background image

-30-

▶ Seguridad del área de trabajo

Mantenga  el  área  de  trabajo  limpia  y  bien

i l u m i n a d a .

L a s   á r e a s   d e s o r d e n a d a s   u

o s c u r a s   i n v i t a n   a   q u e   s e   p r o d u z c a n

accidentes.

No  utilice  herramientas  mecánicas  en

atmósferas  explosivas,  como  por  ejemplo

en  presencia  de  líquidos,  gases  o  polvos

inflamables.

Las  herramientas  mecánicas

generan  chispas  que  pueden  incendiar  el

polvo o los vapores.

Mantenga  alejados  a  los  niños  y  a  las

personas  que  estén  presentes  mientras

esté  utilizando  una  herramienta  mecánica.

Las  distracciones  pueden  hacerle  perder  el

control de la herramienta.

Seguridad eléctrica

L o s   e n c h u f e s   d e   l a s   h e r r a m i e n t a s

m e c á n i c a s   d e b e n   c o i n c i d i r   c o n   e l

tomacorriente.  No  modifique  nunca  el

enchufe de ningún modo. No use enchufes

adaptadores  con  herramientas  mecánicas

conectadas  a  tierra  (puestas  a  tierra).

Los

e n c h u f e s  

n o  

m o d i f i c a d o s  

y  

l o s

tomacorrientes  coincidentes  reducirán  el

riesgo de sacudidas eléctricas.

E v i t e   e l   c o n t a c t o   d e l   c u e r p o   c o n   l a s

superficies  conectadas  o  puestas  a  tierra,

tales  como  tuberías,  radiadores,  estufas  y

refrigeradores.

Hay  un  aumento  del  riesgo

de  sacudidas  eléctricas  si  el  cuerpo  del

operador se conecta o pone a tierra.

No  exponga  las  herramientas  mecánicas  a

l a   l l u v i a   o   a   c o n d i c i o n e s   m o j a d a s .

L a

e n t r a d a   d e   a g u a   e n   u n a   h e r r a m i e n t a

mecánica  aumentará  el  riesgo  de  que  se

produzcan sacudidas eléctricas.

No  maltrate  el  cordón  de  energía.  No  use

n u n c a   e l   c o r d ó n   p a r a   t r a n s p o r t a r   l a

h e r r a m i e n t a   m e c á n i c a ,   t i r a r   d e   e l l a   o

desenchufarla. Mantenga el cordón alejado

del  calor,  el  aceite,  los  bordes  afilados  o

las piezas móviles. 

Los cordones dañados o

enganchados  aumentan  el  riesgo  de  que  se

produzcan sacudidas eléctricas.

Cuando  utilice  una  herramienta  mecánica

en el exterior, use un cordón de extensión

Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas

Lea  todas  las  advertencias  de  seguridad,  instrucciones,

ilustraciones  y  especificaciones  suministradas  con  esta

herramienta  eléctrica. 

Si  no  se  siguen  todas  las  instrucciones  que  se  indican  a

continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones
graves.

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA

La  expresión  “herramienta  mecánica”  en  las  advertencias  se  refiere  a  su  herramienta

mecánica  alimentada  por  la  red  eléctrica  (herramienta  alámbrica)  o  su  herramienta

mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).

Símbolos de seguridad

Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada

palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.

!

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza

para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones

corporales. Obedezca todos los mensajes de

seguridad que sigan a este símbolo para evitar

posibles lesiones o muerte.

PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se

evita, causará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no

se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no

se evita, podría causar lesiones leves o moderadas.

2610052959.qxp_PL1632  7/17/19  9:17 AM  Page 30

Содержание PL1632

Страница 1: ...PORTANTE Leer antes de usar For English Version See page 2 Version française Voir page 15 Versión en español Ver la página 30 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pourobtenirdesinformationsetlesadressesdenoscentresdeserviceaprès vente appelezcenumérogratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio PL1632 2610052959 qxp_PL1632 7 17 ...

Страница 2: ...tions can cause you to lose control Electrical safety Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electr...

Страница 3: ...iples A careless action can cause severe injury within a fraction of a second Power tool use and care Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is ...

Страница 4: ...rk with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Safety Rules for Planers contact with the workpiece and allow the blade to come to full speed Tool can vibrate or chatter if blade speed is too slow at beginning of cut and possibly kickback Check the workpiece for nails if there are nails either remove or set them well below ...

Страница 5: ...n Rated speed maximum attainable speed min Revolutions or reciprocation per minute revolutions strokes surface speed orbits etc per minute 0 Off position zero speed zero torque 1 2 3 I II III Selector settings speed torque or position settings Higher number means greater speed 0 Infinitely variable selector with off speed is increasing from 0 setting Arrow action in the direction of arrow Alternat...

Страница 6: ...ories This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories to United States and Canadian Standards This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association to United States and Canadian Standards This symbol designates that this tool is listed by the Intertek T...

Страница 7: ...ST PORT gUIDE BRACkET FENCE CHAMFER V gROOVE wASHER wASHER wASHER wASHER O RINg O RINg TRIggERSwITCH wRENCHSTORAgEAREA LOCk ON BUTTON LOCkOFF BUTTON BALL JOINT CORDSwIVEL wINgkNOBS wINgkNOBS FENCE PLANERSTAND DEPTH SCALE Maximum Capacities Planing depth 0 1 16 0 1 6mm Rabbeting depth 0 5 16 0 9mm Planing width 3 1 4 82mm NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool Dual Mount G...

Страница 8: ...he bottom hole in the long end of the bracket and screw into the front mount on the appropriate side of the planer and securely tighten wing knob The O ring should be on the backside of the bracket and the flat washer between the back of the knob and the front side of the bracket 2 Place the bolt through the top of the hole on the short end of the bracket and then through the slot in the appropria...

Страница 9: ...er shavings exhaust port may be used with an optional shavings bag or a shop vacuum and vacuum connector Fig 3 to keep your work environment cleaner Bosch offers several different vacuum hoses that will connect these tools to Bosch vacuum cleaners The optional Bosch VAC002 or VAC024 adapters will connect the planer to 1 1 4 and 1 1 2 vacuum hoses and the optional VAC020 will connect the planer to ...

Страница 10: ...ve you may clean the blade with mineral spirits lacquer thinner or alcohol Clean all surfaces before reinstalling the new blade as this will ensure an accurate blade setting and proper tool performance BLADE ALIGNMENT The blade should be centered relative to the front and rear shoes Fig 5 Rotate the blade drum by hand to verify sure that the blade doesn t touch to any other part of the tool Make s...

Страница 11: ...e work to control the width or angle feed the planer steadily until the full length of the rear shoe passes over the edge of the workpiece Fig 6 3 Then gradually transfer pressure to the rear shoe and continue planing to the end of the cut 4 If pressure is not maintained over the rear shoe through the end of the cut a divot may be created in the workpiece once the front shoe clear the end of the w...

Страница 12: ...ut If the planer moves freely through the workpiece with no excessive load on the motor the depth setting can be increased before the next cut When near the desired total depth re adjust the planing depth to a thin setting for the final cut to obtain a good surface finish Adjusting the Depth of Cut Rotate depth adjustment knob until the indicator is aligned with the desired cutting depth on the de...

Страница 13: ...n tetrachloride chlo rinated cleaning solvents ammonia and household detergents that contain ammonia Clean the planer stand regularly and ensure that it springs back freely Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Drive Belt The drive belt is a normal maintenance Maintenance 13 The PL1...

Страница 14: ...ools must use 3 wire extension cords that have 3 prong plugs and receptacles NOTE The smaller the gauge number the higher the cord capacity RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS Extension Cords Accessories and Attachments Tool s Ampere Rating Cord Size in A W G Wire Sizes in mm2 Cord Length in Feet Cord Length in Meters 25 50 100 150 15 30 60 120 3 6 6 8 8 10 10 1...

Страница 15: ...travaille dans un endroit encombré ou sombre N utilisez pas d outils électroportatifs dans des atmosphères explosives comme par exemple en présence de gaz de poussières ou de liquides inflammables Les outils électroportatifs produisent des étincelles qui risquent d enflammer les poussières ou les vapeurs Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d un outil électroportatif Vous r...

Страница 16: ...ion et de collecte des poussières assurez vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement L utilisation d un dépoussiéreur peut réduire les dangers associés à l accumulation de poussière Ne laissez pas la familiarité résultant de l utilisation fréquente des outils vous inciter à devenir complaisant e et à ignorer les principes de sécurité des outils Une action négligente pourrait ...

Страница 17: ...uent aussi de causer des blessures Tenez toujours l outil fermement à deux mains pour mieux le maîtriser Ne tirez jamais le rabot vers l arrière sur la surface de la pièce Vous risquez d en perdre le contrôle Ne mettez pas les doigts ou un objet quelconque dans le raccord d évacuation des copeaux et ne nettoyez pas les copeaux pendant que l outil est en marche Tout contact avec le tambour causera ...

Страница 18: ...l essence le tétrachlorure de carbone l ammoniaque etc risquent d abîmer les plastiques Risque de blessure pour l utilisateur Le cordon d alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenan...

Страница 19: ...esse nominale vitesse maximum pouvant être atteinte min Tours ou mouvement alternatif par minute tours coups vitesse en surface orbites etc par minute 0 Position d arrêt vitesse zéro couple zéro 1 2 3 I II III Réglages du sélecteur Réglages de vitesse de couple ou de position Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande 0 Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis...

Страница 20: ... par Underwriters Laboratories Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États Unis et du Canada Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l Association canadienne de normalisation Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l Association canadienne de normalisation selon les normes des États Unis et du Canada Ce symbole signi...

Страница 21: ...mm REMARQUE Pour spéci fications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil RONDELLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE Fig 1 BOUTONDE RÉgLAgEDELA PROFONDEUR RACCORD D ÉVACUAT IONDES COPEAUX gUIDE gUIDE gORgEEN FORMEDEV POUR CHANFREINER BOUTONSÀ AILETTES BOUTONSÀ AILETTES BOUTONSÀAILETTES ZONEDERANgEMENT DELACLÉ BOUTONDE VERROUILLAgE ENÉTATDEMARCHE BOUTOND...

Страница 22: ... montage sur le côté approprié du rabot puis serrez le bouton à ailettes à fond Le joint torique doit être situé sur le côté arrière du support et la rondelle plate doit se trouver entre l arrière du bouton et le côté avant du support 2 Introduisez le boulon par le haut du trou de l extrémité courte du support puis faites le passer dans la fente du bras approprié du guide Placez la rondelle plate ...

Страница 23: ...e raccord d évacuation des copeaux du rabot peut être utilisé avec un sac à copeaux en option ou avec un aspirateur d atelier muni d un connecteur d aspirateur Fig 3 pour assurer la propreté de votre espace de travail Bosch peut fournir plusieurs tuyaux flexibles différents pour aspirateur qui permettront de raccorder ces outils aux aspirateurs Bosch Les adaptateurs Bosch VAC002 ou VAC024 en optio...

Страница 24: ... côté gauche de l outil Fig 1 Une fois les vis desserrées faites glisser le fer dans le sens de la longueur pour le faire sortir du tambour en prenant les précautions nécessaires pour que vos doigts ne risquent pas d entrer en contact avec les bords tranchants de la lame Fig 4 Vous pouvez utiliser un morceau de bois dans ce but Si le fer attache et est difficile à retirer vous pouvez le nettoyer a...

Страница 25: ...l outil et comprimez l interrupteur à gâchette MISE DE L OUTIL EN POSITION D ARRÊT Relâchez simplement l interrupteur à gâchette Votre rabot est également muni d un bouton de verrouillage en état de marche situé sur le devant de la poignée qui permet un fonctionnement continu sans avoir besoin de comprimer constamment la gâchette VERROUILLAGE DE L INTERRUPTEUR EN ÉTAT DE MARCHE Comprimez à fond l ...

Страница 26: ...que à la profondeur désirée puis réajustez à une coupe de faible profondeur pour la dernière passe afin d obtenir une bonne finition de la surface Le moteur risque de caler s il est utilisé de façon inappropriée ou en état de surcharge Réduisez la pression vitesse d alimentation ou la profondeur de coupe pour éviter tout risque d endommagement de l outil si le moteur semble peiner Profondeur de co...

Страница 27: ...sés avec le modèle PL1632 pour les feuillures parfois appelées planches à feuillures le meilleur guide dans ce but est le guide à montage double en option Le modèle PL1632 peut créer des feuillures d une largeur pouvant atteindre 82 mm 3 1 2 po Fig 10 N oubliez pas qu il faut une pression latérale constante et de nombreuses passes pour créer des feuillures en utilisant un rabot Débouchage du systè...

Страница 28: ...stique Citons notamment l essence le tétrachlorure de carbone les solvants de nettoyage chlorés l ammoniac et les détergents ménagers contenant de l ammoniac Les ouvertures de ventilation et les leviers de l interrupteur doivent être gradés propres et n être obstrués par aucun corps étranger Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers les ouvertures Nettoyez périodiquement l...

Страница 29: ...ement et serrez la vis à fond Fig 11 Intensité nominale de l outil Calibre A w g Calibre en mm2 Longueur en pieds Longueur en mètres 25 50 100 150 15 30 60 120 3 6 6 8 8 10 10 12 12 16 18 18 18 16 14 16 16 16 16 12 16 14 14 14 14 12 12 12 0 75 0 75 0 75 1 0 0 75 1 0 1 0 2 5 1 5 2 5 2 5 4 0 2 5 4 0 4 0 Entretien Fig 12 POULIE ENTRAÎNÉE POULIE D ENTRAÎNEMENT COURROIE D ENTRAÎNEMENT Description Inclu...

Страница 30: ... el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Los cordones dañados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior use un cordón de extensión Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especific...

Страница 31: ...s piezas móviles La ropa holgada las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo No...

Страница 32: ...rnillos de fijación de las cuchillas estén apretados Las cuchillas que giran podrían golpear la carcasa de la herramienta y dañar la herramienta así como causar posibles lesiones Sujete siempre firmemente la herramienta con las dos manos para tener un control máximo Nunca tire del cepillo mecánico hacia atrás sobre la pieza de trabajo Podría producirse pérdida de control No ponga los dedos ni ning...

Страница 33: ...rgía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada Cierto polvo generado por el lijado aserrado amolado y taladrado mecánicos y por otras actividades de construcción contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción Algunos ejemplos de ...

Страница 34: ...ma velocidad obtenible min Revoluciones o alternación por minuto revoluciones golpes velocidad de superficie órbitas etc por minuto 0 Posición off velocidad cero par motor cero 1 2 3 I II III Graduaciones del selector graduaciones de velocidad par motor o posición Un número más alto significa mayor velocidad 0 Selector infinitamente variable con apagado la velocidad aumenta desde la graduación de ...

Страница 35: ...que la Canadian Standards Association ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Este símbolo indica que esta herramienta cumple con la norma mexicana oficial NOM Designa el programa de reciclaje de ...

Страница 36: ... de la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta SOPORTE DEgUÍA SOPORTE DEgUÍA POMODE AJUSTEDE PROFUNDIDAD ORIFICIODE SALIDADE VIRUTAS TOPE gUÍA TOPE gUÍA RANURA ENVDE ACHAFLANAR POMOSDEMARIPOSA POMOSDEMARIPOSA POMOSDE MARIPOSA INTERRUPTORgATILLO ÁREADEALMACENAMIENTO DELALLAVEPARA CUCHILLAS BOTÓNDE FIJACIÓN ENENCENDIDO BOTÓNDE FIJACIÓN ENAPAgADO gIRADORDELCORDÓNDEENER...

Страница 37: ...quierdo de la herramienta Instalación del tope guía básico 1 Coloque un tornillo de mariposa a través del agujero inferior del extremo largo del soporte enrósquelo en la montura delantera en el lado apropiado del cepillo mecánico y apriete firmemente el pomo de mariposa El anillo tórico deberá estar en el lado trasero del soporte y la arandela plana deberá estar entre la parte trasera del pomo y e...

Страница 38: ...ía 2 Deslice el tope guía a lo largo del soporte o los soportes de guía hasta la anchura de acepillado deseada Cuando utilice el tope guía de montura dual puede que sea necesario subir la base de soporte del cepillo mecánico antes de que se pueda alcanzar la anchura deseada 3 Apriete firmemente los pomos de mariposa Extracción de virutas El orificio de salida de virutas del cepillo mecánico se pue...

Страница 39: ...e los tornillos de fijación utilizando la llave para cuchillas Dicha llave se almacena en el lado izquierdo de la herramienta Fig 1 Con los tornillos aflojados deslice longitudinalmente la cuchilla hasta sacarla del tambor de corte teniendo cuidado de mantener los dedos alejados de los filos afilados de la cuchilla Fig 4 Se puede utilizar un pedazo de madera para este propósito Si la cuchilla tien...

Страница 40: ...ionar el botón de Fijación en ENCENDIDO Girador del cordón de energía La articulación esférica giratoria ubicada en el cordón de energía facilita el posicionamiento de dicho cordón de manera que haga más fácil el uso de la herramienta Fig 1 Acción de acepillado La acción de acepillado correcta ayuda a lograr el resultado deseado Con práctica y experiencia le será muy fácil realizarla Asegúrese de ...

Страница 41: ...a delantera que se retrae y deja al descubierto la cuchilla y determina la cantidad de material que se retira de la pieza de trabajo El intervalo de profundidad de corte es de 0 a 1 16 de pulgada 1 5 mm por pasada Fig 1 La profundidad de corte y la velocidad de avance apropiadas dependen del material de la pieza de trabajo Para evitar atoramientos y o daños al motor es posible que se necesite un c...

Страница 42: ...les se pueden utilizar con la PL1632 para rebajar lo cual a veces se conoce como traslapar el mejor tope guía para este propósito es el tope guía de montura dual opcional La PL1632 puede crear rebajos de hasta 82 mm 3 1 2 pulgadas de ancho Fig 10 Tenga presente que se requiere una presión lateral firme así como muchas pasadas para crear rebajos usando un cepillo mecánico Desobstrucción del sistema...

Страница 43: ...eemplazar de inmediato para evitar el sobrecalentamiento o la falla del motor Limpieza Ciertos agentes y solventes de limpieza dañan las piezas de plástico Algunos de estos son gasolina tetracloruro de carbono solventes de limpieza clorados amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor se deben mantener limpias y libres de mater...

Страница 44: ...misión Fig 11 Corte y retire la correa de transmisión desgastada Antes de instalar la correa de transmisión nueva limpie a fondo las dos poleas Coloque primero la correa de transmisión nueva en la polea motriz y luego rótela en el sentido de las agujas del reloj a la vez que empuja la correa sobre la polea impulsada Fig 12 Reinstale la cubierta de la correa de transmisión y apriete firmemente el t...

Страница 45: ...ión Se incluye n Se vende n por separado Accesorios Llave de 2 5 mm para cuchillas Cuchilla de carburo de tungsteno de micrograno reversible Woodrazor Aditamentos PA1207 Tope guía estándar Tope guía de montura dual con sobrezapata de plástico Adaptadores de manguera de aspiración Mangueras de aspiración Bolsa para virutas PA1209 Sobrezapata con bisel de 3 grados para el tope guía de montura dual 2...

Страница 46: ... Notes Remarques Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement Esta página se dejó intencionalmente en blanco 2610052959 qxp_PL1632 7 17 19 9 17 AM Page 46 ...

Страница 47: ... Notes Remarques Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement Esta página se dejó intencionalmente en blanco 2610052959 qxp_PL1632 7 17 19 9 17 AM Page 47 ...

Страница 48: ... SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI DESSUS NE ...

Отзывы: