background image

-37-

Para cambiar la precisión de la recepción, 

presione el botón de ajuste de la precisión 

de la recepción (18) tantas veces como sea 

necesario para que en la pantalla se muestre 

el ajuste requerido. Con cada pulsación del 

botón para ajustar la precisión de la recep-

ción, el respectivo valor de precisión de la 

recepción aparece en la pantalla de texto (e) 

durante un corto tiempo.
El ajuste de la precisión de medición se alma-

cena al apagar la herramienta.
Señal de audio del indicador del rayo láser
La posición del rayo láser en el área de recep-

ción (1) también se puede indicar por medio 

de una señal de audio.
El nivel de volumen se puede cambiar o la se-

ñal de audio se puede apagar.
Para cambiar el nivel del volumen o apagar la 

señal de audio, presione el botón de la señal 

de audio (20) hasta que el nivel de volumen 

requerido se indique en la pantalla. A bajo 

volumen, el indicador de la señal de audio (g) 

aparecerá en la pantalla con una barra; a alto 

volumen, el indicador aparecerá con tres bar-

ras. Cuando se apague la señal de audio, el 

indicador se apagará.
Independientemente del ajuste de la señal de 

audio, un pitido corto suena a un nivel de vol-

umen bajo cuando el rayo láser hace contacto 

por primera vez con el área de recepción (1).
El ajuste de la señal de audio se almacenará al 

apagar el receptor láser.
Menú de ajustes
Para abrir el menú de ajustes: 
Presione al 

mismo tiempo el botón del eje X (16) y el 

botón del eje Y (15) ubicados en el receptor 

láser.
Para cambiar el ajuste dentro de un sub-

menú: Presione el botón del eje X (16) o el 

botón del eje Y (15) para cambiar entre los 

ajustes. El último ajuste seleccionado se al-

macenará automáticamente al salir del menú.
Para cambiar el submenú: Presione breve-

mente el botón de modo CenterFind  (17) 

para desplazarse al siguiente submenú.
Para salir del menú de ajustes: Presione y 

mantenga presionado el botón de modo Cen-

terFind (17) hasta que el menú de ajustes se 

cierre. Alternativamente, el menú de ajustes 

se cerrará automáticamente diez segundos 

después de la última pulsación de un botón.

Todos los ajustes se almacenan al apagar el 

receptor láser, excepto el ajuste de la luz de 

fondo de la pantalla. Este siempre está encen-

dido al encender el receptor.
Los siguientes submenús están disponibles:
– 

Unidad de medición del indicador de al-

tura relativa: Cuando abra el menú de 

unidad de medición, la unidad de medición 

seleccionada actualmente se mostrará 

en la pantalla de texto (e), mientras que 

las unidades de medición disponibles se 

mostrarán en el indicador de unidad de 

medición (d) encima de dicha pantalla.

–  Indicadores  de  dirección  LED  (LED):  Los 

tres indicadores de dirección LED (2)(4) y 

(3) se pueden ajustar respecto a su lumino-

sidad o se pueden apagar. Las luces LED se 

encenderán en su ajuste seleccionado.

–  Iluminación de las pantallas (LIT): La ilumi-

nación de las pantallas se puede encender 

(la luz LED verde se enciende) o apagar (la 

luz LED roja se enciende).

–  Función de memoria de la última recep-

ción (MEM): El indicador de la dirección en 

la cual el rayo láser ha dejado el área de 

recepción se puede encender (la luz LED 

verde se enciende) o apagar (la luz LED roja 

se enciende).

–  Funciones de centro (CF/CL): Usted pu-

ede seleccionar entre modo CenterFind 

(CF) y modo CenterLock (CL). El modo ac-

tual aparece en la pantalla de texto (e).

Funciones

Modo CenterFind (vea la figura C)
En el modo CenterFind, el láser rotativo in-

tenta automáticamente alinear el rayo láser 

con la línea central del receptor láser movi-

endo la cabeza de rotación hacia arriba y ha-

cia abajo.
Si el láser rotativo está en posición horizon-

tal, el rayo láser se puede alinear en relación 

con el eje X del láser rotativo, con el eje Y o 

con ambos ejes al mismo tiempo (consulte 

“Determinación de la inclinación con el modo 

CenterFind (vea la figura D)”, página 4). Si el 

láser rotativo está en posición vertical, solo es 

posible la alineación con el eje Y.
Inicie el modo CenterFind:
Posicione el láser rotativo y el receptor láser 

de manera que el receptor láser esté situado 

en la dirección del eje X o del eje Y del láser 

rotativo. Alinee el receptor láser de manera 

Содержание LR40G

Страница 1: ...r English Version Version française Versión en español See page 5 Voir page 18 Ver la página 30 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio LR40G...

Страница 2: ... 2 MENU LR40G 1 2 3 4 5 6 7 8 a b c d e f g h i j 10 10 10 10 10 10 9 5 14 13 12 11 9 15 16 17 18 19 20 ...

Страница 3: ... 3 MENU 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 A B C 1 1 e 1 ...

Страница 4: ... 4 1 2 ME NU D E 22 21 23 24 25 11 26 F ...

Страница 5: ...or insulin pumps The magnet generates a field that can impair the function of implants and medical devices Have the laser receiver repaired only through qualified specialists using original spare parts This ensures that the safety of the laser receiver is maintained Read and strictly observe the safety warnings in the operating instructions of the rotational laser Do not use the laser receiver in ...

Страница 6: ...o try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equip ment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the re ceiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Exposure to Radio Frequency RF Signals The wireles...

Страница 7: ...ption accuracy 19 On off button 20 Audio signal volume button 21 Spirit level for bracket 22 Center line reference on the bracket 23 Bracket A 24 Rotary knob of bracket 25 Measuring rod A 26 Fastening screw of the bracket A Accessories shown or described are not included with the product as standard You can find the complete selection of accessories in our accessories range Display Elements a Batt...

Страница 8: ...Dimensions length width height 6 9 3 1 3 175 79 33 mm Protection rating IP 67 A The working range may be reduced by unfavorable environmental conditions e g direct sunlight B Dependent on the distance between the laser receiver and the rotary laser and on the laser class and laser type of the rotary laser C The measuring accuracy may be reduced by unfavorable environmental conditions e g direct su...

Страница 9: ...ttery compartment Close the battery compartment cover 13 and turn the locking mechanism 14 of the battery compartment cover into position The battery indicator i shows the state of charge of the batteries of the laser receiver Always replace all the batteries at the same time Only use batteries from the same manu facturer and which have the same capacity u Take the batteries out of the laser recei...

Страница 10: ...ly switch itself off to preserve battery life Connection to the rotary laser In the default factory setting the rotary laser and the supplied laser receiver are already connected via Bluetooth For the existing connection the Bluetooth connection indi cator b appears in the display of the laser receiver In order to reconnect the laser receiver or connect an additional laser receiver with the rotary...

Страница 11: ...elative height indicator see figure B If the laser beam hits the reception area 1 the clearance between the laser beam and the center line of the laser receiver is shown in the text display e as an absolute value The measuring unit for the height indicator can be changed in the settings menu mm or in Display illumination The displays 5 on the front and rear of the laser receiver can be illuminated...

Страница 12: ... can be switched on green LED lights up or switched off red LED lights up Center functions CF CL You can choose between CenterFind CF mode and Cen terLock CL mode The current mode ap pears in the text display e Functions CenterFind mode see figure C In CenterFind mode the rotary laser auto matically attempts to align the laser beam to the center line of the laser receiver by moving the rotation he...

Страница 13: ... Then place the measuring rod with the laser receiver at the other end of the inclined sur face at 1 2 Ensure that position of the laser receiver on the measuring rod remains un changed Start CenterFind mode for the axis to which the inclined surface is aligned At the end of CenterFind mode the inclination of the sur face is shown on the rotary laser In CenterLock mode the rotary laser auto matica...

Страница 14: ...n of CenterLock mode and Cen terFind mode is not possible If CenterFind mode is already set on one axis and Center Lock mode is started on the other axis ERR and CF will appear alternately in the text dis play e Select CenterLock mode on both la ser receivers and re start the function Anti strobe protection filter The laser receiver has electronic filters for strobe light The filters protect again...

Страница 15: ... the error message Check the position of the rotary laser and laser receiver before restarting the function ERR and CL in alternation CenterFind mode cannot be started because the rotary laser is already working in CenterLock mode Select CenterFind mode on both laser receivers and restart the function ERR and CF in alternation CenterLock mode cannot be started because the rotary laser is already w...

Страница 16: ...safe function is no longer ensured If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures repair should be carried out by an authorized after sales service center for Bosch power tools In all correspondence and spare parts orders please always include the 10 digit article number given on the type plate of the tool In case of repairs send in the tool packed in its pr...

Страница 17: ...e complete Bosch laser or measuring tool transportation prepaid to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Center Please include a dated proof of purchase with your tool For locations of nearby service centers please use our on line service locator or call 1 877 267 2499 THIS WARRANTY PROGRAM DOES NOT APPLY TO TRIPODS AND RODS Robert Bosch Tool Corporation Seller warrants tripods an...

Страница 18: ... exposition dangereuse aux rayonnements un choc électrique un incendie et ou des blessures graves Tenez l aimant éloigné des implants et autres dispositifs médicaux par exemple les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline L aimant génère un champ qui peut nuire au fonctionnement des implants et des dispositifs médicaux Faites réparer le récepteur laser uniquement par des spécialistes quali...

Страница 19: ...her le matériel dans une prise de courant faisant partie d un circuit différent de celui au quel le récepteur est connecté Consulter le revendeur ou un technicien radio télévision expérimenté pour obtenir de l aide Exposition aux signaux de fréquences ra dioélectriques RF L appareil sans fil est un émetteur récepteur radiophonique Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d émissio...

Страница 20: ...ption 19 Bouton de marche arrêt 20 Bouton de signal sonore volume 21 Niveau de la bulle pour le support 22 Référence pour l axe central sur le support 23 Support de fixation A 24 Bouton rotatif du support 25 Tige de mesure A 26 Vis de fixation du support A Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas inclus avec le produit en standard Vous pouvez trouver la sélection complète d accessoires dan...

Страница 21: ...e protection IP 67 A La plage de travail peut être réduite par des conditions environnementales défavorables par exemple la lumière directe du soleil B En fonction de la distance entre le récepteur laser et le laser rotatif et de la classe et du type de laser du laser rotatif C La précision de mesure peut être réduite par des conditions environnementales défavorables par exemple la lumière directe...

Страница 22: ...ction de l illustration à l intérieur du compartiment des piles Fermez le couvercle du compartiment des piles 13 et faites tourner en position le mé canisme de verrouillage 14 du couvercle du compartiment des piles L indicateur de charge des piles i montre l état de charge des piles du récepteur laser Remplacez toujours toutes les piles en même temps N utilisez que des piles du même fab ricant et ...

Страница 23: ...nore retentira Pour éteindre le récepteur laser appuyez sur le bouton de marche arrêt On Off 19 et maintenez le enfoncé jusqu à ce que toutes les DEL s allument brièvement et que l écran d affichage s éteigne À l exception du réglage de l éclairage de l écran tous les paramètres de réglage sont sauvegardés lors de la mise hors tension Lorsque vous n appuyez sur aucun bouton du récepteur laser pend...

Страница 24: ... est activée un signal retentit à un rythme rapide Déplacez le récepteur laser vers le bas dans le sens de la flèche Lorsque le faisceau laser est proche de l axe central seule la pointe de l indicateur de direction faisceau laser au dessous de l axe central f est montrée Récepteur laser centré Si le faisceau laser atteint la zone de réception 1 à la hauteur de l axe central l indicateur de l axe ...

Страница 25: ...sonore est conservé en mémoire lorsque le récepteur la ser est mis hors tension Menu de paramétrage Pour afficher le menu de paramétrage Ap puyez sur le bouton de l axe des X 16 et sur le bouton de l axe des Y 15 sur le récepteur laser en même temps Pour changer le paramètre dans le contexte d un sous menu Appuyez sur le bouton de l axe des X 16 et sur le bouton de l axe des Y 15 pour alterner ent...

Страница 26: ...vation du mode CenterFind la tête de rotation sur le laser rotatif se déplace vers le haut et vers le bas Pendant le processus de recherche CFX axe des X ou CFY axe des Y apparaît sur l écran d affichage de texte e Si le faisceau laser atteint la zone de récep tion 1 à la hauteur de CenterFind du ré cepteur laser l indicateur de l axe central h apparaît alors et XOK axe des X ou YOK axe des Y appa...

Страница 27: ...teur la ser la fonction de centrage doit être mise en mode CenterLock CL Lors de l alignement sur deux axes du laser rotatif cela s applique aux deux récepteurs laser Pour lancer le mode CenterLock pour l axe des X appuyez sur le bouton de mode Cen terFind 17 et maintenez le enfoncé ou ap puyez sur le bouton de mode CenterFind 17 et le bouton de l axe des X 16 et maintenez les enfoncés tous les de...

Страница 28: ... du faisceau laser à la marque centrale 9 à gauche et à droite du récepteur laser lorsque le faisceau atteint le centre de la zone de réception 1 Lors du marquage prenez soin d aligner le récepteur laser de telle sorte qu il soit exacte ment vertical avec un faisceau laser horizon tal ou horizontal avec un faisceau laser verti cal car autrement les marques sont décalées par rapport au faisceau las...

Страница 29: ...marrez le mode CenterLock sur les deux récepteurs laser puis redémarrez la fonction Ne transporter et ranger l appareil de mesure que dans son étui de protection fourni avec l appareil Maintenir l appareil de mesure propre Ne jamais plonger l appareil de mesure dans l eau ou dans d autres liquides Nettoyer l appareil à l aide d un chiffon doux et humide Ne pas utiliser de détergents ou de solvants...

Страница 30: ... o bombas de insulina El imán genera un campo que puede afectar al funcionamiento de los implantes y los dispositivos médicos Únicamente haga reparar su receptor láser por un profesional empleando exclusivamente piezas de repuesto originales Solamente así se mantiene la seguridad del receptor láser Lea y aténgase estrictamente a las instrucciones de seguridad que figuran en las instrucciones de ma...

Страница 31: ... para la recepción de radio o televisión lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes Reoriente o reubique la antena receptora Aumente la separación entre el equipo y el receptor Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito distinto al circuito al que el recept...

Страница 32: ...n 19 Botón de encendido y apagado 20 Botón de señal volumen de audio 21 Nivel de burbuja para el soporte 22 Referencia de la línea central en el soporte 23 Soporte A 24 Perilla rotativa del soporte 25 Varilla de medición A 26 Tornillo de sujeción del soporte A Los accesorios mostrados o descritos no están incluidos con el producto como estándar Puede encontrar la selección completa de accesorios e...

Страница 33: ...rotección IP 67 A El rango de trabajo puede verse reducido por condiciones ambientales desfavorables por ejemplo luz solar directa B Dependiendo de la distancia entre el receptor láser y el láser giratorio y de la clase de láser y el tipo de láser del láser giratorio C La precisión de la medición puede verse reducida por condiciones ambientales desfavorables por ejemplo luz solar directa D Solo se...

Страница 34: ... del compar timiento de las baterías Cierre la cubierta del compartimiento de las baterías 13 y gire el mecanismo de fijación 14 de la cubierta del compartimiento de las baterías hasta la posición El indicador de batería i muestra el estado de carga de las baterías del receptor láser Reemplace siempre todas las baterías al mismo tiempo Utilice únicamente baterías del mismo fabricante y que tengan ...

Страница 35: ...ilu minación de la pantalla todos los ajustes se almacenan al apagar la unidad Si no se presiona ningún botón del recep tor durante aproximadamente 10 minutos y ningún rayo láser alcanza el área de recepción 1 durante 10 minutos entonces el recep tor láser se apagará automáticamente para preservar la vida útil de las baterías Conexión al láser rotativo En el ajuste preestablecido en la fábrica el ...

Страница 36: ... Si el rayo lás er alcanza el área de recepción 1 a la altura de la línea central entonces el indicador de la línea central h aparecerá en la pantalla Si las luces LED están encendidas la luz LED verde de la línea central 3 se iluminará Si la señal de audio está encendida sonará un tono continuo Función de memoria de la última recepción Si el receptor láser se mueve de manera que el rayo láser dej...

Страница 37: ...mente el menú de ajustes se cerrará automáticamente diez segundos después de la última pulsación de un botón Todos los ajustes se almacenan al apagar el receptor láser excepto el ajuste de la luz de fondo de la pantalla Este siempre está encen dido al encender el receptor Los siguientes submenús están disponibles Unidad de medición del indicador de al tura relativa Cuando abra el menú de unidad de...

Страница 38: ...nera que el receptor láser esté situado dentro del intervalo de pivoteo de 8 5 del láser rotativo Asegúrese de que el receptor láser esté alineado con el eje X o el eje Y para que el rayo láser pueda atravesar el área de recepción 1 horizontalmente Lu ego reinicie el modo CenterFind Si ambos ejes del láser rotativo deben es tar alineados a un receptor láser la misma función de centro se debe ajust...

Страница 39: ...sición del re ceptor láser o del láser rotativo la inclinación se ajusta automáticamente en el láser rota tivo u Tenga mucho cuidado cuando trabaje con el modo CenterLock de que los láseres rotativos y los receptores láser no se muevan accidentalmente Pueden surgir incrementos incorrectos del ajuste au tomático de la inclinación con cada cambio de posición Cancelación del modo CenterLock Para canc...

Страница 40: ...asta 2 5 pulgadas Atornille el soporte 23 en la montura 11 en el lado trasero del receptor láser con el tor nillo de sujeción 26 Afloje la perilla rotativa 24 ubicada en el soporte deslice el soporte sobre la varilla de medición 25 y reapriete la perilla rotativa 24 Puede utilizar un nivel de burbuja 21 para asegurarse de que el soporte 23 esté alin eado horizontalmente con el receptor láser Si un...

Страница 41: ...respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con los reglamentos más recientes Mantenimiento y servicio Rectificación de errores Visualización de texto e Problema Medida correctiva PNK No se pudo establecer una conexión Bluetooth al láser GRL4000 90CHVG Presione brevemente el botón de en cendido y apagado ubicado en el láser rotativo para cerrar el mensaje de error Reinicie el proceso para establec...

Страница 42: ... 42 Notes Remarques Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement Esta página se dejó intencionalmente en blanco ...

Страница 43: ... 43 Notes Remarques Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement Esta página se dejó intencionalmente en blanco ...

Страница 44: ...0056 2230 Exportado por Robert Bosch Tool Corporation Mt Prospect IL 60056 2230 E U A Importado en México por Robert Bosch S A de C V Calle Robert Bosch No 405 Zona Industrial Toluca Edo de México C P 50070 Tel 722 2792300 2610067498 10 2021 Printed in U S A 2610067498 ...

Отзывы: