Bosch PKF645FP1E Скачать руководство пользователя страница 6

Imp

ort

Ap

plia

nce

s.c

om

THE EASIEST WAY TO SELF-IMPORT APPLIANCES DIRECT FROM EUROPE.

pt

ì

 Instruções de montagem

Indicações a respeitar

Ligação elétrica:

 deve ser efetuada apenas por um 

especialista. Uma ligação errada anula a garantia.

Montagem:

 conforme especificado, em caso de danos, a 

responsabilidade será do instalador.

Ligação:

 o aparelho corresponde à classe de proteção I e só 

pode ser utilizado em conjunto com um condutor de proteção.

Instalação:

 na instalação elétrica fixa deve estar previsto um 

dispositivo de corte nas fases de acordo com as regras de 

instalação.

Instalação por baixo do equipamento:

 por baixo não devem 

ser instalados equipamentos de frio, máquinas de lavar loiça, 

fornos sem ventilação, máquinas de lavar roupa.
As máquinas de lavar loiça modulares/compactas da mesma 

marca podem ser instaladas por baixo do equipamento. 

Espessura da bancada, no mínimo, 40 mm.
Se for montado um forno por baixo da placa de cozinhar, a 

espessura da bancada pode divergir das medidas indicadas 

neste manual. Respeite as indicações constantes das 

instruções de montagem do forno.

Fundo intermédio:

 se for possível tocar na parte inferior da 

placa de cozinhar, é necessário montar um fundo intermédio.
Procure no comércio especializado um fundo intermédio como 

acessório.
Se utilizar um fundo intermédio próprio, a distância mínima em 

relação à ligação elétrica do aparelho deverá ser de 10 mm.

Bancada:

 plana, horizontal, robusta.

Portadores de implantes eletrónicos!

O aparelho pode conter ímanes permanentes que podem afetar 

implantes eletrónicos, por exemplo, pacemakers ou bombas de 

insulina. Por isso, durante a montagem deve respeitar-se uma 

distância mínima de 10 cm em relação aos implantes 

eletrónicos.

Preparar o móvel - figura 1

Móvel de montagem:

 resistência mínima a temperaturas até 

90°C.

Abertura recortada:

 Depois de proceder aos trabalhos de 

recorte, remova as aparas.

Superfícies cortadas:

 sele-as de modo a que resistam a 

temperaturas elevadas.

Ligar e inserir a placa de cozinhar - figura 2

Antes de ligar o aparelho, verifique a instalação da casa.

A: Aparelho com cabo de ligação de 3 condutores:

 código de 

cores do cabo de ligação à corrente: verde-amarelo = condutor 

de proteção 

<

, azul = (zero) condutor neutro, castanho = fase 

(condutor de fase).
Tenha em atenção a segurança adequada da instalação da sua 

casa. Se necessário, substitua por um cabo de ligação de 

várias fases. Em caso de substituição do cabo, consulte 

B:

B: Aparelho sem cabo de ligação pré-montado :

 ligar apenas 

de acordo com o esquema de ligações. Se necessário, monte a 

ponte de cobre juntamente fornecida. Cabo de ligação à rede: 

tipo H05 VV-F ou superior; determinar a secção transversal do 

cabo de acordo com a carga elétrica. Não é permitida uma 

secção transversal < 1,5 mm

2

!

C: Aparelho com cabo de ligação pré-montado de 5 

condutores:

 o cabo de ligação só pode ser substituído por um 

técnico de assistência devidamente qualificado.

Colocação:

 Não entale o cabo de ligação nem o passe por 

arestas vivas. Se existir um forno instalado por baixo, passe o 

cabo pelos cantos posteriores do forno até à tomada.

Nota:

 se aparecer no visor do aparelho 

—…‹‹

 a ligação foi 

efetuada incorretamente. Desligue o aparelho da corrente e 

verifique a ligação.

Desmontar a placa de cozinhar:

 desligue o aparelho da 

corrente. Retire a placa de cozinhar, pressionando por baixo.

Colocar a placa de cozinhar num recorte existente da bancada 

de trabalho com 500 mm de profundidade - Bild 3

1.

Marcar o meio do recorte

2.

Colocar a placa de cozinhar

3.

Alinhar as marcações, a moldura da placa de cozinhar e o 

recorte

4.

Pressione a placa de cozinhar para dentro.

es

Û

 Instrucciones de montaje

Se debe tener en cuenta:

Conexión eléctrica:

 solo a cargo de un técnico especialista 

autorizado. Si se hace una conexión incorrecta, la garantía no 

tendrá validez.

Montaje:

 conforme a las reglas profesionales; en caso de 

daños, el responsable será el montador.

Conexión:

 el aparato pertenece a la clase de protección I y 

solo puede utilizarse en combinación con una conexión con 

conductor de toma a tierra.

Instalación:

 según las normas, la instalación eléctrica con toma 

de tierra deberá disponer de un dispositivo de separación en 

las fases.

Montaje bajo encimera:

 no montar bajo encimeras neveras, 

lavavajillas, hornos sin ventilación ni lavadoras.
Los lavavajillas modulares o compactos de la misma marca se 

pueden montar bajo encimeras. El grosor de la encimera debe 

ser de al menos 40 mm.
Si se monta un horno debajo de una placa de cocción, el 

grosor de la encimera puede diferir de las dimensiones 

indicadas en estas instrucciones. Observe las indicaciones de 

las instrucciones de montaje del horno.

Fondo intermedio:

 si la parte inferior de la placa de cocción 

queda accesible, debe montarse un fondo intermedio.
Pedir en un establecimiento especializado un fondo intermedio 

como accesorio.
Si se utiliza un fondo intermedio propio, la distancia mínima de 

la conexión a red del aparato debe ser de 10 mm.

Encimera:

 plana, horizontal, estable.

¡Personas con implantes electrónicos!

El aparato puede contener imanes permanentes, los cuales 

pueden repercutir en el correcto funcionamiento de implantes 

electrónicos, como marcapasos o bombas de insulina. Por ello, 

durante el montaje es necesario mantener una distancia mínima 

de 10 cm respecto a implantes electrónicos.

Preparación de los muebles - Figura 1

Muebles empotrados:

 resistentes a una temperatura de 90°C 

como mínimo.

Hueco:

 Retirar las virutas después de los trabajos de corte.

Superficies de corte:

 sellar con material resistente al calor.

Conexión y montaje de la placa de cocción - 

Figura 2

Comprobar la instalación doméstica antes de conectar el 

aparato.

A: Aparato con cable de conexión de 3 conductores:

 observar 

el código cromático del cable de conexión a la red: verde-

amarillo = toma a tierra 

<

, azul = (cero) conductor neutro, 

marrón = fase (conductor exterior).
Verificar que la instalación doméstica disponga de los fusibles 

apropiados. En caso necesario, sustituir por un cable para 

conexión polifásica. En caso de sustitución del cable, ver 

B:

B: Aparato sin cable de conexión preinstalado:

 conectar 

únicamente conforme al esquema de conexión.En caso 

necesario, montar los puentes de cobre adjuntos. Cable de 

conexión a la red: modelo H05 VV-F o superior, determinar la 

sección de los hilos necesaria en función de la carga de 

corriente. No está permitido utilizar una sección transversal de < 

1,5 mm

2

.

C: Aparato con cable de conexión de 5 hilos preinstalado:

 el 

cambio del cable de conexión deberá realizarlo únicamente 

personal técnico del Servicio de Asistencia con formación 

específica.

Colocación:

 no aprisionar el cable de conexión ni pasarlo por 

bordes afilados. Si hay un horno montado debajo, pasar el 

cable por las esquinas traseras del horno hasta la caja de 

conexión.

Aviso:

 Si en la pantalla del aparato aparece 

—…‹‹

, significa 

que está mal conectado.Desconectar el aparato de la red y 

comprobar la conexión.

Desmontaje de la placa de cocción:

 desconectar el aparato de 

la corriente. Extraer la placa de cocción empujando desde 

abajo.

Colocar la placa de cocción en el hueco disponible de la 

encimera con una profundidad de 500 mm - Figura 3

1.

Marcar el centro del hueco

2.

Colocar la placa de cocción

Содержание PKF645FP1E

Страница 1: ...PE Thanks for choosing ImportAppliances for your kitchen appliance purchase We hope you are enjoying the convenience quality and affordability of your new appliance If you have any issues or questions please contact us via email info ImportAppliances com Installation Instructions ...

Страница 2: ... instructions Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem Û Instrucciones de montaje Ù Οδηγίες εγκατάστασης ê Monteringsveiledning ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ 5 ...

Страница 3: ...usschnitt ausrichten 4 Kochfeld eindrücken en Ú Installation instructions The following must be noted Electrical connection To be carried out only by a licensed expert Incorrect connection will invalidate the warranty Installation To be carried out only by a professional The fitter is liable for any damage Connection The appliance fulfils the requirements of protection class I and may only be oper...

Страница 4: ... marquages du cadre de la table de cuisson et de la découpe 4 Faire rentrer la table de cuisson en appuyant it â Istruzioni per il montaggio Procedere nel modo seguente Allacciamento elettrico solo da parte di un tecnico autorizzato In caso di allacciamento scorretto decade la garanzia Montaggio da eseguirsi esclusivamente in modo corretto in caso di danni la responsabilità verrà imputata a chi ha...

Страница 5: ... van onderuit naar buiten drukken Kookplaat inbrengen bij een werkplaatuitsnijding van 500mm diepte Afbeelding 3 1 Het midden van de uitsnijding markeren 2 Kookplaat plaatsen 3 Markeringen kookplaatomlijsting en uitsnijding uitlijnen 4 Kookplaat indrukken da Monteringsvejledning Følgende anvisninger skal overholdes Elektrisk tilslutning Må kun foretages af en autoriseret elektriker Ved forkert til...

Страница 6: ... 3 Alinhar as marcações a moldura da placa de cozinhar e o recorte 4 Pressione a placa de cozinhar para dentro es Û Instrucciones de montaje Se debe tener en cuenta Conexión eléctrica solo a cargo de un técnico especialista autorizado Si se hace una conexión incorrecta la garantía no tendrá validez Montaje conforme a las reglas profesionales en caso de daños el responsable será el montador Conexió...

Страница 7: ...ο καλώδιο στις πίσω γωνίες του φούρνου προς το κουτί σύνδεσης Υπόδειξη Εάν στην οθόνη ενδείξεων της συσκευής εμφανίζεται το σύμβολο τότε η σύνδεση είναι λάθος Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο ελέγξτε τη σύνδεση Αφαίρεση της βάσης εστιών Θέστε τη συσκευή εκτός τάσης Σπρώξτε από κάτω τη βάση εστιών προς τα έξω Τοποθετήστε τη βάση εστιών σε ένα υφιστάμενο άνοιγμα πάγκου εργασίας με 500 ...

Страница 8: ...sentajalla Jos liitäntä on virheellinen takuu raukeaa Asennus vain ammattimainen vaurioista vastaa asentaja Liitäntä laitteen suojaluokka on I ja sen käyttö on sallittu vain maadoitusliitännän kanssa Asennus kiinteä sähköliitäntä on varustettava asennusmääräysten mukaisella vaihejohtojen katkaisimella Asennus alapuolelle älä asenna alapuolelle kylmälaitetta astianpesukonetta ilman omaa ilmanvaihto...

Страница 9: ...правильно Отсоедините прибор от сети и проверьте подключение Демонтаж варочной панели выключите прибор Выдавите снизу варочную панель Установка варочной панели при вырезе в столешнице с глубиной 500 мм рис 3 1 Отметьте центр выреза 2 Установите варочную панель 3 Совместите маркировки на раме варочной панели и вырез 4 Прижмите варочную панель cs Ö Montážní návod Je nutné dodržet tyto pokyny Elektri...

Страница 10: ...żeli na wyświetlaczu urządzenia pojawi się urządzenie zostało nieprawidłowo podłączone Odłączyć urządzenie od sieci sprawdzić podłączenie Demontaż płyty grzejnej wyłączyć zasilanie urządzenia Wypchnąć płytę grzejną od dołu Montaż płyty grzejnej w wycięciu blatu roboczego o grubości 500 mm rys 3 1 Zaznaczyć środek wycięcia 2 Nałożyć płytę grzejną 3 Dopasować oznaczenia na ramie płyty grzejnej i na ...

Отзывы: