24
| Français
u
Ne faites pas fonctionner l’appareil de mesure en at-
mosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou
poussières inflammables.
L’appareil de mesure peut
produire des étincelles susceptibles d’enflammer les
poussières ou les vapeurs.
N’approchez pas l’appareil de mesure et les
accessoires magnétiques de personnes por-
teuses d’implants chirurgicaux ou d’autres
dispositifs médicaux (stimulateurs car-
diaques, pompe à insuline, etc.).
Les aimants
de l’appareil de mesure et des accessoires gé-
nèrent un champ magnétique susceptible d’al-
térer le fonctionnement des implants chirurgi-
caux et dispositifs médicaux.
u
N’approchez pas l’appareil de mesure et les acces-
soires magnétiques de supports de données magné-
tiques ou d’appareils sensibles aux champs magné-
tiques.
Les aimants de l’appareil de mesure et des acces-
soires peuvent provoquer des pertes de données irréver-
sibles.
Description des prestations et du
produit
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la
notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour projeter et vérifier des
lignes horizontales et verticales ainsi que des points
d’aplomb.
L’appareil de mesure est conçu pour une utilisation en inté-
rieur et en extérieur.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
(1)
Orifice de sortie du faisceau laser
(2)
Alerte piles
(3)
Témoin Mode cellule de réception
(4)
Témoin Unité pendulaire bloquée
(5)
Touche Mode cellule de réception
(6)
Touche Mode de fonctionnement laser
(7)
Couvercle du compartiment à piles
(8)
Verrouillage du couvercle du compartiment à piles
(9)
Rainure de guidage
(10)
Interrupteur Marche/Arrêt
(11)
Raccord de trépied 1/4"
(12)
Raccord de trépied 5/8"
(13)
Numéro de série
(14)
Étiquette d’avertissement laser
(15)
Support pivotant (RM 1)
(16)
Rail de guidage
(17)
Trou oblong de fixation
(18)
Aimant
(19)
Pince pour plafond
A)
(20)
Support universel (BM 1)
A)
(21)
Cible laser
A)
(22)
Lunettes de vision laser
A)
(23)
Cellule de réception laser
A)
(24)
Trépied (BT 150)
A)
(25)
Tige télescopique (BT 350)
A)
(26)
Coffret
A)
(27)
Calage
A)
(28)
Housse de protection
A)
A)
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets
dans notre gamme d’accessoires.
Caractéristiques techniques
Laser points et lignes
GCL 2-50
Référence
3 601 K66 F00
Portée
A)
– Lignes laser standard
15 m
– Lignes laser avec cellule
de réception
5–50 m
– Points laser
10 m
Précision de nivellement
B)C)
– Lignes laser
±0,3 mm/m
– Points laser
±0,7 mm/m
Plage d’auto-nivellement
±4°
Durée de nivellement
< 4 s
Températures de fonctionne-
ment
–10 °C … +50 °C
Températures de stockage
–20 °C … +70 °C
Altitude d’utilisation maxi
2 000 m
Humidité d’air relative maxi
90 %
Degré d’encrassement selon
CEI 61010-1
2
D)
Classe laser
2
Type de laser
630−650 nm, < 1 mW
C
6
1
Divergence
– Lignes laser
0,5 mrad (angle plein)
– Points laser
0,8 mrad (angle plein)
Fréquence des impulsions
– Fonctionnement sans le
mode cellule de réception
6 kHz
– Fonctionnement en mode
cellule de réception
10 kHz
Raccord de trépied
1/4" ; 5/8"
1 609 92A 4HH | (16.11.2020)
Bosch Power Tools
Содержание Professional GCL 2-50
Страница 3: ...3 1 2 4 5 6 7 9 10 1 1 1 11 12 13 14 1 1 9 1 3 8 14 1 609 92A 4HH 16 11 2020 Bosch Power Tools ...
Страница 4: ...4 RM 1 A1 A2 A3 15 16 17 18 9 16 19 19 1 609 92A 4HH 16 11 2020 Bosch Power Tools ...
Страница 5: ...5 B C D E F G 1 609 92A 4HH 16 11 2020 Bosch Power Tools ...
Страница 6: ...6 90 H I J K L M 1 609 92A 4HH 16 11 2020 Bosch Power Tools ...