ochranným vodičem Než začnete zasahovat do komponent pohonu odpojte je od elektrického napájení Dodržujte vybíjecí časy kondenzátorů Vaarallisia liikkeitä Hengenvaara Älä oleskele koneiden tai koneenosien liikealueella Pidä huolta siitä ettei muita henkilöitä pääse alueelle vahingossa Pysäytä käyt...

Страница 8: ...iba kvalifikovaný personál Bližšie vysvetlenia k bezpečnostným pokynom zistite z kapitoly 1 tejto dokumentácie Pericol de moarte în cazul nerespectării următoarelor instrucţiuni de siguranţă Punerea în funcţiune a produselor trebuie efectuată după citirea înţelegerea şi respectarea documentelor şi instrucţiunilor de siguranţă care sunt livrate împreună cu produsele În cazul în care documentele nu ...

Страница 9: ...ecorespunzătoare a bateriilor Pericol de vătămare Nu încercaţi să reactivaţi sau să încărcaţi bateriile goale pericol de explozie şi pericol de arsuri Nu dezasamblaţi şi nu deterioraţi bateriile Nu aruncaţi bateriile în foc Magyar Български Latviski Az alábbi biztonsági útmutatások figyelmen kívül hagyása életveszélyes helyzethez vezethet Üzembe helyezés előtt olvassa el értelmezze és vegye figyel...

Страница 10: ...felületek 60 C Égésveszély Ne érjen hozzá fémfelületekhez pl hűtőtestekhez Vegye figyelembe a hajtás alkatrészeinek kihűlési idejét min 15 perc Горещи повърхности 60 C Опасност от изгаряне Не докосвайте метални повърхности например радиатори Съблюдавайте времето на охлаждане на задвижващите компоненти мин 15 минути Karstas virsmas 60 C Apdedzināšanās risks Neskarieties pie metāliskām virsmām piemē...

Страница 11: ...ροφοδοσία των στοιχείων μετάδοσης κίνησης Λάβετε υπόψη τους χρόνους αποφόρτισης των πυκνωτών Pavojingi judesiai Pavojus gyvybei Nebūkite mašinų ar jų dalių judėjimo zonoje Neleiskite netyčia patekti asmenims Prieš patekdami į pavojaus zoną saugiai išjunkite pavaras Ohtlikud liikumised Eluohtlik Ärge viibige masina ja masinaosade liikumispiirkonnas Tõkestage inimeste ettekavatsematu sisenemine masi...

Страница 12: ...käsitsemine Vigastusoht Ärge üritage kunagi tühje patareisid reaktiveerida või täis laadida plahvatus ja söövitusoht Ärge demonteerige ega kahjustage patareisid Ärge visake patareisid tulle Ακατάλληλος χειρισμός μπαταριών Κίνδυνος τραυματισμού Μην επιδιώκετε να ενεργοποιήσετε ξανά ή να φορτίσετε κενές μπαταρίες κίνδυνος έκρηξης και διάβρωσης Μην διαλύετε ή καταστρέφετε τις μπαταρίες Μην απορρίπτετ...

Страница 13: ...c fields 5 2 6 4 Protection against burns 5 2 6 5 Protection from component damage due to electrostatic danger 5 3 Scope of delivery 7 4 About this product 9 4 1 Product description 9 4 1 1 Technical features 9 4 2 Product identification 10 4 2 1 Type codes 1MS stator 10 4 2 2 Identification 1MS stator 11 4 2 3 Type codes 1MR rotor 13 4 2 4 Identification 1MR rotor 14 5 Transport and storage 17 5 ...

Страница 14: ... Service repair maintenance and spare parts 36 8 3 Service and support 36 9 Disassembly 39 10 Environmental protection and disposal 41 10 1 Environmental protection 41 10 2 Disposal 41 11 Troubleshooting 43 11 1 Procedure 43 12 Appendix 45 12 1 Technical data 45 12 2 Declaration of conformity origin 46 12 3 Translated declaration of conformity 47 Index 49 XII 53 Table of Contents 1MB Asynchronous ...

Страница 15: ... Document number 1MB Kit Spindle Motors Project Planning Manual DOK MOTOR 1MB PR P Connection cables IndraDrive and IndraDyn Selection data DOK CONNEC CABLE INDRV AU P Connection System Assembly and Tools Assembly Instruc tions DOK CONNEC CAB INSTR02 MA P Electromagnetic Compatibility EMC in Drive and Control Systems Project Planning Manual DOK GENERL EMC PR P Tab 1 2 Additional documentation 1 4 ...

Страница 16: ... supplementary documentation This note gives important information which must be observed Single independent handling step 1 2 3 Numbered instruction The numbers show that the action steps must be taken one after the other Warning against dangerous electric voltage Warning against hot surfaces Warning against rotating machine parts Warning against overhead load Electrostatic sensitive devices Tab ...

Страница 17: ...Rating and performance behavior DIN EN 60034 5 Degree of protection Directives 2006 95 EG Appendix III B EC Low voltage directive The machine manufacturer must evaluate the electric and mechanic safety as well as environmental influences in the assembled state of the machine according to the Machine Directive 2006 42 EC and DIN EN 60204 1 safety of machines The electric installation must comply wi...

Страница 18: ...onents of an electric drive and con trol system as long as you have not read and understood all relevant docu ments Please observe the respectively valid national local and plant specific regula tions the safety notes in the documentation and the warning signs on the components Improper use of the components and non observance of the described safety notes can lead to damage bodily injury electric...

Страница 19: ...otective clothes designation of the danger zone Observe the country specific regulations For Germany please observe the specifications of the occupational insurance association BGV B11 and BGR B11 regarding electromagnetic fields Strong magnetic and electromagnetic fields pose a health hazard for persons with heart pacemakers metallic implants and hearing aids in the direct envi ronment of motor c...

Страница 20: ...res before you handle imper iled components e g ESD protective clothes wristlets conduc tive floor grounded cabinets and working surfaces 6 53 Safety instructions 1MB Asynchronous Spindle Motors Bosch Rexroth AG R911337309_Edition 03 ...

Страница 21: ...groove Fig 3 1 O rings on 1MS For stators without cooling jacket o rings are not enclosed Scope of delivery of 1MR rotor The scope of delivery of a rotor contains Rotor in its origin package Type plate 2x Threaded pins for rotor balancing number and type acc to rotor type 1 pc O ring to seal the step interference fit 1 pc Threaded pins to seal the hydraulic oil ports Threaded pins for rotor balanc...

Страница 22: ...8 53 1MB Asynchronous Spindle Motors Bosch Rexroth AG R911337309_Edition 03 ...

Страница 23: ... Open kit motor Degree of protection DIN EN 60034 5 IP00 Installation altitude 0 1000 m Thermal class EN 60034 1 155 F Electrical connection Wires with open ends 3x power 4x KTY 4x NTC 4x bimetall Special motors with double wires 6x power Mechanical protection Protective varnish on winding of 1MS Rust protection varnish on rotor sheet metal package of 1MR Sound pressure level 75 dB A Insulation cl...

Страница 24: ...Fig 4 1 1MS Type codes In the case of special design details named in the operating in structions can deviate In this case order the supplementary doc umentation 10 53 About this product 1MB Asynchronous Spindle Motors Bosch Rexroth AG R911337309_Edition 03 ...

Страница 25: ...r designation The designation of the stator without cooling jacket is done at the front end of the laminated core Type plate stator Two type plates with the exact type designation and technical data are en closed for each stator Attach the type plate to an easily visible position at the machine In this way you can read the motor data at any time without having to work in areas that are difficult t...

Страница 26: ...Maximum input voltage 14 UL text 1 15 Company address 16 Rated speed 17 UK Conformity Assessed UKCA 18 China RoHs 2 label 19 Designation of origin 20 Rated torque in operation mode S1 21 Rated current in star connection in operation mode S1 22 Operation mode S1 23 CE mark of conformity 24 Material number Fig 4 3 Type plate stator example 12 53 About this product 1MB Asynchronous Spindle Motors Bos...

Страница 27: ...pe codes In the case of special design details named in the operating in structions can deviate In this case order the supplementary doc umentation 1MB Asynchronous Spindle Motors 13 53 About this product R911337309_Edition 03 Bosch Rexroth AG ...

Страница 28: ...ation Serial number Manufacturing month and year Fig 4 5 Rotor designation Type plate rotor Two type plates with the exact type designation and technical data are en closed for each rotor Attach the type plate to an easily visible position at the machine In this way you can read the motor data at any time without having to work in areas that are difficult to access and where the motor may be at ta...

Страница 29: ...10 Insulation system 11 UL sign 12 Maximum input voltage 13 Highest allowed velocity mechanical 14 UL text 1 15 Company address 16 UK Conformity Assessed UKCA 17 China RoHs 2 label 18 Designation of origin 19 CE mark of conformity 20 Material number Fig 4 6 Type plate rotor example 1MB Asynchronous Spindle Motors 15 53 About this product R911337309_Edition 03 Bosch Rexroth AG ...

Страница 30: ...16 53 1MB Asynchronous Spindle Motors Bosch Rexroth AG R911337309_Edition 03 ...

Страница 31: ...assifications are listed Unless otherwise speci fied the specified values are the values of the particular class However Bosch Rexroth reserves the right to adjust these values at any time based on future experiences or different ambient factors Allowed transport conditions Environmental factors Symbol Unit Value Temperature TT C 25 70 Relative air humidity φ 5 75 Absolute air humidity ρw g m 1 29...

Страница 32: ...ng during transport and wear safety shoes Do not lift or move the motor at the cable strand Remove any existing transport locks prior to commission ing and keep them Lift and transport During transport be careful not to damage the fit on the inside of the rotor Damage in this area may make it impossible to disassemble the rotor from the spindle if necessary Strong magnetic forces may cause damage ...

Страница 33: ... should be stored in vertical posi tion and secured against falling over If horizontal storage cannot be avoided for some frame sizes of rotors or stators the components have to be secured against rolling Damage to the fitting at the stator flanges has to be preven ted to ensure that installation is not impeded 1MB Asynchronous Spindle Motors 19 53 Transport and storage R911337309_Edition 03 Bosch...

Страница 34: ...assification of chemically active materials 1C1 Classification of mechanically active materials 1S10 Classification of mechanical environmental conditions 1M11 Tab 5 3 Allowed classes of environmental conditions during storage For a better overview some essential environmental influencing variables of the previously mentioned classifications are listed Unless otherwise speci fied the specified val...

Страница 35: ...eriod of time Cables und plug connectors Storage time months Measures for commissioning 1 12 60 Visual inspection of all parts to be damage free Check the electric contacts to verify that they are free from corrosion Visually inspect the cable jacket Do not use the cable if you detect any abnormalities squeezed or kinked spots color deviations Tab 5 6 Measures before commissioning cables and conne...

Страница 36: ...22 53 1MB Asynchronous Spindle Motors Bosch Rexroth AG R911337309_Edition 03 ...

Страница 37: ...can be affected by spe cial features of the machine construction and deviate from the schematic pro cedure Screw lock All screwed connections must be secured against potential impacts and vi brations during operation of the machine A suitable and field tested screw lock for all metal thread connections is e g Loctite 243 Loctite 243 is a liquid screw lock medium hard and is applied to the parts to...

Страница 38: ...ne and serve only for general orientation The figures also show parts that are required but are maybe not included in the Bosch Rexroth delivery and have to be appropri ately dimensioned and provided by the user General procedure during disassembly The motor components lie on a clean and a flat surface 1 Check whether the components are damaged Damaged components must not be mounted 2 Provide tool...

Страница 39: ...M6 15 mm deep 1 140 M5 15 mm deep 8 M6 15 mm deep 1 160 M5 15 mm deep 8 M6 15 mm deep 1 163 M5 12 mm deep 8 M5 12 mm deep 1 200 M5 18 mm deep 8 M6 18 mm deep 1 240 M8 18 mm deep 8 M8 18 mm deep 1 241 M8 18 mm deep 8 M8 18 mm deep 1 242 M8 18 mm deep 8 M8 18 mm deep 1 243 provided by the customer 270 M8 23 mm deep 8 M8 23 mm deep 1 310 M8 23 mm deep 8 M8 23 mm deep 1 312 M8 23 mm deep 8 M8 23 mm de...

Страница 40: ...facturer s mounting instructions are the only binding guidelines Hot surfaces with temperatures over 100 C during shrink fitting may cause burns WARNING When mounting the rotor on the motor spindle it must be heated to a temperature between 180 C and 200 C Mount the rotor with utmost care Wear heat resistant work clothes and safety gloves Assemble the rotor according to the specifications of the m...

Страница 41: ...n strand At cross sections exceeding 10 mm the power wires in the connection strand of the motor are marked with U V W Smaller power wire cross sections can be color coded U Yellow YE V Green GN W Blue BU For the designation of the temperature sensors refer to Fig 6 3 or Fig 6 4 Connection wires in connection strand The connection strand is a motor internal connection For this reason the in sulati...

Страница 42: ...1MS160D 4B AWG 12 14 1MS160E 4B 10 22 1MS160F 4A 16 1MS160F 4B 10 1MS160F 4D AWG 12 14 1MS160H 4A 10 22 1MS160N 4A 16 30 1MS160N 4B 16 1MS160N 4C AWG 10 14 1MS163H 8A 10 22 1MS200C 4A 10 22 1MS200D 4B 16 1MS200D 4C 16 1MS200D 4D 16 1MS200D 4E 16 1MS200D 4F 25 30 1MS200E 4B 16 22 1MS200E 4C 25 30 1MS200H 4B 16 22 1MS200H 4D 16 1MS200H 4D S010 16 30 1MS240B 4A 10 22 1MS240F 4A 16 1MS240H 4B 16 1MS24...

Страница 43: ...30 1MS375B 6B 25 1MS375D 6B 25 1MS375D 6D 25 1MS376A QA 10 22 1MS376A QB 10 1MS480A GA 16 1MS530A GA 10 Tab 6 2 Connection wire cross section Connection strand installation The connection strand connected to the stator ends with open wire ends and must not be subject to dynamic bending loads When connecting the cables at the spindle housing it must be ensured that the specified admissible bending ...

Страница 44: ...he motor winding of 1MS stators One sensor must be connected the other serves as a replacement If the connected sensor fails the replacement sen sor can continue to be used NTC Fig 6 3 Wire designation 1MS temperature sensor in standard design The polarity within the wire pair is not relevant for the func tion of the hot wire The function of the replacement sensor cannot be guaran teed and must th...

Страница 45: ... that the coolant connection is tight and for verifying and accepting the tightness after the motor has been installed Additional regular inspections to ensure proper condition of the coolant connection should be logged in the maintenance sched ule of the machine Operating pressure The maximum coolant supply pressure of 6 bar applies to all 1MB motors based on the effective current pressure direct...

Страница 46: ...32 53 1MB Asynchronous Spindle Motors Bosch Rexroth AG R911337309_Edition 03 ...

Страница 47: ...ction against contact if necessary Make sure that no temperature sensitive components ca bles electronic components touch hot surfaces 7 2 Commissioning The motor can be operated only after installation into a machine For start up please observe the documentation of all system components For detailed start up procedure of the motors refer to the 1MB project planning manual and the respective docu ...

Страница 48: ...increased vibrations Check the motor for cleanliness Check the tightness of the coolant connections Check the monitoring devices and diagnostic error messages of the con trollers Decommission the drive when deviations from normal operation exist For further procedure refer to chapter 9 Disassembly on page 39 34 53 Commissioning and operation 1MB Asynchronous Spindle Motors Bosch Rexroth AG R911337...

Страница 49: ...ol down Wear safety gloves Do not work on hot surfaces Motors Excessive dirt dust or chips may adversely affect the functionality of the mo tors and in extreme cases even cause a failure of the motors Clean the mo tors at regular intervals after one year at the latest to reach a sufficiently high heat emission surface If the cooling fins are partially covered with dirt sufficient heat dissipation ...

Страница 50: ...ance plan but at least ev ery 1000 operating hours Remove dust chips and other dirt in the motor from the motor housing cooling fins and the connections Depending on the degree of soiling but after one operating year at the latest Tab 8 1 Maintenance measures 8 3 Service and support Our worldwide service network provides an optimized and efficient support Our experts offer you advice and assistanc...

Страница 51: ... affected products in particular type co des and serial numbers Your contact data phone and fax number as well as your e mail ad dress 1MB Asynchronous Spindle Motors 37 53 Maintenance and repair R911337309_Edition 03 Bosch Rexroth AG ...

Страница 52: ...38 53 1MB Asynchronous Spindle Motors Bosch Rexroth AG R911337309_Edition 03 ...

Страница 53: ...te the drive to a con trolled standstill 3 Switch off the power and control voltage of the controller 4 Switch off the main switch of the machine and deactivate external sys tems according to the instructions of the manufacturer 5 Secure the machine against accidental movements and against unau thorized operation 6 Wait until the discharge time of the electrical systems has elapsed and then discon...

Страница 54: ...40 53 1MB Asynchronous Spindle Motors Bosch Rexroth AG R911337309_Edition 03 ...

Страница 55: ... contain any undue foreign material or foreign components Deliver the products free domicile to the following address Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Buergermeister Dr Nebel Straße 2 97816 Lohr am Main Germany Packaging Packaging materials consist of cardboard wood and polystyrene They can be recycled anywhere without any problem For ecological reasons please refrain from returning t...

Страница 56: ...ectric and electronic assemblies can also be recycled by means of special separation processes Plastic parts of the products may contain flame retardants These plastic parts are labeled according to EN ISO 1043 They have to be recycled sepa rately or disposed of according to the applicable legal provisions 42 53 Environmental protection and disposal 1MB Asynchronous Spindle Motors Bosch Rexroth AG...

Страница 57: ...ion Vibrations Coupling elements or attachments are poorly balanced Re balance Adjustment of shaft end attachments coupling gearbox is insufficient Re align the attachments Mounting screws loose Lock screw connections acc to specifica tions Running noise Foreign bodies within the motor Stop the motor repair by manufacturer Bearing is damaged Stop the motor repair by manufacturer High motor tempera...

Страница 58: ...44 53 1MB Asynchronous Spindle Motors Bosch Rexroth AG R911337309_Edition 03 ...

Страница 59: ... Technical data Technical data and operating characteristic curves are described for all motor types in 1MB project planning manual 1MB Asynchronous Spindle Motors 45 53 Appendix R911337309_Edition 03 Bosch Rexroth AG ...

Страница 60: ...12 2 Declaration of conformity origin Fig 12 1 EC declaration of conformity origin German 46 53 Appendix 1MB Asynchronous Spindle Motors Bosch Rexroth AG R911337309_Edition 03 ...

Страница 61: ...12 3 Translated declaration of conformity Fig 12 2 Translated CE declaration of conformity 1MB Asynchronous Spindle Motors 47 53 Appendix R911337309_Edition 03 Bosch Rexroth AG ...

Страница 62: ...48 53 1MB Asynchronous Spindle Motors Bosch Rexroth AG R911337309_Edition 03 ...

Страница 63: ...at dissipation 35 Helpdesk 36 Hotline 36 I Identification 1MR rotor 14 Identification 1MS stator 11 Improper use Improper use 4 Indented use Directives 3 Standards 3 Installation altitude 9 Insulation class 9 Intended use 3 M Maintenance measures 36 Motor cooling 31 Operating pressure 31 Motor design 9 P Packaging 41 Production processes 41 Q Qualified personnel 4 R Recycling 42 Return of products...

Страница 64: ...Notes 50 53 1MB Asynchronous Spindle Motors ...

Страница 65: ...Notes 1MB Asynchronous Spindle Motors 51 53 ...

Страница 66: ...Notes 52 53 1MB Asynchronous Spindle Motors ...

Страница 67: ...Notes 1MB Asynchronous Spindle Motors 53 53 ...

Страница 68: ...xroth AG P O Box 13 57 97803 Lohr a Main Germany Bgm Dr Nebel Str 2 97816 Lohr a Main Germany Phone 49 9352 18 0 Fax 49 9352 18 8400 www boschrexroth com electrics R911337309 R911337309 DOK MOTOR 1MB IT03 EN P ...

Отзывы: