background image

  | 

5

Bosch Power Tools

1 609 929 W87 | (7.5.10)

A1

B1

A2

B2

C

GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12

 

GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S

19

5

11

4

1

2

18

12

M8 x 44 mm

10

M8 x 26 mm

20

1

15

7

17

18

12

M8 x 44 mm

17

M6 x 46 mm

OBJ_BUCH-843-003.book  Page 5  Friday, May 7, 2010  12:39 PM

Содержание GTA 2600 Professional

Страница 1: ...instruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководст во по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Original...

Страница 2: ... Sivu 65 Ελληνικά Σελίδα 70 Türkçe Sayfa 76 Polski Strona 81 Česky Strana 87 Slovensky Strana 92 Magyar Oldal 97 Русский Страница 103 Українська Сторінка 109 Română Pagina 115 Български Страница 120 Srpski Strana 126 Slovensko Stran 131 Hrvatski Stranica 136 Eesti Lehekülg 141 Latviešu Lappuse 146 Lietuviškai Puslapis 151 160 165 v v v v c c c c ΔΤϔλ vÝ U ϪΤϔλ OBJ_BUCH 843 003 book Page 2 Friday M...

Страница 3: ... 3 Bosch Power Tools 1 609 929 W87 7 5 10 5 1 6 7 9 8 1 2 4 3 GTA 2600 Professional OBJ_BUCH 843 003 book Page 3 Friday May 7 2010 12 39 PM ...

Страница 4: ...1 609 929 W87 7 5 10 Bosch Power Tools 4 2x 6 2x 8 2x 5 4x 12 2x 18 2x 17 4x 13 4x 14 2x 15 4x 16 2x 4 2x 11 2x 10 2x 1 OBJ_BUCH 843 003 book Page 4 Friday May 7 2010 12 39 PM ...

Страница 5: ... 929 W87 7 5 10 A1 B1 A2 B2 C GCM 10 xx GCM 12 xx GTM 12 GCM 8 S GCM 8 SJ GCM 800 S 19 5 11 4 1 2 18 12 M8 x 44 mm 10 M8 x 26 mm 20 1 15 7 17 18 12 M8 x 44 mm 17 M6 x 46 mm OBJ_BUCH 843 003 book Page 5 Friday May 7 2010 12 39 PM ...

Страница 6: ...1 609 929 W87 7 5 10 Bosch Power Tools 6 D E1 E2 F1 F2 2 3 8 8 14 16 13 8 7 1 OBJ_BUCH 843 003 book Page 6 Friday May 7 2010 12 39 PM ...

Страница 7: ... 7 Bosch Power Tools 1 609 929 W87 7 5 10 G H 4 21 5 OBJ_BUCH 843 003 book Page 7 Friday May 7 2010 12 39 PM ...

Страница 8: ...ischs nach oben verlagert und dieser umkippt f Achten Sie darauf dass beim Transport und beim Arbeiten sämtliche Schrauben und Verbindungselemente fest angezogen sind Die Aufnahme Sets für das Elektrowerk zeug müssen immer fest arretiert sein Lo ckere Verbindungen können zu Instabilitäten und ungenauen Sägevorgängen führen f Montieren und demontieren Sie das Elek trowerkzeug nur wenn es in Transpo...

Страница 9: ...Schraubensicherung 16 Mutter 17 Montage Gleitplatte 18 Montage Gleitplatte mit Langloch 19 Sicherungsstift 20 Kontermutter 21 Einstellschraube des Aufnahme Sets 6 Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard Lieferumfang Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm Technische Daten GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 601 B2...

Страница 10: ...cherungsstifte eingeras tet sind Ein höhenverstellbarer Fuß 9 hilft Ihnen dabei den Arbeitstisch auszurichten Lösen Sie die Kontermutter 20 und schrau ben Sie den Fuß solange ein oder aus bis der Arbeitstisch eben ausgerichtet ist und alle vier Beine auf dem Boden stehen Längenanschlag und Werkstückauflage mon tieren siehe Bilder B1 B2 Verschrauben Sie den Längenanschlag 5 mit hilfe der Schraube 1...

Страница 11: ...Elektrowerkzeugs an und positionieren Sie die Schrauben des Aufnahme Sets im richtigen Abstand zu den Montagebohrungen am Elektrowerkzeug Hinweis Durch das Langloch in der Montage Gleitplatte 18 und dem Querschlitz im Aufnah me Set 6 können auch Elektrowerkzeuge mit versetzten Montagebohrungen befestigt wer den Senken Sie das Elektrowerkzeug auf die Schrauben ab und verschrauben Sie Aufnah me Set ...

Страница 12: ... G Zum einfachen Sägen von gleich langen Werk stücken können Sie den Längenanschlag 5 ver wenden Lösen Sie den Feststellknauf 4 und positio nieren Sie den Längenanschlag 5 im ge wünschten Abstand zum Sägeblatt des Elek trowerkzeugs Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an Klammer des Aufnahme Sets einstellen siehe Bild H Die Klammer die das Aufnahme Set 6 mit Hilfe des Feststellknaufs 8 auf dem ...

Страница 13: ...tool portal de das Internetportal für Handwerker und Heimwerker www ewbc de der Informations Pool für Hand werk und Ausbildung Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Tel Kundendienst 49 1805 70 74 10 Fax 49 1805 70 74 11 Festnetzpreis 14 ct min höchstens 42 ct min aus Mobilfunknetzen E Mail Servicezentrum Elektrowerkzeuge de bosch com...

Страница 14: ... its tipping over f When working or transporting take care that all bolts and connecting elements are firmly tightened The attachment sets for the power tool must always be firmly locked Loose connections can lead to insta bility and inexact sawing f Mount and dismount the power tool only when it is in the transport position for in structions on the transport position also see the operating instru...

Страница 15: ...ing plate 18 Assembly sliding plate with slot 19 Locking pin 20 Lock nut 21 Adjustment screw of the attachment set 6 Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product A complete overview of accessories can be found in our acces sories program Technical Data GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 601 B20 0 GCM 10 J GCM 10 M 3 ...

Страница 16: ... stable and that all locking pins have engaged The saw stand is easily aligned with the height adjustable leg 9 Loosen lock nut 20 and screw the leg in or out until the saw stand is aligned level and all four legs face against the floor Mounting the Length Stop and Workpiece Sup port see figures B1 B2 Screw the length stop 5 to the workpiece support 1 with carriage bolt 11 and locking knob 4 Inser...

Страница 17: ...f the re spective power tool Raise one side of the power tool and position the carriage bolts of the attachment set at the correct distance to the mounting holes of the power tool Note Power tools with off set mounting holes can also be fastened with help of the slot in the assembly sliding plate 18 and the lateral slot in the attachment set 6 Lower the power tool onto the carriage bolts and loose...

Страница 18: ...arance to the saw blade of the power tool Retighten the locking knobs again Adjusting the Attachment set Bracket see figure H After intensive use of the saw stand the bracket that locks the attachment set 6 to the saw table via the the locking knob 8 may possibly require readjustment Remove the power tool from the attachment sets Turn the attachment set upside down When the attachment set cannot b...

Страница 19: ...d Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia Phone 61 01300 307 044 Fax 61 01300 307 045 Inside New Zealand Phone 64 0800 543 353 Fax 64 0800 428 570 Outside AU and NZ Phone 61 03 9541 5555 www bosch com au Republic of South Africa Customer service Hotline 27 011 6 51 96 00 Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street New Centre Johannesburg Tel 27 011 ...

Страница 20: ...place vers le haut et qu elle se renverse f Veillez à ce que tous les vis et éléments d assemblage soient bien serrés lors du transport et lors du travail Les sets de fixa tion de l outil électroportatif doivent tou jours être bien bloqués Des raccords des serrés peuvent entraîner des instabilités et des opérations imprécises de sciage f Ne montez et démontez l outil électroporta tif que lorsqu il...

Страница 21: ...ou 17 Plaque de glissement 18 Plaque de glissement avec trou longitudinal 19 Tige de blocage 20 Contre écrou 21 Vis de réglage du set de fixation 6 Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture Vous trouverez les acces soires complets dans notre programme d accessoi res Caractéristiques techniques GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM...

Страница 22: ...t stable et que toutes les tiges de blocage se soient encliquetées Un pied réglable en hauteur 9 vous aide à aligner la table de travail Desserrez le contre écrou 20 et vissez ou dé vissez le pied jusqu à ce que la table de tra vail soit alignée horizontalement et que les quatre pieds touchent le sol Monter la butée de longueur et le support de table voir figures B1 B2 Vissez la butée de longueur ...

Страница 23: ...es vis du set de fixation dans la bonne distance par rapport aux alésages de montage se trouvant dans l outil électropor tatif Note Le trou longitudinal se trouvant dans la plaque de glissement 18 et la fente traversale dans le set de fixation 6 permet également de fixer des outils électroportatifs ayant des alésa ges de montage déplacés Posez l outil électroportatif sur les vis et vis sez le set ...

Страница 24: ...ure G Pour un sciage facile de pièces de la même lon gueur il est possible d utiliser la butée de lon gueur 5 Desserrez le bouton de blocage 4 et position nez la butée de longueur 5 dans la distance souhaitée vers la lame de scie de l outil élec troportatif Resserrez le bouton de blocage Régler la bride du set de fixation voir figure H Le cas échéant vous devez régler la bride qui bloque le set de...

Страница 25: ...t com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con cernant l achat l utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires France Vous êtes un utilisateur contactez Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro portatif Tel 0 811 36 01 22 coût d une communication locale Fax 33 0 1 49 45 47 67 E Mail contact outillage electroportatif fr bosc...

Страница 26: ...con ella preste atención a que estén firmemente apretados todos los tornillos y elementos de unión Las piezas de sujeción de la herra mienta eléctrica deberán estar siempre fir memente enclavadas Una sujeción deficien te puede provocar una inestabilidad y un serrado inexacto f Solamente acople y desacople la herramien ta eléctrica encontrándose ésta en la posi ción de transporte consultar también ...

Страница 27: ...14 Arandela de seguridad 15 Seguro del tornillo 16 Tuerca 17 Placa de montaje 18 Placa de montaje con agujero alargado 19 Seguro 20 Contratuerca 21 Tornillo de ajuste de la pieza de sujeción 6 Los accesorios descritos e ilustrados no correspon den al material que se adjunta de serie La gama com pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios Datos técnicos GCM 8 S 3 601...

Страница 28: ...n encastrado todos los se guros El pie 9 ajustable en altura le ayudará a nivelar la mesa de trabajo Afloje la contratuerca 20 y enrosque el pie hacia dentro o hacia fuera de manera que quede plana la mesa al asentar las cuatro pa tas sobre el firme Montaje del tope longitudinal y del soporte de la pieza de trabajo ver figuras B1 B2 Sujete el tope longitudinal 5 con el tornillo 11 y el botón de su...

Страница 29: ...sujeción de la herramienta eléctrica Observación Gracias al agujero alargado de la placa de montaje 18 y a la ranura transversal de la pieza de sujeción 6 es posible sujetar también herramientas eléctricas cuyos agujeros de suje ción estén desplazados entre sí Descienda la herramienta eléctrica salvando los tornillos de la pieza de sujeción y fije le vemente la herramienta eléctrica con las arande...

Страница 30: ...r de forma sencilla piezas de igual lon gitud puede Ud emplear el tope longitudinal 5 Afloje el botón de enclavamiento 4 y ajuste la separación deseada entre el tope longitudi nal 5 y la hoja de sierra de la herramienta eléctrica Apriete el botón de enclavamiento Ajuste del elemento de apriete de la pieza de sujeción ver figura H Con el uso de la mesa de trabajo será necesario reajustar alguna que...

Страница 31: ... adquisición aplicación y ajuste de los productos y acceso rios España Robert Bosch España S A Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C Hermanos García Noblejas 19 28037 Madrid Tel Asesoramiento al cliente 34 0901 11 66 97 Fax 34 091 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S A Final Calle Vargas Edf Centro Berimer P B Boleita Norte Caracas 107 Tel 58 02 207 45 11 México Robert Bosch S A de C V Te...

Страница 32: ...ma e que a mesa tombe f Durante o transporte e durante o trabalho deverá assegurar se de que todos os para fusos e elementos de união estejam bem apertados Os conjuntos de admissão para a ferramenta eléctrica devem sempre trava das com firmeza Uniões soltas podem levar a instabilidades e processos de serra impre cisos f Só montar e desmontar a ferramenta eléc trica quando esta estiver na posição d...

Страница 33: ...rança 15 Trava para parafuso 16 Porca 17 Placa deslizante de montagem 18 Placa deslizante de montagem com orifício oblongo 19 Pino de segurança 20 Contraporca 21 Parafuso de ajuste do conjunto de admissão 6 Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão Todos os acessó rios encontram se no nosso programa de acessórios Dados técnicos GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ...

Страница 34: ...rabalho Soltar a contraporca 20 e atarraxar e desatar raxar o pé até a mesa de trabalho estar ali nhada e as quatro pernas tiverem contacto com o chão Montar o esbarro longitudinal e a superfície de apoio da peça a ser trabalhada veja figuras B1 B2 Aparafusar o esbarro longitudinal 5 com o parafuso 11 e com o manípulo de fixação 4 na superfície de apoio da peça a ser trabalha da 1 Enfiar a superfí...

Страница 35: ...cionar os parafusos do conjunto de ad missão na distância correcta dos orifícios de montagem da ferramenta eléctrica Nota Devido ao orifício oblongo na placa desli zante de montagem 18 e a fenda transversal no conjunto de admissão 6 também é possível fixar ferramentas eléctricas com orifícios de monta gem deslocados Abaixar a ferramenta eléctrica sobre os para fusos e atarraxar o conjungo de admis...

Страница 36: ...ar facilmente peças do mesmo compri mento é possível utilizar um esbarro longitudi nal 5 Soltar o manípulo de fixação 4 e posicionar o esbarro longitudinal 5 com a distância dese jada em relação à lâmina de serra da ferra menta eléctrica Reapertar este manípulo de fixação Ajustar o grampo do conjunto de admissão veja figura H É possível que a braçadeira que prende o con junto de admissão 6 com aju...

Страница 37: ...reparação e de ma nutenção do seu produto assim como das pe ças sobressalentes Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon tram se em www bosch pt com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra aplicação e ajuste dos produtos e aces sórios Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Tel...

Страница 38: ...voro con conse guente ribaltamento dello stesso f Accertarsi che durante il trasporto e duran te la fase operativa tutte le viti e gli elemen ti di raccordo siano ben avvitati I kit di at tacco per l elettroutensile devono essere sempre bloccati saldamente Collegamenti laschi possono causare instabilità ed opera zioni di taglio imprecise f Montare e smontare l elettroutensile sol tanto quando si t...

Страница 39: ...a 14 Rondella di sicurezza 15 Bloccaggio della vite 16 Dado 17 Piastra scorrevole di montaggio 18 Piastra scorrevole di montaggio con asola 19 Spina di sicurezza 20 Controdado 21 Manopola di regolazione del kit di attacco 6 L accessorio illustrato oppure descritto non è com preso nel volume di fornitura standard L accessorio completo è contenuto nel nostro programma acces sori Dati tecnici GCM 8 S...

Страница 40: ...ile in altezza 9 è d aiuto per allineare correttamente il banco da lavoro Allentare il controdado 20 ed avvitare oppure svitare il piedino fino a quando il banco da la voro è allineato in piano e tutte e quattro le gambe appoggiano sul pavimento Montaggio della guida longitudinale e del sup porto per il pezzo in lavorazione vedi figure B1 B2 Avvitare la guida longitudinale 5 con l ausilio della vi...

Страница 41: ...sile Sollevare un lato dell elettroutensile e posi zionare le viti del kit di attacco a distanza cor retta rispetto ai fori di montaggio sull elet troutensile Nota bene Grazie all asola nella piastra scorre vole di montaggio 18 e l intaglio trasversale nel kit di attacco 6 possono essere fissati anche elettroutensili con fori di montaggio sfalsati Abbassare l elettroutensile sulle viti ed avvi tar...

Страница 42: ...e con la stessa lunghezza vedi figura G Per il taglio semplice di pezzi in lavorazione con la stessa lunghezza è possibile utilizzare la guida longitudinale 5 Allentare la manopola d arresto 4 e posizio nare la guida longitudinale 5 alla distanza de siderata rispetto alla lama di taglio dell elet troutensile Serrare nuovamente la manopola d arresto Regolazione della grappa dei set di attacco vedi ...

Страница 43: ...one ed alla manuten zione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio Disegni in vista esplosa ed in formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito www bosch pt com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo sizione per rispondere alle domande relative all acquisto impiego e regolazione di apparec chi ed accessori Italia Officina Elettroutensili ...

Страница 44: ...verschuift en de werktafel omvalt f Let erop dat tijdens het transport en tijdens de werkzaamheden alle schroeven en ver bindingselementen stevig zijn vastge draaid De opnamesets voor het elektrische gereedschap moeten altijd stevig vergren deld zijn Losse verbindingen kunnen tot on stabiliteit en onnauwkeurige zaagwerkzaam heden leiden f Monteer en demonteer het elektrische ge reedschap alleen wa...

Страница 45: ...Schroefborging 16 Moer 17 Montageglijplaat 18 Montageglijplaat met langgat 19 Borgstift 20 Contramoer 21 Instelschroef van opnameset 6 Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma Technische gegevens GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 601 B20 0 GCM 10 J GCM 10 M 3 601 M20 2 G...

Страница 46: ...abiel is en alle borgstiften vastgeklikt zijn Een in in hoogte verstelbare voet 9 helpt u om werktafel af te stellen Draai de contramoer 20 los en draai de voet zolang naar binnen of naar buiten tot de werktafel recht is afgesteld en alle vier poten op de vloer staan Lengteaanslag en werkstuksteun monteren zie afbeeldingen B1 B2 Schroef de lengtegeleider 5 met behulp van de schroef 11 en de vastze...

Страница 47: ... omhoog en positioneer de schroeven van de opnameset op de juiste afstand tot de mon tageboorgaten van het elektrische gereed schap Opmerking Door het langgat in de montageglij plaat 18 en de dwarssleuf in de opnameset 6 kunnen ook elektrische gereedschappen met om en om geplaatste montageboorgaten wor den bevestigd Laat het elektrische gereedschap op de schroeven neer en schroef opnameset en elek...

Страница 48: ...lijke lengte zagen zie afbeelding G Voor het eenvoudig zagen van werkstukken van gelijke lengte kunt u de lengtegeleider 5 gebrui ken Draai de vastzetknop 4 los en positioneer de lengteaanslag 5 op de gewenste afstand tot het zaagblad van het elektrische gereed schap Draai deze vastzetknop weer vast Klem van opnameset instellen zie afbeelding H Die klem die de opnameset 6 met behulp van de vastzet...

Страница 49: ...en over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen Explosietekenin gen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op www bosch pt com De medewerkers van onze klantenservice advi seren u graag bij vragen over de aankoop het gebruik en de instelling van producten en toebe horen Nederland Tel 31 076 579 54 54 Fax 31 076 579 54 94 E mail gereedschappen nl bosch com B...

Страница 50: ... tyngdepunkt forsky des opad og at arbejdsbordet vipper f Sørg for at alle skruer og forbindelsesele menter er spændt rigtigt fast før transpor ten og alt arbejde Holdesættene for el værktøjet skal altid være fastlåst rigtigt Lø se forbindelser kan føre til instabilitet og unøjagtig saveproces f Montér og demontér kun el værktøjet når det befinder sig i transportposition Henvis ninger til transpor...

Страница 51: ...glideplade 18 Monterings glideplade med aflangt hul 19 Sikringsstift 20 Kontramøtrik 21 Indstillingsskrue til holdesæt 6 Tilbehør som er illustreret og beskrevet i betjenings vejledningen er ikke indeholdt i leveringen Det fuld stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram Tekniske data GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 601 B20 0 GCM 10 J GCM 10 M 3 601 M2...

Страница 52: ...tabilt og at alle sikringsstifterne er faldet i hak En højdejusterbar fod 9 hjælper dig med at ju stere arbejdsbordet Løsne kontramøtrikken 20 og skru foden ind eller ud til arbejdsbordet er indstillet lige og at alle fire ben står på gulvet Længdeanslag og emneunderlag monteres se Fig B1 B2 Skru længdeanslaget 5 sammen med emne underlaget 1 ved hjælp af skruen 11 og knop pen 4 Stik emneunderlaget...

Страница 53: ...erne og skru holdesæt og el værktøj løst sammen med spændeskiverne 13 sikringsskiverne 14 og møtrikkerne 16 Skru knoppen 8 ind i den pågældende boring på holdesættet 6 Gentag arbejdsskridtene med det andet hol desæt Holdesæt fastgøres med el værktøj på arbejdsbord se Fig E1 E2 Indstil de to holdesæt parallelt i forhold til hinanden Positionér el værktøjet midt på arbejdsbor det i den viste rækkefø...

Страница 54: ...ene med det andet hol desæt Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Skulle arbejdsbordet trods omhyggelig fabrikati on og kontrol alligevel holde op at fungere skal reparationen udføres af et autoriseret service værksted for Bosch el værktøj Det 10 cifrede typenummer på arbejdsbordets typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele Kundeservice og kunder...

Страница 55: ...stiger upp på bordet kan det lätt hända att bordets tyngdpunkt förändras varefter det tippar f Se till att för transport och arbeten alla skruvar och fästelement är ordentligt fast dragna Stöden för elverktyget måste alltid sitta stadigt fast Lösa förbindelser kan leda till instabilitet och inexakta sågningsförlopp f Montera och demontera elverktyget endast när det är i transportskick beträffande ...

Страница 56: ...atta 18 Monteringsglidplatta med ovalt hål 19 Låspinne 20 Motmutter 21 Ställskruv för stödsatsen 6 I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen I vårt tillbehörspro gram beskrivs allt tillbehör som finns Tekniska data GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 601 B20 0 GCM 10 J GCM 10 M 3 601 M20 2 GCM 10 S 0 601 B20 5 GCM 10 SD ...

Страница 57: ...ar snäppt fast Med den i höjdled justerbara foten 9 kan arbets bordet riktas upp Lossa motmuttern 20 och skruva foten in el ler ut tills arbetsbordet är uppriktat och de fyra benen står stadigt mot golvet Montering av längdanslag och arbetsstyckets stöd se bilderna B1 B2 Skruva ihop längdanslaget 5 med skruven 11 och låsknappen 4 med arbetsstycket stöd 1 Skjut in arbetsstyckets stöd i bordsförläng...

Страница 58: ...rläggsbrickorna 13 låsbrickorna 14 och muttrarna 16 Skruva in låsknappen 8 i respektive hål på stödet 6 Förfar på samma sätt med det andra stödet Fäst stöden med elverktyget på arbetsbordet se bilderna E1 E2 Rikta upp de båda stöden parallellt med var andra Lägg upp elverktyget i visad ordningsföljd i centrum på arbetsbordet Lägg först ned det avrundade stödet på främre skenan 1 och lägg sedan elv...

Страница 59: ...Förfar på samma sätt med det andra stödet Underhåll och service Underhåll och rengöring Om i arbetsbordet trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå bör repa ration utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels beställningar produktnummer som består av 10 siffror och som finns på arbetsbordets typ skylt Kundser...

Страница 60: ...n kan det føre til tyngdepunktet endres og arbeidsben ken da velter f Pass på at alle skruer og forbindelsesele menter er godt trukket fast ved transport og arbeid Festesettene for el verktøyet må alltid være godt låst Løse forbindelser kan føre til ustabilitet og unøyaktig saging f Monter og demonter elektroverktøyet kun når det er i transportstilling informasjoner om transportstilling se også dr...

Страница 61: ...tter 17 Montasje glideplate 18 Montasje glideplate med langhull 19 Sikringsstift 20 Kontramutter 21 Stillskrue for festesettet 6 Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan dard leveransen Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram Tekniske data GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 601 B20 0 GCM 10 J GCM 10 M 3 601 M20 2 GCM 10 S 0 601 ...

Страница 62: ...ngsstiftene er gått i lås En høydejusterbar fot 9 gjør det lettere å rette opp arbeidsbenken Løsne kontramutrene 20 og skru foten inn el ler ut helt til arbeidsbenken er rettet opp i plan posisjon og alle fire beina står på gulvet Montering av lengdeanlegg og arbeidsstykke underlag se bildene B1 B2 Skru lengdeanlegget 5 ved hjelp av skruen 11 og låseknotten 4 sammen med arbeidsstyk keunderlaget 1 ...

Страница 63: ...sskivene 13 sikringsskivene 14 og mu trene 16 Skru låseknotten 8 inn i den passende borin gen under festesettet 6 Gjenta disse arbeidsskrittene med det andre festesettet Festing av festesettene med el verktøyet på ar beidsbenken se bildene E1 E2 Rett begge festesettene parallelt opp mot hverandre Plasser el verktøyet i vist rekkefølge i midten på arbeidsbenken Fest da først det runde festet på den...

Страница 64: ...or rekt festet og gjenta eventuelt innstillingen Gjenta disse arbeidsskrittene med det andre festesettet Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Hvis arbeidsbenken til tross for omhyggelige produksjons og kontrollmetoder en gang skulle svikte må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch elektroverktøy Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 1...

Страница 65: ...en että työpenkin painopiste siirtyy ylöspäin ja työpenkki kaatuu f Tarkista että kaikki ruuvit ja kiinnikkeet ovat hyvin kiristettyjä kuljetuksessa ja työn aikana Sähkötyökalun kiinnityssarjan tulee aina olla hyvin lukittuna Löysät liitokset voi vat johtaa epävakauteen ja epätarkkaan saha ukseen f Asenna ja irrota sähkötyökalu ainoastaan sen ollessa kuljetusasennossa ohjeita kul jetusasentoa vart...

Страница 66: ...kulaatta 18 Soikealla reiällä varustettu asennusliuku laatta 19 Lukkopuikko 20 Vastamutteri 21 Kiinnityssarjan 6 säätöruuvi Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen Löydät täydellisen tarvike luettelon tarvikeohjelmastamme Tekniset tiedot GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 601 B20 0 GCM 10 J GCM 10 M 3 601 M20 2 GCM 10 S 0 601 ...

Страница 67: ...eussuunnassa säädettävä jalka 9 auttaa työ penkin suoristamisessa Avaa vastamuterit 20 ja kierrä jalkaa niin pal jon ulos tai sisään että työpenkki on suoras sa ja kaikki jalat ovat kiinni lattiassa Pituusohjaimen ja työkappaleen alustan asennus katso kuvat B1 B2 Ruuvaa kiinni pituusohjain 5 ruuvin 11 ja luk konupin 4 avulla työkappaleen alustaan 1 Työnnä työkappaleen alusta pöydän piden nysosaan ...

Страница 68: ...hkötyö kalu aluslaattoineen 13 lukkolaattoineen 14 ja muttereineen 16 Kierrä lukkonuppi 8 kiinnityssarjan 6 vastaa vaan reikään Toista nämä työvaiheet toisen kiinnityssarjan kanssa Kiinnityssarjojen kiinnitys sähkötyökalun kanssa työpenkkiin katso kuvat E1 E2 Suuntaa molemmat kiinnityssarjat keskenään samansuuntaisiksi Kohdista sähkötyökalu mainitussa järjestyk sessä keskelle työpenkkiä Anna ensin...

Страница 69: ...ka ja oikea sijainti ja toista säätö tarvittaessa Toista nämä työvaiheet toisen kiinnityssarjan kanssa Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Jos työpenkissä huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon teh täväksi Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10 numeroinen tuotenumero joka löytyy työ penkin mallikilvestä H...

Страница 70: ...ι το τραπέζι εργασίας να ανατραπεί f Κατά τη μεταφορά και την εργασία να βεβαιώνεστε ότι έχουν σφιχτεί γερά όλες οι βίδες και τα στοιχεία σύνδεσης Τα σετ υποδοχής του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να είναι πάντοτε καλά ασφαλισμένα Χαλαρές συνδέσεις μπορεί να οδηγήσουν σε αστάθειες και σε ανακριβείς κοπές f Nα συναρμολογείτε και να αποσυναρμολογείτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο όταν αυτό βρίσκεται στη ...

Страница 71: ...ναρμολόγησης ολίσθησης 18 Πλάκα συναρμολόγησης ολίσθησης με μακρουλή τρύπα 19 Πίρος ασφαλείας 20 Παξιμάδι κόντρα 21 Βίδα ρύθμισης του σετ υποδοχής 6 Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων Τεχνικά χαρακτηριστικά GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 601 B...

Страница 72: ...αλείας Το καθ ύψος ρυθμιζόμενο πόδι 9 σας βοηθάει να οριζοντιώσετε το τραπέζι εργασίας Λύστε το κόντρα παξιμάδι 20 και βιδώστε ξεβιδώστε το πόδι μέχρι το τραπέζι να οριζοντιωθεί και τα τέσσερα πόδια να πατήσουν όλα στο δάπεδο Συναρμολόγηση του οδηγού μήκους και του στηρίγματος για το υπό κατεργασία τεμάχιο βλέπε εικόνες B1 B2 Βιδώστε τον οδηγό μήκους 5 με τη βοήθεια της βίδας 11 και της λαβής σύσφ...

Страница 73: ...αλείου και τοποθετήστε τις βίδες του σετ υποδοχής με τη σωστή απόσταση στις τρύπες συναρμολόγησης του ηλεκτρικού εργαλείου Υπόδειξη Δια μέσου της μακρουλής τρύπας της πλάκας συναρμολόγησης ολίσθησης 18 και της εγκάρσιας σχισμής στο σετ υποδοχής 6 μπορείτε να στερεώσετε επίσης και ηλεκτρικά εργαλεία με διαφορετικής απόστασης τρύπες συναρμολόγησης Κατεβάστε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω στις βίδες και...

Страница 74: ... ακουμπά επίπεδα Σφίξτε πάλι τη λαβή σύσφιξης Κοπή ισομηκών υπό κατεργασία τεμαχίων βλέπε εικόνα G Για την άνετη κοπή ισομηκών υπό κατεργασία τεμαχίων μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό μήκους 5 Λύστε τη λαβή σύσφιξης 4 και τοποθετήστε τον οδηγό μήκους 5 στην επιθυμητή απόσταση από τον πριονόδισκο του ηλεκτρικού εργαλείο Σφίξτε πάλι τη λαβή σύσφιξης Ρύθμιση του σφιγκτήρα του σετ υποδοχής βλέπε ...

Страница 75: ...ντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για τα ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www bosch pt com Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει ευχαρίστως όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών Ελλάδα Robert Bo...

Страница 76: ... n üzerinde durma masan n ağ rl k noktas n n yukar ya kalkmas na ve devrilmesine neden olabilir f Taş ma veya çal şma esnas nda bütün vidalar n ve bağlant lar n iyice s k l p s k lmad klar na dikkat edin Elektrikli el aleti için öngörülen tespit seti daima s k ca kilitlenmelidir Gevşek bağlant lar sallant lara ve hatal kesmelere neden olabilir f Elektrikli el aletini sadece nakliye konumunda tak n...

Страница 77: ...j kay c levhas 18 Boyuna delikli montaj kay c levhas 19 Emniyet pimi 20 Kontra somun 21 Tespit seti ayar vidas 6 Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda bulabilirsiniz Teknik veriler GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 601 B20 0 GCM 10 J GCM 10 M 3 601 M20 2 GCM 10 S 0 601 B20 5 GCM...

Страница 78: ...am biçimde yerinde durduğundan ve bütün emniyet pimlerinin kavrama yapt ğ ndan emin olun Yüksekliği ayarlanabilir ayak 9 çal şma masas n doğrultman za yard mc olur Kontra somunu 20 gevşetin ve ayağ çal şma masas düz hale gelinceye ve bütün ayaklar yere oturuncaya kadar içeri veya d şar vidalay n Uzunluk dayamağ n n ve iş parças dayamağ n n montaj Bak n z Şekiller B1 B2 Uzunluk dayamağ n 5 vida 11 ...

Страница 79: ... ve somunlarla 16 vidalay n S kma topuzunu 8 tespit setindeki 6 ilgili deliğe vidalay n Ayn işlemleri ikinci tespit seti için de tekrarlay n Tespit setinin elektrikli el aleti ile birlikte çal şma masas na tespiti Bak n z Şekiller E1 E2 Her iki tespit setini birbirine paralel konuma getirin Elektrikli el aletini gösterilen s ra ile çal şma masas n n ortas na konumland r n Önce ön taraftaki yuvarla...

Страница 80: ...tekrarlay n Ayn işlemleri ikinci tespit seti için de tekrarlay n Bak m ve servis Bak m ve temizlik Çal şma masas dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen ar za yapacak olursa onar m Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste yapt r n Lütfen bütün başvuru ve yetek parça siparişlerinizde çal şma masas tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtin Müşteri servisi ve müşteri dan...

Страница 81: ...eciążanie stołu lub stawanie na nim może spowodować że jego punkt ciężkości zostanie przeniesiony i stół się przewróci f Należy zwrócić uwagę by podczas transportu i podczas użytkowania wszystkie śruby i wszystkie elementy połączeniowe były mocno dociągnięte Chwyty i mocowania elektronarzędzia muszą być zawsze zablokowane Luźne połączenia mogą spowodować brak stabilności i prowadzić do niedokładny...

Страница 82: ...a ślizgowa z otworem wzdłużnym 19 Kołek zabezpieczający 20 Nakrętka zabezpieczająca 21 Śruba regulacyjna dla zestawu montażowego 6 Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instruk cji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu Dane techniczne GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 60...

Страница 83: ...zystkie kołki zabezpieczające zaskoczyły na swoje miejsce Regulowany na wysokość wspornik 9 pomaga w ustawieniu stołu we właściwej pozycji Zwolnić przeciwnakrętkę 20 i przekręcać wspornik w prawo lub w lewo tak długo aż stół będzie równy a wszystkie cztery nogi będą stały na podłożu Montaż prowadnicy wzdłużnej i blatu stołu zob rys B1 B2 Przymocować prowadnicę wzdłużną 5 za pomocą śruby 11 i gałki...

Страница 84: ...ieścić śruby zestawu montażowego w właściwej odległości do otworów montażowych znajdujących się na elektronarzędziu Wskazówka W otworze podłużnym montażowej płyty ślizgowej 18 i otworze poprzecznym w zestawie montażowym 6 można zamocować również elektronarzędzia z otworami montażowymi umieszczonymi odwrotnie Opuścić elektronarzędzie na śruby i skręcić luźno zestaw montażowy i elektronarzędzie z bl...

Страница 85: ...zedmiotów obrabianych do jednakowej długości zob rys G Do prostego cięcia jednakowej długości elementów można zastosować prowadnicę wzdłużną 5 Poluzować gałkę mocującą 4 i ustawić prowadnicę wzdłużną 5 w wybranej odległości od tarczy pilarskiej elektronarzędzia Ponownie dokręcić gałkę mocującą Ustawianie klamry zestawu montażowego zob rys H Po intensywnym użytkowaniu stołu roboczego może okazać si...

Страница 86: ...bsługi klienta Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem www bosch pt com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku pem produktu jego zastosowaniem oraz regu lacją urządzeń i osprzętu Polska Robert Bosch Sp z o o Serwis Elektronarzędzi Ul Szyszkowa 35 37 02 285 Warszawa Tel 48 022 715 44 60 Faks 48 022 715 44 41...

Страница 87: ...le může vést k tomu že se těžiště pracovního stolu přesune nahoru a ten se převrátí f Dbejte na to aby byly při přepravě a při práci veškeré šrouby a spojovací prvky pevně utažené Upínací sady pro elektronářadí musejí být vždy pevně zaaretované Uvolněné spoje mohou vést k nestabilitám a nepřesným procesům řezání f Elektronářadí namontujte a demontujte jen tehdy pokud je v přepravní poloze upozorně...

Страница 88: ...í kluzátko 18 Montážní kluzátko s podélným otvorem 19 Pojistný kolík 20 Kontramatice 21 Seřizovací šroub upínací sady 6 Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k stan dardnímu obsahu dodávky Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství Technická data GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 601 B20 0 GCM 10 J GCM 10 M 3 601 M20 2 GCM 10 S 0 6...

Страница 89: ...čené Výškově nastavitelná patka 9 Vám přitom pomůže pracovní stůl vyrovnat Povolte kontramatici 20 a patku potud zašroubujte nebo vyšroubujte až je pracovní stůl rovinně vyrovnaný a všechny čtyři nohy stojí na podlaze Montáž délkového dorazu a podpěry obrobku viz obr B1 B2 Délkový doraz 5 přišroubujte s pomocí šroubu 11 a zajišťovacího knoflíku 4 s podpěrou obrobku 1 Podpěru obrobku nastrčte do pr...

Страница 90: ...3 pojistných podložek 14 a matic 16 Našroubujte zajišťovací knoflík 8 do příslušného otvoru upínací sady 6 Opakujte tento pracovní postup s druhou upínací sadou Upevnění upínacích sad s elektronářadím na pracovním stole viz obr E1 E2 Vyrovnejte obě upínací sady navzájem rovnoběžně Ustavte elektronářadí v zobrazeném pořadí uprostřed na pracovním stole Přitom nechte nejprve dosednout zaoblené upnutí...

Страница 91: ...ací sady a seřízení případně opakujte Opakujte tento pracovní postup s druhou upínací sadou Údržba a servis Údržba a čištění Pokud přes pečlivou výrobu a zkoušky dojde někdy u pracovního stolu k poruše nechte provést opravu v autorizovaném servisním středisku pro elektronářadí Bosch Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10 místné objednací číslo podle typového ...

Страница 92: ... stola alebo postavenie sa naň môže spôsobiť to že sa ťažisko pracovného stola presunie smerom hore a stôl sa prevráti f Dávajte pozor na to aby boli všetky skrutky a spojovacie prvky pri preprave a pri používaní vždy dobre utiahnuté Upevňovacie súpravy pre ručné elektrické náradie musia byť vždy dobre zaaretované Uvoľnené spoje môžu mať za následok nestabilitu a viesť k nepresným výsledkom rezani...

Страница 93: ...tka skrutky 16 Matica 17 Montážna klzná doska 18 Montážna klzná doska s pozdĺžnym otvorom 19 Poistný kolík 20 Kontramatica 21 Nastavovacia skrutka upevňovacej súpravy 6 Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu Kompletné príslušen stvo nájdete v našom programe príslušenstva Technické údaje GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 ...

Страница 94: ...íky zaskočené Výškovo prestaviteľná pätka 9 vám pomôže pracovný stôl vyrovnať Uvoľnite kontramaticu 20 a zaskrutkúvajte alebo vyskrutkúvajte pätku dovtedy kým nebude pracovný stôl vyrovnaný do roviny a kým budú všetky štyri nohy stať na podlahe Montáž dĺžkového dorazu a podpierky pre obrobok pozri obrázky B1 B2 Zoskrutkujte dĺžkový doraz 5 pomocou skrutky 11 a aretačnej rukoväte 4 s podpierkou pre...

Страница 95: ...ej klznej dosky 18 a priečny výrez v upevňovacej súprave 6 sa dajú upevňovať aj ručné elektrické náradie ktorého montážne otvory sa nachádzajú v posunutej polohe Spustite ručné elektrické náradie na skrutky a zoskrutkujte upevňovaciu súpravu voľne s podložkami 13 poistnými podložkami 14 a maticami 16 Naskrutkujte aretačnú rukoväť 8 do príslušného otvoru pod pákou upevňovacej súpravy 6 Opakujte tie...

Страница 96: ...nutiu aretačnej rukoväte na pracovnom stole Otáčajte nastavovaciu skrutku 21 proti smeru pohybu hodinových ručičiek ak upevňovacia súprava nepasuje súčasne na obe koľajničky pracovného stola vpredu aj vzadu Prekontrolujte či je upevňovacia súprava spoľahlivo upevnená a nachádza sa na správnom mieste a v prípade potreby zopakujte nastavenie Opakujte tieto pracovné kroky aj s druhou upevňovacou súpr...

Страница 97: ...tesen és biztonságosan vezetni f Ne terhelje túl a munkaasztalt és ne használja azt sem létraként sem állványként A munkaasztal túlterhelése vagy a munkaasztalra való felállás ahhoz vezethet hogy a munkaasztal súlypontja magasabbra kerül és a munkaasztal felbillen f Ügyeljen arra hogy a szállítás során minden csavar és minden összekötő elem szorosan meg legyen húzva Az elektromos kéziszerszám felv...

Страница 98: ...ütköző 6 Az elektromos kéziszerszám felvételére szolgáló szerkezet 7 A 1 munkadarab alátámasztás rögzítőgombja 8 Az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló 6 szerkezet rögzítőgombja 9 Beállítható magasságú láb 10 M8 x 26 biztosító csavar 11 M6 x 46 biztosító csavar 12 M8 x 44 biztosító csavar 13 Alátét 14 Biztosító tárcsa 15 Csavarbiztosítás 16 Anyacsavar 17 Szerelési csúszólap 18 Szerelési c...

Страница 99: ...osszabbító nélkül Az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló szerkezetek kg 160 max teherbírás elektromos kéziszerszám megmunkálásra kerülő munkadarab asztalhosszabbítóval Az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló szerkezetek asztalhosszabbí tókként kg kg 110 25 Súly az EPTA Procedure 01 2003 2003 01 EPTA eljárás szerint kg 19 6 Sz Megnevezés Szám Munkaasztal GTA 2600 1 6 Az elektromos ...

Страница 100: ...7 rögzítőgombot Ismételje meg ezeket a munkaműveleteket a második munkadarab alátámasztással is A munkaasztal előkészítése Az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló szerkezetek előkészítése lásd a C ábrát GCM 10 xx GCM 12 xx GTM 12 Dugjon át egy egy 12 csavart a 17 és 18 szerelési csúszólapon Hozza a megfelelő helyzetbe az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló szerkezet hátsó kivágásb...

Страница 101: ... az elektromos kéziszerszámot az ábrákon látható sorrendben központos helyzetbe a munkaasztalon Ehhez engedje először le a lekerekített rögzítő szerkezetet az első sínre 1 majd lassan és óvatosan billentse le az elektromos kéziszerszámot 2 amíg az biztosan felfekszik a hátsó sínre Szükség esetén tolja el az elektromos kéziszerszámot a 6 rögzítő szerkezeteken úgyhogy a súlypontja lehetőleg a munkaa...

Страница 102: ...erkezetek szoros és helyes helyzetét szükség esetén ismételje meg a beállítást Ismételje meg ezeket a munkaműveleteket az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló második szerkezettel is Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Ha a munkaasztal a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám műhely ügyf...

Страница 103: ...Не перегружайте верстак и не используйте его в качестве лестницы или подмостков Перегрузка или стояние на верстаке могут привести к тому что его центр тяжести переместится вверх и верстак опрокинется f Следите за тем чтобы при транспортировке все без исключения винты и соединительные элементы были крепко затянуты Зажимной комплект электроинструмента всегда должен быть надежно зафиксирован Ослаблен...

Страница 104: ...т 7 Ручка фиксации опоры для заготовки 1 8 Ручка фиксации зажимного комплекта 6 9 Регулируемая по высоте ножка 10 Крепежный винт M8 x 26 11 Крепежный винт M6 x 46 12 Крепежный винт M8 x 44 13 Подкладная шайба 14 Предохранительная шайба 15 Стопорящий элемент 16 Гайка 17 Монтажная накладка 18 Монтажная накладка с удлиненным отверстием 19 Стопорный штифт 20 Контргайка 21 Регулировочный винт зажимного...

Страница 105: ...очная способность электроинструмент заготовка без удлинителя стола зажимные комплекты кг 160 Макс нагрузочная способность электроинструмент заготовка с удлинителем стола зажимные комплекты каждый удлинитель стола кг кг 110 25 Вес согласно EPTA Procedure 01 2003 кг 19 6 Наименование К во Верстак GTA 2600 1 6 Зажимной комплект 2 8 Ручка фиксации зажимного комплекта 6 2 1 Опора для заготовки 2 5 Прод...

Страница 106: ...плекта Закрепите монтажную накладку 18 винтом в переднем шлице зажимного комплекта Повторите эту операцию со вторым зажимным комплектом для GCM 8 S GCM 8 SJ GCM 800 S Проденьте один винт 12 через монтажную накладку 17 и один винт 10 через монтажную накладку 18 Закрепите монтажную накладку 17 винтом в заднем шлице зажимного комплекта Зафиксируйте монтажную накладку 18 винтом в переднем шлице зажимн...

Страница 107: ...та Ослабьте ручку фиксации 3 и вытяните удлинитель стола 2 наружу до желаемого расстояния Снова крепко затяните ручку фиксации Ослабьте ручку фиксации 7 и отрегулируйте высоту опоры для заготовки 1 таким образом чтобы заготовка располагалась ровно Снова крепко затяните ручку фиксации Обрез заготовок одинаковой длины см рис G Для простого отрезания заготовок с одинаковой длиной Вы можете использова...

Страница 108: ... Бош ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использование контра фактной продукции опасно в эксплуатации может привести к ущербу Вашего здоровья Изготовление и распространение контра фактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке Россия ООО Роберт Бош Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул Академика Королева стр 13 5 129515 Москва Россия Тел 7 800 100 800 7 E Mail pt servic...

Страница 109: ...я f Слідкуйте за тим щоб усі гвинти і сполучні елементи були під час транспортування міцно затягнуті Затискні комплекти для електроприладу повинні бути завжди міцно закріпленими Слабке з єднання може призводити до нестабільності і неточного розпилювання f Монтуйте і демонтуйте електроприлад лише коли він знаходиться в положенні для транспортування вказівки щодо положення для транспортування див та...

Страница 110: ...7 Монтажна накладка 18 Монтажна накладка з довгастим отвором 19 Стопорний штифт 20 Контргайка 21 Регулювальний гвинт затискного комплекту 6 Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя Технічні дані GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 601 B20 0 GCM 10 J GCM 10 M 3 601 M20 ...

Страница 111: ...вана по висоті ніжка 9 допоможе Вам вирівняти положення верстака Відкрутіть контргайку 20 і відкручуйте або закручуйте ніжку доти поки положення верстака не вирівняється і всі чотири ноги не будуть стояти на підлозі Монтаж поздовжнього упора та опори заготовки див малюнки B1 B2 Прикрутіть поздовжній упор 5 за допомогою гвинта 11 і ручки фіксації 4 до опори заготовки 1 Вставте опору заготовки в под...

Страница 112: ...к електроприладу та встановіть гвинти затискного комплекту на необхідній відстані від монтажних отворів електроприладу Вказівка Завдяки довгастому отвору в монтажній накладці 18 та поперечному пазу в затискному комплекті 6 можна закріплювати також і електроприлади зі зміщеними монтажними отворами Опустіть електроприлад на гвинти та неміцно з єднайте за допомогою гвинтів затискний комплект і електр...

Страница 113: ...л G Для простого розпилювання заготовок однакової довжини можна використовувати поздовжній упор 5 Відпустіть ручку фіксації 4 та встановіть поздовжній упор 5 на відповідну відстань від пиляльного диска електроприладу Знову затягніть цю ручку фіксації Регулювання дужки затискного комплекту див мал H Після інтенсивної експлуатації верстака може бути потрібним відрегулювати дужку яка фіксує затискний...

Страница 114: ...упівлі застосуван ня і налагодження продуктів і приладдя до них Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми Роберт Бош ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров я Виготовлення і ...

Страница 115: ...deplasarea în sus a centrului de greutate şi răsturnarea acesteia f Aveţi girjă ca în timpul transportului şi al lucrului toate şuruburile şi elementele de îmbinare să fie bine strânse Seturile de prindere pentru scula electrică trebuie întotdeauna să fie strâns blocate Îmbinările slăbite pot provoca instabilitate şi duce la debitări împrecise f Montaţi şi demontaţi scula electrică numai când acea...

Страница 116: ...guranţă 16 Piuliţă 17 Glisieră pentru montaj 18 Glisieră pentru montaj cu gaură longitudinală 19 Ştift de siguranţă 20 Contrapiuliţă 21 Şurub de reglare pentru setul de prindere 6 Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard Puteţi găsi accesoriile com plete în programul nostru de accesorii Date tehnice GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L1...

Страница 117: ...sens un picior cu înălţime reglabilă 9 vă ajută să ajustaţi masa Slăbiţi contrapiuliţele 20 şi înşurubaţi sau deşurubaţi piciorul până când masa de lucru este nivelată şi toate picioarele se sprijină pe podea Montarea limitatorului de reglare a lungimii şi a suportului pentru piese de lucru vezi figurile B1 B2 Prindeţi prin înşurubare limitatorul de reglare a lungimii 5 cu ajutorul şurubului 11 şi...

Страница 118: ...nşurubaţi maneta de fixare 8 în gaura corespunzătoare a setului de prindere 6 Repetaţi paşii de lucru pentru al doilea set de prindere Fixarea seturilor de prindere cu scula electrică pe masa de lucru vezi figurile E1 E2 Aliniaţi cele două seturi de prindere paralel unul faţă de celălalt Poziţionaţi scula electrică în succesiunea indicată în figuri în centrul mesei de lucru Sprijiniţi mai întâi el...

Страница 119: ...e Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase masa de lucru are totuşi o defecţiune repararea acesteia se va face la un centru autorizat de asistenţă service post vânzări pentru scule electrice Bosch În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi numărul de identificare compus din 10 cifre conform plăcuţei ind...

Страница 120: ...и сигурно и равномерно f Не претоварвайте стенда не го използвайте за стълба или като скеле Претоварването или стъпването върху стенда може да предизвика изместване на центъра на тежестта му нагоре и настрани и обръщането му f При транспортиране и когато работите се уверявайте че всички винтове и съединителни елементи са затегнати здраво Монтажните греди за електроинструмента трябва винаги да са з...

Страница 121: ...поряваща ръкохватка за подпората за обработвания детайл 1 8 Застопоряваща ръкохватка на монтажните греди за електроинструмента 6 9 Регулируем по височина крак 10 Крепежен болт M8 x 26 11 Крепежен болт M6 x 46 12 Крепежен болт M8 x 44 13 Подложна шайба 14 Осигурителна шайба 15 Осигурителна планка за болта 16 Гайка 17 Монтажна планка 18 Монтажна планка с продълговат отвор 19 Осигурителен щифт 20 Кон...

Страница 122: ...ез удължител Монтажни греди за електроинструмент kg 160 макс товароносимост електроинструмент обработван детайл с удължител Монтажни греди за електроинструмент на удължител kg kg 110 25 Маса съгласно EPTA Procedure 01 2003 kg 19 6 Означение Брой Стенд GTA 2600 1 6 Монтажна греда за електроинструмент 2 8 Застопоряваща ръкохватка на монтажните греди за електроинструмента 6 2 1 Подпора за обработвани...

Страница 123: ...ка на работния плот Подготовка на монтажните греди вижте фиг C за GCM 10 xx GCM 12 xx GTM 12 Вкарайте по един винт 12 през монтажните планки 17 и 18 Поставете монтажната планка 17 с винта в задния канал на монтажната греда Поставете монтажната планка 18 с винта в предния канал на монтажната греда Повторете горните стъпки за втората монтажна греда за GCM 8 S GCM 8 SJ GCM 800 S Вкарайте един винт 12...

Страница 124: ...ки 8 на монтажните греди Работа с уреда Указания за работа Не претоварвайте стенда Винаги се съобразявайте с максималната товароносимост на стенда и на двата удължителя на работния плот Дръжте детайла винаги здраво особено дългата и тежка част След прерязването на детайла центърът на тежестта може да се измести така че стендът да се преобърне Удължаване на работната повърхност вижте фигури F1 F2 Д...

Страница 125: ... и внимателно изпитване стендът се повреди ремонтът трябва да бъде извършен в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош Когато се обръщате с въпроси към представителите на Бош винаги посочвайте 10 цифрения каталожен номер на табелката на стенда Сервиз и консултации Сервизът ще отговори на въпросите Ви относ но ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт както и относно резервни части Мон ...

Страница 126: ... uticati na to da se težište radnog stola pomeri uvic i on prevrne f Pazite na to da pri transportovanju i radu budu čvrsto pritegnuti svi zavrtnji i vezni elementi Set za prihvat za električni alat mora uvek da bude čvrsto blokiran Opuštene veze mogu uticati na nestabilnosti i netačna presecanja f Montirajte i demontirajte električni alat samo kada je u transportnoj poziciji Upozorenja u vezi tra...

Страница 127: ...etač 15 Osigurač zavrtnja 16 Navrtka 17 Montaža klizne ploče 18 Montaža klizne ploče sa dugim otvorom 19 Sigurnosna čivijica 20 Suprotna navrtka 21 Zavrtanj za podešavanje seta za prihvat 6 Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora Tehnički podaci GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 60...

Страница 128: ...a noga 9 će Vam pomoći da pritom centrirate radni sto Odvrnite kontra navrtku 20 i zavrćite nogu toliko dugo unutra ili napolje sve dok radni sto ne bude ravno centriran i sve četiri noge ne budu stajale na podu Montaža dužnog graničnika i podloške radnog komada pogledajte slike B1 B2 Zavrnite dužni graničnik 5 pomoću zavrtnja 11 i dugmetom za fiskiranje 4 sa podloškom radnog komada 1 Utaknite pod...

Страница 129: ...h otvora na električnom alatu Pažnja Kroz dužni otvor u montažnoj kliznoj ploči 18 i poprečni prorez u setu za prihvat 6 možete pričvrstiti i električne alate sa pomerenim montažnim otvorima Spustite električni alat na zavrtnje i zavrnite set za prihvat i električni alat bez stezanja sa platnama podmetačima 13 sigurnosnim platnama 14 i navrtkama 16 Uvrnite dršku za fiksiranje 8 u odgovarajući otvo...

Страница 130: ...ihvat i pored čvrstog stezanja dugmeta za fiskiranje na radnom stolu ne može da se blokira Okrenite zavrtanj za podešavanje 21 suprotno od kazaljke na satu ako set za prihvat ne odgovara istovremena na obe šine napred i pozadi radnog stola Prekontrolišite čvrsto i korektno naleganje seta za prihvat i ponovite u datom slučaju podešavanje Ponovite radne zahvate sa drugim setom za prihvat Održavanje ...

Страница 131: ...ucne f Pazite na to da so pri transportu in pri delu vsi vijaki in vsi povezovalni elementi trdno priviti Prijemalni komplet za električno orodje mora biti vedno trdno aretiran Razrahljani spoji so lahko vzrok za nestabilnost in nenatančnost pri postopkih žaganja f Montirajte in demontirajte električno orodje samo ko je v transportnem položaju navodila v zvezi s transportnim položajem si poglejte ...

Страница 132: ...tažna drsna plošča 18 Montažna drsna plošča s steblasto luknjo 19 Varovalni zatič 20 Protimatica 21 Nastavni vijak prijemalnega kompleta 6 Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave Celoten pribor je del našega programa pribora Tehnični podatki GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 601 B20 0 GCM 10 J GCM 10 M 3 601 M20 2 GCM 10 S 0 601 B20 5 GCM 1...

Страница 133: ... Višinsko nastavljiva miza 9 vam pomaga pri naravnavanju delovne mize Sprostite protimatico 20 in privijajte oz odvijajte nogo tako dolgo dokler se delovna miza ne zravna in vse štiri noge stojijo na tleh Montaža dolžinskega prislona in montaža podpore obdelovanca glejte sliki B1 B2 Privijte dolžinski prislon 5 s pomočjo vijaka 11 in fiksirnega gumba 4 s podporo obdelovanca 1 Vtaknite podporo obde...

Страница 134: ...teblasto luknjo v montažni drsni plošči 18 in poševno odprtino v kompletu prijemal 6 lahko pritrdite tudi električna orodja s premaknjenimi montažnimi luknjami Spustite električno orodje na vijake in rahlo privijte prijemalni komplet s podložkami 13 varnostnimi podložkami 14 in maticami 16 Privijte naravnalni nastavek 8 v ustrezno izvrtino seta prijemala 6 Ponovite delovne korake tudi z drugim pri...

Страница 135: ...mizi ne morete aretirati Zasukajte nastavni vijak 21 v smeri proti urnemu kazalcu če prijemalnega kompleta istočasno ni moč nastaviti na obe tirnici spredaj in zadaj delovne mize Preverite trdni in pravilni nased prijemalnega kompleta in po potrebi ponovite nastavitev Ponovite delovne korake tudi z drugim prijemalnim kompletom Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Če delovna miza klj...

Страница 136: ... dovesti do premještanja težišta radnog stola prema gore i do njegovog prevrtanja f Pazite da prije transporta i rada na radnom stolu svi vijci i spojni elementi budu čvrsto stegnuti Stezni setovi za električni alat moraju biti uvijek čvrsto pričvršćeni Labavi spojevi mogu dovesti do nestabilnosti i nepreciznih postupaka piljenja f Električni alat montirajte i demontirajte samo kada je u transport...

Страница 137: ...ka 16 Matica 17 Montažna klizna ploča 18 Montažna klizna ploča sa ovalnim otvorom 19 Sigurnosni zatik 20 Kontramatica 21 Vijak za podešavanje steznog seta 6 Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora Tehnički podaci GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 601 B20 0 GCM 10 J GCM 10 M 3 601 M20...

Страница 138: ... svi sigurnosni zatici sjeli na svoje mjesto Visinski podesivo stopalo 9 će vam pomoći da izravnate radni stol Otpustite kontramaticu 20 i stopalo toliko uvijte ili odvijte dok se radni stol ne izravna i dok sve četiri noge ne budu stajale na podu Montaža graničnika dužine i naslona izratka vidjeti slike B1 B2 Vijčano spojite graničnik dužine 5 pomoću vijka 11 i zaporne ručice 4 sa naslonom izratk...

Страница 139: ...pločicama 13 sigurnosnim pločicama 14 i maticama 16 Uvijte zapornu kuglastu ručicu 8 u odgovarajući provrt steznog seta 6 Ponovite ove radne operacije sa drugim steznim setom Pričvršćenje na radni stol steznih setova sa električnim alatom vidjeti slike E1 E2 Izravnajte oba stezna seta tako da budu paralelna jedan prema drugom Pozicionirajte električni alat prikazanim redoslijedom po sredini na rad...

Страница 140: ...no dosjedanje steznog seta i prema potrebi ponovite podešavanje Ponovite ove radne operacije sa drugim steznim setom Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje Ako bi radni stol unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch električne alate Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo neizostavno ...

Страница 141: ...aigast nihkuda ja tööpink ümber kukkuda f Veenduge et transportimisel ja töötamisel oleksid kõik kruvid ja ühenduselemendid tugevasti kinni pingutatud Elektrilise tööriista aluskomplektid peavad olema alati tugevasti kinni pingutatud Lõdvad ühendused võivad põhjustada ebastabiilsust ja ebatäpset saagimist f Elektrilise tööriista monteerimise ja mahamonteerimise ajal peab tööriist olema transpordia...

Страница 142: ...ugivarras 20 Kontramutter 21 Aluskomplekti 6 reguleerimiskruvi Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist Tehnilised andmed GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 601 B20 0 GCM 10 J GCM 10 M 3 601 M20 2 GCM 10 S 0 601 B20...

Страница 143: ... tugivardad on kohale fikseerunud Reguleeritava kõrgusega jalg 9 aitab tööpinki välja rihtida Vabastage kontramutter 20 ja keerake jalga seni sisse või välja kuni tööpink on välja rihitud ja toetub kõigi nelja jalaga vastu maad Paralleeljuhiku ja tooriku aluse montaaž vt jooniseid B1 B2 Kinnitage paralleeljuhik 5 kruvi 11 ja lukustusnupu 4 abil tooriku aluse 1 külge Torgake tooriku alus tööpingi p...

Страница 144: ...st keerates lõdvalt kinni alusseibid 13 kaitseseibid 14 ja mutrid 16 Keerake lukustusnupp 8 aluskomplekti 6 vastavasse avasse Korrake sama tööoperatsiooni teise aluskomplekti puhul Aluskomplektide ja elektrilise tööriista kinnitamine tööpingile vt jooniseid E1 E2 Rihtige mõlemad aluskomplektid teineteise suhtes paralleelselt välja Seadke elektriline tööriist näidatud järjekorras tööpingi keskele S...

Страница 145: ...rrake sama tööoperatsiooni teise aluskomplekti puhul Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus Käesolev tööpink on hoolikalt valmistatud ja testitud Kui vaatamata sellele esineb tööpingi töös häireid tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära tööpingi andmesildil olev 10 kohaline tootenumber ...

Страница 146: ...anos augšup un galda apgāšanos f Sekojiet lai transportēšanas un darba laikā visas skrūves un citi savienojošie elementi būtu stingri pievilkti Elektroinstrumenta stiprinājuma ierīcēm vienmēr jābūt stingri nostiprinātām Vaļīgi savienojumi var būt par cēloni nestabilitātei un izraisīt neprecīzu zāģa pārvietošanos f Veiciet elektroinstrumenta nostiprināšanu un noņemšanu tikai tad ja tas atrodas tran...

Страница 147: ...8 Slīdplāksne ar garenu atvērumu 19 Fiksējošais stienis 20 Pretuzgrieznis 21 Skrūve stiprinājuma ierīces 6 piespiedēja regulēšanai Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā Tehniskie parametri GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 601 B20 0 GCM 10 ...

Страница 148: ...a galda izlīdzināšanu atvieglo kāja ar regulējamu garumu 9 Atskrūvējiet pretuzgriezni 20 un ieskrūvējiet vai izskrūvējiet kāju līdz darba galds ir izlīdzināts un visas tā kājas balstās uz grīdas Garuma atdures un apstrādājamā priekšmeta balsta montāža attēli B1 B2 Sastipriniet garuma atduri 5 ar skrūves 11 un fiksējošā roktura 4 palīdzību ar apstrādājamā priekšmeta balstu 1 Ievietojiet apstrādājam...

Страница 149: ...ājuma ierīces izmantojot paplāksnes 13 fiksējošās paplāksnes 14 un uzgriežņus 16 taču nepievelciet uzgriežņus cieši Leskrūvējiet fiksējošo rokturi 8 šim nolūkam paredzētajā stiprinājuma ierīces 6 urbumā Atkārtojiet šo darbību otrajai stiprinājuma ierīcei Stiprinājuma ierīču un elektroinstrumenta nostiprināšana uz darba galda attēli E1 E2 Izlīdziniet abas stiprinājuma ierīces tā lai tās būtu savsta...

Страница 150: ...rbaudiet vai stiprinājuma ierīci izdodas pareizi novietot un stingri fiksēt uz darba galda stieņiem un vajadzības gadījumā atkārtojiet regulēšanu Atkārtojiet šo darbību otrajai stiprinājuma ierīcei Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana Ja neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi darba galds tomēr sabojājas tā remonts jāveic Bosch pilnvarotā elektroinstr...

Страница 151: ...rio centras gali pasislinkti į viršų ir stalas gali nuvirsti f Transportuojant ir dirbant visi varžtai ir jungiamieji elementai turi būti tvirtai užveržti Elektrinio įrankio tvirtinamieji laikikliai visada turi būti tvirtai užfiksuoti Jei yra atsilaisvinusių jungčių pjaunant įranga gali stovėti netvirtai ir pjūviai gali būti netikslūs f Elektrinį įrankį montuokite ir išmontuokite tik tada kai jis ...

Страница 152: ... Veržlė 17 Montavimo atraminė plokštė 18 Montavimo atraminė plokštė su išilgine išpjova 19 Apsauginis kaištis 20 Antveržlė 21 Tvirtinamojo laikiklio 6 reguliavimo varžtas Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje Techniniai duomenys GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 8 SJ 3 601 L16 2 GCM 800 S 3 601 L16 1 GCM 10 0 ...

Страница 153: ...adės jums darbinį stalą išlyginti Atsukite antveržlę 20 ir įsukite ar išsukite kojelę kol darbinį stalą išlyginsite ir jis į grindis remsis visomis keturiomis kojomis Atramos vienodo ilgio ruošiniams ir ruošinio atramos montavimas žr pav B1 B2 Atramą vienodo ilgio ruošiniams 5 varžtu 11 ir fiksuojamąja rankenėle 4 prisukite prie ruošinio atramos 1 Ruošinio atramą įstatykite į stalo ilginamąją dalį...

Страница 154: ...ilgine išpjova montavimo atraminėje plokštėje 18 ir skersine išpjova tvirtinamajame laikiklyje 6 galima pritvirtinti ir elektrinius įrankius su paslinktomis montavimo kiaurymėmis Pastatykite elektrinį įrankį ant varžtų ir laisvai prisukite elektrinį įrankį prie tvirtinamojo laikiklio poveržlėmis 13 fiksuojamaisiais žiedeliais 14 veržlėmis 16 Įsukite fiksuojamąją rankenėlę 8 į atitinkamą tvirtinamo...

Страница 155: ... 21 sukite pagal laikrodžio rodyklę Jei tvirtinamasis laikiklis netinka iškart ant abiejų darbinio stalo bėgelių priekinėje ir užpakalinėje dalyje reguliavimo varžtą 21 sukite prieš laikrodžio rodyklę Patikrinkite ar tvirtinamasis laikiklis tvirtai ir tinkamai pritvirtintas ir jei reikia nustatymą pakartokite Tokius pačius veiksmus atlikite ir su kitu tvirtinamuoju laikikliu Priežiūra ir servisas ...

Страница 156: ...ﺼﻴﺎﻧﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﺪ ﺎ VW ﻣﻦ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻟﻌﻤﻞ ﺑﻤﻨﻀﺪ ﺧﻠﻞ W XJ ﺣﺪ ﻋﻨﺪ ﻛﺔ Y ﻛﺎﻟﺔ J ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ ﺗﻮﺟﺐ ﻋﺪﻳﺪ S ﺧﺘﺒﺎ SN ﺟﺘﺎ J ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﻌﺪ ﺑﻮ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ N ﻃﺮ ﻻﺋﺤﺔ ﺣﺴﺐ _ ﻟﻌ ﺑﺎﳌﺮ ﺗﺐ ﻟﺼﻨﻒ ﻗﻢ ﻛﺮ P 3 ﻳﺮﺟ ﻟﻐﻴﺎ ﻗﻄﻊ S ﻃﻠﺒﻴﺎ b ﺳﺎ 2 ﻋﻨﺪ J ﻻﺳﺘﺸﺎ ﻋﻨﺪ Jc ﺑﺸﻜﻞ ﻟﺰﺑﺎﺋﻦ ﻣﺸﻮ ﺧﺪﻣﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ J ﺗﺼﻠﻴﺢ ﺑﺼﺪ ﺣﺔ J ﳌﻄﺮ ﻷﺳﺌﻠﺔ 3 ﻋﻠ ﻟﺰﺑﺎﺋﻦ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮﻛﺰ ﻴﺐ f ﻋﻦ S ﳌﻌﻠﻮﻣﺎ J ﳌﻤﺪ ﻟﺮﺳﻮ ﺳﺘﺠﺪ ﻟﻐﻴﺎ ﻗﻄﻊ ﺺ h i ﺑ j ﺎ ﻳﻀ WJ ﺞ l ﺘ ﳌﻨ ﺑﻤﻮﻗﻊ ﻟﻐﻴﺎ ﻗﻄ...

Страница 157: ... ﻟﺒﻌﺾ i ﻟﺒﻌﻀﻬ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ N ﻣﺘﻮ ﺑﺸﻜﻞ ﻻﺛﻨﲔ ﳊﻀﻦ ﻃﻘﻤﻲ ﻛﺰ ದ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ ﻣﻨﺘﺼﻒ 3 ﻋﻠ ﳌﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﻛﺰ ದ ﻟﻌﺪ ﻗﻠﺐ J 1 ﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﺴﻜﺔ 3 ﻋﻠ ﳌﻨﺤﻨﻲ ﳊﺎﺿﻦ ﻻ JW ﻛﺰ 1 ﺑﺄﻣﺎ ﺗﺴﺘﻨﺪ 1W 3 ﻟ 2 2 v ﺣ J ﺑﺘﻤﻬﻞ ﻟﻸﺳﻔﻞ ﻟﻚ P ﺑﻌﺪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﳋﻠﻔﻴﺔ ﻟﺴﻜﺔ 3 ﻋﻠ ﺑﺤﻴﺚ 6 ﳊﻀﻦ ﻃﻘﻮ 3 ﻋﻠ J ﻟ ﻋﻨﺪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﺗﺰ ದ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ ﻣﺮﻛﺰ 3 ﻋﻠ 1N ﻟﻮ ﻳﺮﺗﻜﺰ 16 ﻟﺼﻮ ﻣﻴﻞ ﺷﺪ ﻜﻢ ﺎﺋﻲ V ﺑﺸﻜﻞ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ದ ﻟﻚ P ﺑﻌﺪ ﳊﻀﻦ ﺑﻄﻘﻮ 8 ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ FG ﻛﻌ ﺷﺪ ﺣﻜﻢ...

Страница 158: ... ﻣﻊ ﻷ 3 ﻋﻠ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ ﺿﻊ ದ 3 ﻟ 2 3 ﻷﻋﻠ ﻧﺤﻮ w ﻟﺴﺎ ﻗﻠﺐ J ﻟﺪ ﺧﻞ ﻧﺤﻮ 19 ﻟﺘﺄﻣﲔ i ﻣﺴ ﺿﻐﻂ ದ ﻣﺴﻤﻮ S ﺑﺼﻮ ﻟﺘﺄﻣﲔ i ﻣﺴ ﻳﺘﻌﺎﺷﻖ 1W ﻷﺧﺮ X ﻟﺜﻼ 1 ﻟﺴﻴﻘﺎ ﻣﻊ ﻫﺬ ﻟﻌﻤﻞ ﺧﻄﻮ ﻛﺮ ದ ﻟﻌﻤﻞ ﺿﻌﻴﺔ J 3 ﻟ 2 ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ ﻗﻠﺐ ದ ﻟﺘﺄﻣﲔ ﻣﺴﺎﻣ ﻴﻊ ﺗﻌﺎﺷﻖ ﻣﻦ J ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ S ﺛﺒﺎ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ ದ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ ﺑﺘﺴﻮﻳﺔ 9 ﻻ ﺗﻔﺎ ﻟﻀﺒﻂ ﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻘﺪ o ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻳﺘﻢ 1W 3 ﻟ 2 x ﳋﺎ JW ﻟﺪ ﺧﻞ 3 ﻟ 2 ﻟﻘﺪ ﺑﺮ J 20 ﻟﺰﻧﻖ ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ ﺣﻞ ದ 3 ﻋﻠ ﻷ ﺑﻌﺔ ﻷﻗﺪ ﺗﺮﺗﻜﺰ 1W 3 ﻟ 2J ﻣﺴﺘﻮ ﺑﺸﻜﻞ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ...

Страница 159: ... ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ 16 ﻛﻴﺐ v ﻟﻠ w ﻻ N2 ﺻﻔﻴﺤﺔ 17 ﻃﻮ ﺛﻘﺐ ﻣﻊ ﻛﻴﺐ v ﻟﻠ w ﻻ N2 ﺻﻔﻴﺤﺔ 18 ﺗﺄﻣﲔ i ﻣﺴ 19 ﻧﻖ N ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ 20 6 ﳊﻀﻦ ﻃﻘﻢ ﺿﺒﻂ ﻟﻮﻟﺐ 21 ﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻟﺘﻮ ﺑﻊ ﻋﻠ ﻳﻌﺜﺮ ﳌﻮﺻﻮﻓﺔ J ﳌﺼﻮ ﻟﺘﻮ ﺑﻊ 5 ﻻﻋﺘﻴﺎ ﻟﺘﻮ ﻳﺪ ﻃﺎ 6 ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻻ ﻟﻠﺘﻮ ﺑﻊ ﺑﺮﻧﺎ ﻨﺎ ﻟﻔﻨﻴﺔ 1 ﻟﺒﻴﺎﻧﺎ GTA 2600 Professional ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ 3 601 M12 300 ﻟﺼﻨﻒ ﻗﻢ 1220 ﻣﻢ ﲤﺪﻳﺪ ﺑﻼ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ b ﻃﻮ ﳌﻨﻀﺪ 2620 ﻣﻢ ﲤﺪﻳﺪ ﻣﻊ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ b ﻃﻮ ﳌﻨﻀﺪ 820 ﻣﻢ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ ﺗﻔﺎ 160 ﻛﻎ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ ﻞ ﻗﺪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ...

Страница 160: ...ﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﺣﻀﻦ ﻃﻘﻮ _ ﺗﻜﻮ _J ﻗﻴﻘﺔ ﻏ _ ﻧ bi ﻋ W 3 ﻟ 2J S ﻟﺜﺒﻮ ﻋﺪ 3 ﻟ 2 ﺗﺆ ﻗﺪ ﳌﺮ ﻴﺔ ﺟﻊ ﻟﻨﻘﻞ ﺿﻊ _ ﺗﻜﻮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﻓﻚ ﻛﺐ Ⴑ ﻻ 2J ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ 1 ﺑﺘﻌﻠﻴ ﻟﻨﻘﻞ ﺿﻊ 5 ﺑﺼﺪ 1 ﳌﻼﺣﻈﺎ ﺑﻤﺴﻜﻬﺎ ﻟﻚ ﻳﺴﻤﺢ ﻻ ﻟﺪ ﺟﺔ q ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﺛﻘﻞ ﻣﺮﻛﺰ 1 ﻳﻜﻮ ﻓﻘﺪ 1 ﺑﺄﻣﺎ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ ﻋﻠ ﳊﻀﻦ ﻃﻘﻢ ﻋﻠ ﳌﺜﺒﺘﺔ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﺳﺘﺨﺪ Ⴑ ﻣﻨﻀﺪ ﺑﻼ 1 ﺑﺄﻣﺎ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﻣﻊ ﳊﻀﻦ ﻃﻘﻢ ﻳﻘﻒ ﻻ W ﻏ ﻻ ﻓﻘﻂ ﻳﻘﻠﺐ ﻗﺪ J ﻟﻌﻤﻞ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ _ ﻓﻘﺪ ﻟ 6 ﻟﺜﻘﻴﻠﺔ ﻟﻄﻮﻳ...

Страница 161: ... ﺰات ﲡﻬ ﺢ ﺻﺤ و ﻢ ﻣﺤ ﮔﺮﻓﱳ ﻗﺮار از ದ ﺪ ﻨ ﺮار ﺗ را ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻢ ﺗﻨﻈ ﻟﺰوم ﺻﻮرت در و ﺪ ﻨ ﺮار ﺗ ﺰ ﻧ اﺗﺼﺎل ﺰات ﲡﻬ ﻦ دوﻣ ﺑﺮا را ﻓﻮق ﻣﺸﺮوح ﺎر ﻣﺮاﺣﻞ ದ ﺪ ﻨ ﺲ ﺳﺮو و ﻣﺮاﻗﺒﺖ دﺳﺘﮕﺎه ﺮدن ﺰ ﲤ و ﺮ ﺗﻌﻤ ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﺪ ﺗﻮﻟ ﻣﺮاﺣﻞ در ﻪ ﺎر ﺑﺴ دﻗﺖ وﺟﻮد ﺑﺎ ﺎر ﺰ ﻣ اﻓﺘﺎدن ﺎر از درﺻﻮرت از ﺑﻪ آن ﺮ ﺗﻌﻤ ﺑﺮا ﺪ ﺑﺎ اﺳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺻﻮرت آن ﺶ آزﻣﺎ و ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺑﻮش ﺑﺮﻗ اﺑﺰارآﻻت ﻓﺮوش از ﭘﺲ ﺧﺪﻣﺎت و ﻣﺠﺎز ﻫﺎ ﺮﮔﺎه ﺗﻌﻤ ﺪ ﻨ ﺷﻤﺎره ً ﺎ ﺣﺘﻤ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت و ﺪ اﺑﺰار ﺳﻔﺎرش...

Страница 162: ...ﻬﺮ و 14 ﻓﻨﺮ واﺷﺮﻫﺎ 13 واﺷﺮ ﻠﻪ ﺑﻮﺳ را ﺑﺮﻗ ﺪ ﻨ ﻣﺘﺼﻞ ﻢ ﻣﺤ ﻧﻪ و آزاداﻧﻪ ﺑﻄﻮر داده ﻗﺮار 6 اﺗﺼﺎل ﺰات ﲡﻬ در ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻫﺎ ﺳﻮراخ در را 8 ﻗﻔﻞ ﻣﻬﺮه ದ ﺪ ﺑﺒﻨﺪ و ﺮار ﺗ ﺰ ﻧ اﺗﺼﺎل ﺰات ﲡﻬ ﻦ دوﻣ ﺑﺮا را ﻓﻮق ﻣﺸﺮوح ﺎر ﻣﺮاﺣﻞ ದ ﺪ ﻨ ﺎر ﺰ ﻣ رو ﺑﺮ ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ﺑﻬﻤﺮاه اﺗﺼﺎل ﺰات ﲡﻬ ﺑﺴﱳ E1 E2 ﺮ ﺗﺼﺎو ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع ﺪ ﻨ ﻢ ﺗﻨﻈ ﮕﺮ ﺪ ﻣﻮازات ﺑﻪ را اﺗﺼﺎل ﺰات ﲡﻬ دو ﻫﺮ ದ ﺰ ﻣ وﺳﻂ در اﺳﺖ ﺷﺪه داده ﻧﺸﺎن ﻪ ﻣﺮاﺣﻠ ﻃﺒﻖ را ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ದ اﺗﺼﺎل ﺰات ﲡﻬ ﻞ ﺷ ...

Страница 163: ... ﺪ ﻨ ﺟﺪا را ﺑﻨﺪ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻮاد ﲤﺎم ದ A1 ದ A2 ﺮ ﺗﺼﺎو ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع ﺎر ﺰ ﻣ ﺮدن ﭘﺎ ﺳﺮ ﺪ دﻫ ﻗﺮار ﻦ زﻣ رو ﺑﺎﻻ ﻃﺮف ﺑﻪ ﻫﺎ ﻪ ﭘﺎ ﺑﺎ را ﺎر ﺰ ﻣ ದ ﺑﺎﻻ ﺳﻤﺖ ﺑﻪ را ﻪ ﭘﺎ و ﺪ دﻫ ﻓﺸﺎر درون ﻃﺮف ﺑﻪ را 19 ﺷﻮ ﺪ ﺑﮕﺮداﻧ ದ ﻔﺘﺪ ﺑ ﺟﺎ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺷﻮ ﻗﻔﻞ ﺗﺎ ﺪ دﻫ ﺎن ﺗ ﺪ ﳕﺎ ﺮار ﺗ ﺰ ﻣ ﮕﺮ د ﻪ ﭘﺎ ﺳﻪ ﺑﺮا را ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻦ ا ದ ﺪ ﺑﺮﮔﺮداﻧ ﺎر ﺖ وﺿﻌ ﺑﻪ را ﺎر ﺰ ﻣ ದ ﻨﺎن اﻃﻤ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻫﺎ ﻦ ﭘ ﻫﻤﻪ اﻓﺘﺎدن ﺟﺎ و ﺎر ﺰ ﻣ ﺑﻮدن ﺛﺎﺑﺖ از ದ ﺪ ﻨ ﺣﺎﺻﻞ e ﻤ ﺎر ﺰ ﻣ ﺮدن ﺗﺮاز ﺟﻬﺖ ﺷ...

Страница 164: ...15 ﻣﻬﺮه 16 ﻧﺼﺐ ﻫﺎد واﺷﺮ 17 ﺸﻮ ﺳﻮراخ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﻫﺎد واﺷﺮ 18 ﺷﻮ ﻗﻔﻞ 19 ﻨﻨﺪه ﻗﻔﻞ ﻣﻬﺮه 20 6 اﺗﺼﺎل ﺰات ﲡﻬ ﻢ ﺗﻨﻈ ﭻ ﭘ 21 دﺳﺘﮕﺎه ﻫﻤﺮاه ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻄﻮر اﺳﺖ آﻣﺪه ﻣﱳ در ﺎ و ﺮ ﺗﺼﻮ در ﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗ ﻪ ﻠ اﻗﺘﺒﺎس ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ از را ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﺎﻣﻞ ﺴﺖ ﻟ ً ﻟﻄﻔﺎ ﺷﻮد ﳕ اراﺋﻪ ﺪ ﳕﺎﺋ ﻓﻨ ﻣﺸﺨﺼﺎت GTA 2600 Professional ﺎر ﺰ ﻣ 3 601 M12 300 ﻓﻨ ﺷﻤﺎره 1220 mm ﻗﻄﻌﻪ ﺑﺪون ﺎر ﺰ ﻣ ﻃﻮل ﻃﻮل ﺶ اﻓﺰا 2620 mm ﺎر ﺰ ﻣ ﻃﻮل ﺑﺎ ﺎر ﺰ ﻣ ﻃﻮل ﻃﻮل ﺶ اﻓﺰا ﻗﻄ...

Страница 165: ... در دﻗﺖ و ﺛﺒﺎت ﺖ وﺿﻌ در اﺑﺰار ﻪ ﺪ ﻨ ﺑﺎز و ﻧﺼﺐ وﻗﺘ ﺗﻨﻬﺎ را ﺑﺮﻗ اﺑﺰار Ⴑ دﻓﺘﺮﭼﻪ از را _ ﻣﺘﺤﺮ ﺖ وﺿﻌ ﺑﻪ ﻣﺮﺑﻮط اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺎﺷﺪ _ ﻣﺘﺤﺮ e ﺠﺎد ا ﺎن اﻣ ﻨﺼﻮرت ا ﺮ ﻏ در ﺪ ﳕﺎ اﻗﺘﺒﺎس ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ﻫﻤﺎن ﻧﮕﻪ ﻋﺪم ﺑﺎﻋﺚ ﻪ دارد وﺟﻮد ﺘﺮ اﻟ اﺑﺰار در ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺛﻘﻞ ﻣﺮ ﺰ ﮔﺮدد ﻣ آن ﻤﻦ ا داﺷﱳ ﺎر ﺰ ﻣ رو ﺻﺮﻓﺎ را اﺗﺼﺎل ﺰات ﲡﻬ رو ﺷﺪه ﻢ ﻣﺤ ﺑﺮﻗ اﺑﺰار Ⴑ ﻗﺮار ﻤﻦ ا ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﺰات ﲡﻬ ﺎر ﺰ ﻣ ﺑﺪون ﺪ ﺮ ﮔ ﺎر ﺑﻪ اﻓﺘﻨﺪ ﻣ و ﺮﻧﺪ ﮔ ﳕ ﺗﻌﺎدل ﻞ ﻃﻮ...

Отзывы: