background image

Türkçe 

- 2

Aletle güvenli bir biçimde 
çal∂µabilmek için, kullan∂m 
k∂lavuzu ve güvenlik talimatlar∂n∂ 
dikkatlice okuyup, belirtilen 
hususlara titizlikle uymal∂s∂n∂z. 
Ayr∂ca ekteki kitapç∂kta belirtilen 
genel güvenlik talimat∂na da 
uyulmal∂d∂r.

Koruyucu gözlük tak∂n.

Saçlar∂n∂z uzunsa saç koruyucu kullan∂n. 
Sadece dar iµ giysileri ile çal∂µ∂n.

Çal∂µmaya baµlamadan önce her defas∂nda 
aleti ve aküyü kontrol edin. Hasar tespit 
ederseniz aleti kullanmay∂n. Onar∂mlar∂ 
sadece uzman∂na yapt∂r∂n. Aleti hiçbir zaman 
kendiniz açmay∂n.

Aletin kendinde bir iµlem yapmadan önce 
(örneπin bak∂m, uç deπiµtirme ve benzeri 
çal∂µmalar) veya aleti baµka bir yere 
taµ∂rken ve saklarken dönme yönü 
deπiµtirme µalterini daima orta konuma 
getirin.
 Aksi takdirde açma /kapama µalterine 
yanl∂µl∂kla bas∂ld∂π∂nda yaralanma tehlikesi 
ortaya ç∂kabilir.

Çal∂µmaya baµlamadan önce akünün tam 
olarak yerine oturup oturmad∂π∂n∂ kontrol edin.

Görünmeyen ikmal µebeke hatlar∂n∂ 
belirlemek üzere uygun tarama cihazlar∂ 
kullan∂n veya bölgenizdeki ikmal 
µirketinden yard∂m al∂n.
Elektrik hatlar∂yla temas yang∂n ç∂kmas∂na 
veya elektrik çarpmalar∂na neden olabilir. 
Hasarl∂ bir gaz hatt∂ patlamalara neden olabilir. 
Bir su borusunun içine girme maddi hasarlara 
neden olabilir.

Aletinizi mutlaka ilave sapla

 2

 kullan∂n.

Çal∂µ∂rken aleti daima iki elinizle s∂k∂ca tutun 
ve çal∂µma pozisyonunuzun güvenli olmas∂na 
özen gösterin.

Aleti s∂k∂ca tutun: Vida ve c∂vatalar∂n s∂k∂lmas∂ 
s∂ras∂nda k∂sa süreli reaksiyon momentleri 
ortaya ç∂kabilir.

∑µ parças∂n∂ emniyete al∂n. ∑µ parças∂n∂ bir 
s∂kma tertibat∂ veya vidal∂ mengene ile s∂kma 
elle tutmaktan daha güvenlidir.

Çocuklar∂n aleti kullanmas∂na asla izin 
vermeyin.

Bosch ancak, bu alet için öngörülen orijinal 
aksesuar kullan∂ld∂π∂ takdirde aletin kusursuz 
iµlev göreceπini garanti eder.

Akü ve µarj cihaz∂

Aletle birlikte teslim edilen µarj cihaz∂ 
kullanma talimat∂n∂ mutlaka okuyun!

Aküyü açmay∂n ve darbelere karµ∂ koruyun. 
Aküyü kuru ve donma tehlikesi olmayan bir 
yerde saklay∂n.

Is∂nm∂µ aküyü µarj iµleminden önce soπumaya 
b∂rak∂n.

Aküyü aµ∂r∂ s∂cakl∂ktan ve ateµten koruyun: 
Patlama tehlikesi! Aküyü ∂s∂t∂c∂ veya kalorifer 
petekleri üzerine b∂rakmay∂n veya uzun süre 
güneµ ∂µ∂π∂ alt∂nda b∂rakmay∂n. 50 °C’nin 
üzerindeki s∂cakl∂klar aküye zarar verir.

Aküyü hiçbir zaman evsel çöplerin, ateµin veya 
suyun içine atmay∂n.

GSB: Bu alet; vidalar∂n tak∂l∂p sökülmesi, tahta, 
metal, seramik ve plastik malzemede darbesiz 
delme ve tuπla, beton ve taµ malzemede darbeli 
delme iµleri için geliµtirilmiµtir.

GSR: Bu alet, Vidalar∂n tak∂l∂p, sökülmesi ile 
tahta, metal, seramik ve plastik malzemedeki 
delme iµleri için geliµtirilmiµtir. 

Darbeli delme, büyük çapl∂ delme ve vidalama 
iµlerinde sars∂nt∂, geri tepme gibi reaksiyon 
momentleri oluµabileceπinden ilave sap

 2

 

kullan∂c∂ya ek bir güvenlik saπlar.

∑lave sap

 2

 çal∂µma pozisyonuna göre vida

 5

 

yard∂m∂ ile aletin saπ∂na veya soluna tak∂labilir.

Akünün µarj edilmesi

Yeni veya uzun süre kullan∂lmam∂µ bir akü ancak 
yaklaµ∂k 5 kez µarj/deµarj olduktan sonra tam 
performans∂na ulaµ∂r.

Aküyü

 6

 ç∂karmak için akü boµa alma 

düπmesine

 7

 bas∂n ve aküyü aµaπ∂ doπru 

çekerek ç∂kar∂n. Bu s∂rada zor kullanmay∂n.

Akü, µarj iµlemine ancak 0 ile 45 °C’ler aras∂nda 
izin veren bir NTC s∂cakl∂k kontrol ünitesi ile 
donat∂lm∂µt∂r. Bu sayede akülerin uzun ömürlü 
olmas∂ saπlan∂r.

Eπer aküler µarj iµleminden sonra çok k∂sa bir 
süre çal∂µ∂yor ve deµarj oluyorlarsa, kullan∂m 
ömürlerini tamamlam∂µlar demektir ve 
yenilenmelidirler.

Çevre koruma talimatlar∂na uyun.

Güvenliπiniz ∑çin

Usulüne uygun kullan∂m 

∑lave sap

Aleti çal∂µt∂rmadan önce

65 • 2 609 932 048 • TMS • 16.01.03

Содержание Gsb 18 ve-2

Страница 1: ... instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά Türkçe GSR 18 VE 2 GSB 18 VE 2 GSR 24 VE 2 GSB 24 VE 2 ...

Страница 2: ... mm 2 607 000 221 0 8 x 5 5 mm 2 0 Ah NiCd 2 607 335 266 18 V 2 607 335 446 24 V 2 605 439 014 2 605 439 013 2 605 439 012 2 605 439 015 2 605 438 411 3 1 609 200 392 2 602 025 110 AL 60 DV 2425 7 2 24 V 2 607 224 426 EU 2 607 224 428 UK 2 607 224 430 AUS AL 15 FC 2498 7 2 24 V 2 607 224 484 EU 2 607 224 486 UK 2 607 224 488 AUS 2 607 000 204 ...

Страница 3: ...3 2 609 932 048 03 02 GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 GSR 18 VE 2 GSR 24 VE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Страница 4: ...ekennwerte Akku Bohrschrauber GSR 18 VE 2 GSR 24 VE 2 Bestellnummer 0 601 951 3 0 601 951 2 Akku Schlagbohrschrauber GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 Bestellnummer 0 601 952 3 0 601 952 2 Leerlaufdrehzahl 1 Gang min 1 0 400 0 510 0 520 0 450 2 Gang min 1 0 1 400 0 1 800 0 1 850 0 1 500 Drehmomenteinstellbereich Nm 1 10 1 10 1 10 1 10 Max Drehmoment in Stellung Weicher Schraubfall Nm 30 25 30 38 Harter Schr...

Страница 5: ...Werkstück Ein mit Spann vorrichtungen oder Schraubstock festgehalte nes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ih rer Hand Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes gestatten Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funk tion des Gerätes zusichern wenn das für die ses Gerät vorgesehene Original Zubehör ver wendet wird Akku und Ladegerät Unbedingt die beiliegende Bedienungsan leitung des Ladegerätes ...

Страница 6: ...es Ein Ausschalters 9 wird das Bohrfutter abgebremst und dadurch das Nach laufen des Werkzeugs verhindert Bei Schraubarbeiten den Ein Ausschalter 9 erst dann loslassen wenn die Schraube bündig in das Material eingedreht ist Der Schraubenkopf dringt dann nicht in das Material ein Umschalten der Drehrichtung Den Drehrichtungsumschalter 10 nur bei Stillstand betätigen Mit dem Drehrichtungs umschalter...

Страница 7: ...oftgrip Die rückseitig angebrachte Griff Fläche 11 Soft grip erhöht die Abrutschsicherheit und sorgt da durch für bessere Griffigkeit und Handlichkeit des Gerätes Durch die Gummierung wird gleichzeitig eine vib rationshemmende Wirkung erzielt Verwenden Sie nur zum Schraubenkopf pas sende Schrauberklingen Bits Bei Eindrehen größerer längerer Schrauben in harten Werkstoffen am besten vorbohren Beim ...

Страница 8: ...steroder Landstraße 3 37589 Kalefeld www powertool portal de das Internetportal für Handwerker und Heimwerker www ewbc de der Informations Pool für Hand werk und Ausbildung Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Service 01 80 3 35 54 99 Fax 49 0 55 53 20 22 37 Kundenberater 01 80 3 33 57 99 Österreich ABE Service GmbH Jochen Rindt Straße 1 1232 Wie...

Страница 9: ...SR 18 VE 2 GSR 24 VE 2 Order number 0 601 951 3 0 601 951 2 Cordless impact drill and screwdriver GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 Order number 0 601 952 3 0 601 952 2 No load speed 1st gear rpm 0 400 0 510 0 520 0 450 2nd gear rpm 0 1 400 0 1 800 0 1 850 0 1 500 Torque adjustment range Nm 1 10 1 10 1 10 1 10 Torque max in position Soft screwdriving case Nm 30 25 30 38 Hard screwdriving case Nm 55 50 55 65...

Страница 10: ...l accessories in tended for it are used Battery and Battery Charger The enclosed operating instructions for the battery charger must be read carefully Do not open the battery and protect it from im pact Store in a dry and frost free place Allow a heated battery to cool before charging Protect the battery from heat and fire Danger of explosion Do not place the battery on radi ators or expose to str...

Страница 11: ...ith the material and then release the On Off switch 9 The screw head does not penetrate into the material then Reversing the Rotational Direction Operate the rotational direction switch 10 only at a standstill The rotational direction switch 10 is used to re verse the rotational direc tion of the machine How ever this is not possible with the On Off switch 9 actuated Right Rotation Turn the rotati...

Страница 12: ...dle soft grip reduces the danger of slipping and thereby improves the grip on the machine and the handling At the same time the rubber coating achieves a vibration reducing effect Use only screwdriver bits that fit properly in the head of the screw When driving in larger and or longer screws in hard material it is advisable to drill a pilot hole first For drilling in metal use only perfectly sharp...

Страница 13: ...esex UB 9 5HJ Service 44 0 18 95 83 87 82 Advice line 44 0 18 95 83 87 91 Fax 44 0 18 95 83 87 89 Ireland Beaver Distribution Ltd Greenhills Road Tallaght Dublin 24 Service 353 0 1 414 9400 Fax 353 0 1 459 8030 Australia Robert Bosch Australia Ltd RBAU SPT2 1555 Centre Road P O Box 66 Clayton 3168 Clayton Victoria 61 0 1 800 804 777 Fax 61 0 1 800 819 520 www bosch com au E Mail CustomerSupportSPT...

Страница 14: ...Caractéristiques techniques Perceuse visseuse sans fil GSR 18 VE 2 GSR 24 VE 2 Référence 0 601 951 3 0 601 951 2 Visseuse perceuse à percussion sans fil GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 Référence 0 601 952 3 0 601 952 2 Régime à vide 1ère vitesse tr min 0 400 0 510 0 520 0 450 2ème vitesse tr min 0 1 400 0 1 800 0 1 850 0 1 500 Plage de réglage du couple Nm 1 10 1 10 1 10 1 10 Couple maximum sur la positio...

Страница 15: ...lus sûre que si elle est seulement tenue de la main Ne jamais permettre aux enfants d utiliser cet appareil Bosch ne peut garantir un fonctionnement im peccable que si les accessoires Bosch d ori gine prévus pour cet appareil sont utilisés Accumulateur et chargeur Lire absolument le mode d emploi du char geur ci joint Ne pas ouvrir l accumulateur Le protéger de tout choc mécanique L entreposer dan...

Страница 16: ... Afin d arrêter l appareil relâcher l interrupteur Marche Arrêt 9 Frein de ralentissement Lorsqu on relâche l interrupteur Marche Arrêt 9 le mandrin est freiné ce qui évite un fonctionne ment par inertie de l outil Lors de travaux de vissage ne relâcher l interrup teur Marche Arrêt 9 que lorsque la vis est enfon cée à ras dans le matériau La tête de vis ne pé nètre alors pas le matériau Inversion ...

Страница 17: ...meilleure maniabilité de l appareil Grâce au revêtement en caoutchouc les vibra tions sont également atténuées N utiliser que des lames de tournevis et des embouts de vissage adaptés à la tête de la vis Lors du vissage de vis de taille et de longueur importantes dans des matériaux durs il est re commandé de percer un avant trou Lors de perçage dans les métaux n utiliser que des forets HSS en bon é...

Страница 18: ...Nom Bosch Outillage Loc Saint Ouen Dépt 93 Robert Bosch France S A Service Après vente Outillage B P 67 50 Rue Ardoin 93402 St Ouen Cedex Service conseil client Numéro Vert 0 800 05 50 51 Belgique Robert Bosch S A After Sales Service Outillage Rue Henri Genesse 1 1070 Bruxelles 32 0 2 525 50 29 Fax 32 0 2 525 54 30 Service conseil client 32 0 2 525 53 07 E Mail Outillage Gereedschappen be bosch co...

Страница 19: ...terísticas técnicas Atornilladora taladradora accionada por acumulador GSR 18 VE 2 GSR 24 VE 2 Número de pedido 0 601 951 3 0 601 951 2 Atornilladora taladradora de percusión con acumulador GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 Número de pedido 0 601 952 3 0 601 952 2 Revoluciones en vacío 1ª velocidad min 1 0 400 0 510 0 520 0 450 2ª velocidad min 1 0 1 400 0 1 800 0 1 850 0 1 500 Ajuste del par de giro Nm 1 1...

Страница 20: ...la pieza de trabajo Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de suje ción o en un tornillo de banco se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano Jamás permita que los niños utilicen el apa rato Bosch solamente puede garantizar el funcio namiento correcto del aparato si se utilizan los accesorios originales previstos Acumulador y cargador Es imprescindible leer las instrucc...

Страница 21: ...por inercia Al soltar el interruptor de conexión desco nexión 9 se frena el portaútiles impidiéndose así que la herramienta siga girando por inercia Al atornillar no soltar el interruptor de conexión desconexión 9 hasta que el tornillo haya que dado enrasado con el material La cabeza del tor nillo no penetra entonces en el material Conmutación del sentido de giro Accionar el selector de sentido de...

Страница 22: ...unas propiedades antideslizantes que permiten un mejor agarre y manejabilidad del aparato El material especial obtiene el efecto de disminuir la vibración Utilizar solamente láminas de destornillador adecuadas a la cabeza del tornillo Al enroscar tornillos de mayor tamaño y longi tud en materiales duros se recomienda reali zar un taladrado previo Al taladrar en metal utilizar solamente bro cas HSS...

Страница 23: ...x 34 91 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S A Final Calle Vargas Edf Centro Berimer P B Boleita Norte Caracas 107 58 0 2 207 45 11 México Robert Bosch S A de C V Interior 52 0 1 800 250 3648 D F 52 0 1 5662 8785 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina Robert Bosch Argentina S A Córdoba 5160 1414 Buenos Aires Capital Federal Atención al Cliente 54 0 810 555 2020 E Mail herramientas bosch ar b...

Страница 24: ...écnicos do aparelho Aparafusadora perfuradoraa bateria GSR 18 VE 2 GSR 24 VE 2 N de encomenda 0 601 951 3 0 601 951 2 Aparafusador berbequim de percussão com acumulador GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 N de encomenda 0 601 952 3 0 601 952 2 Rotações em vazio 1ª marcha min 1 0 400 0 510 0 520 0 450 2ª marcha min 1 0 1 400 0 1 800 0 1 850 0 1 500 Faixa de ajuste do binário Nm 1 10 1 10 1 10 1 10 Binário máx ...

Страница 25: ...ada Uma peça a ser trabalhada fixa através de dispositivos de fixação ou torno de bancada está mais fixo do que quando segurado com a mão Jamais deverá permitir que crianças utilizem este aparelho A Bosch só pode assegurar um funciona mento perfeito do aparelho se para este apa relho foram utilizados acessórios originais pre vistos para tal Acumulador e carregador É imprescindível ler a instrução ...

Страница 26: ...ltar o inter ruptor de ligar desligar 9 Travão da marcha por inércia Ao soltar o interruptor de ligar desligar 9 o man dril de brocas é travado impedindo se assim que a ferramenta continue girando em marcha por inércia Ao aparafusar soltar om interruptor de ligar des ligar 9 somente quando o parafuso estiver atarra xado até ao fundo formando um nível com o ma terial Neste caso a cabeça do parafuso...

Страница 27: ... querda A montagem da bucha é efectuada em sequên cia oposta Punho suave A superfície aplicada na parte de trás do pu nho 11 aumenta a segurança contra derrapa mento e proporciona portanto uma melhor manu seio e um maior efeito anti derrapante Devido à esta camada de borracha é ao mesmo tempo alcançado um efeito anti vibratório Utilizar exclusivamente pontas de parafuso correspondentes à respectiv...

Страница 28: ...iva 91 157 CEE Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa 351 21 8 50 00 00 Fax 351 21 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa postal 1195 13065 900 Campinas 0800 70 45446 E Mail sac bosch sac com br Declaramos sob nossa exclusiva responsabili dade que este produto cumpre as seguintes nor mas ou documentos normativos EN 50 144 aparelhos com acumuladores ou EN 60...

Страница 29: ...ci Trapano avvitatore a batteria GSR 18 VE 2 GSR 24 VE 2 Codice di ordinazione 0 601 951 3 0 601 951 2 Avvitatore battente a batteria GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 Codice di ordinazione 0 601 952 3 0 601 952 2 Numero di giri a vuoto 1a marcia g min 0 400 0 510 0 520 0 450 2a marcia g min 0 1 400 0 1 800 0 1 850 0 1 500 Campo di registrazione momento torcente Nm 1 10 1 10 1 10 1 10 Momento di coppia mass...

Страница 30: ...la macchina serrando a fondo è possibile che si verifichino alti mo menti di reazione di breve durata Assicurare il pezzo in lavorazione Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un ap posito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano Mai permettere a bambini di utilizzare la mac china La Bosch può garantire u...

Страница 31: ...ar innestare in posizione nell impugnatura la batteria carica 6 Avvio arresto Per avviare la macchina premere l interruttore avvio arresto 9 A seconda della pressione eserci tata sull interruttore di avvio arre sto 9 l utensile gira ad una velocità variabile che va dallo 0 fino al mas simo possibile Esercitando una leggera pressione si determina una velocità bassa rendendo possibile un avviamento ...

Страница 32: ...tazioni più elevate oppure mettere sul simbolo Foratura Foratura e foratura battente Foratura Mettere l anello di regolazione di cop pia 3 sul simbolo per Foratura Foratura battente GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 Mettere l anello di regolazione di cop pia 3 sul simbolo per Foratura a mar tello Prima di eseguire qualsiasi lavoro alla macchina estrarre la batteria Per la sostituzione del mandrino portare l...

Страница 33: ...di smalti mento ecologico Batterie difettose oppure consumate devono es sere riciclate secondo la direttiva CEE 91 157 Le batterie ricaricabili le batterie non funzionanti potranno essere consegnate direttamente presso Italia Ecoelit Corso Sempione 15 A 20145 Milanos 39 02 34 71 60 Fax 39 02 3 31 90 76 E Mail ecoelit tiscalinet it Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Italia Robert Bosch S p A Via Gio...

Страница 34: ...che gegevens Accuboorschroevendraaier GSR 18 VE 2 GSR 24 VE 2 Bestelnummer 0 601 951 3 0 601 951 2 Accuklopboor schroevendraaier GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 Bestelnummer 0 601 952 3 0 601 952 2 Onbelast toerental Stand 1 min 1 0 400 0 510 0 520 0 450 Stand 2 min 1 0 1 400 0 1 800 0 1 850 0 1 500 Draaimomentinstelbereik Nm 1 10 1 10 1 10 1 10 Draaimoment max in stand Flexibele schroefverbinding Nm 30 2...

Страница 35: ...and kunt doen Laat kinderen de machine nooit gebruiken Bosch kan een juiste werking van de machine uitsluitend waarborgen wanneer voor deze machine bedoeld origineel toebehoren wordt gebruikt Accu en oplaadapparaat Lees beslist de meegeleverde gebruiks aanwijzing van het oplaadapparaat Open de accu niet en bescherm deze tegen schokken Bewaar de accu droog en vorstvrij Laat een warme accu voor het ...

Страница 36: ...e kop van de schroef vlak op het materiaal ligt De schroefkop dringt dan niet in het materiaal Draairichting omschakelen Schakel de draairichting alleen om als de machine stilstaat Met de draairichtingom schakelaar 10 wordt de draairichting van de ma chine omgeschakeld Wanneer de aan uit schakelaar 9 wordt be diend is dit echter niet mogelijk Draairichting rechts Draai de draairichtingschakelaar h...

Страница 37: ...olgorde Softgrip Het stroeve vlak 11 aan de achterzijde voorkomt wegglijden en zorgt voor een betere grip en het gemakkelijker vasthouden van de machine Door de rubberlaag wordt bovendien een trillings dempend effect bereikt Gebruik alleen bij de schroefkop passende bits Bij het indraaien van grotere of lange schroe ven in harde materialen kunt u het best voor boren Gebruik bij het boren in metaal...

Страница 38: ...32 JP Hoofddorp 31 0 23 56 56 620 Fax 31 0 23 56 56 611 E mail Gereedschappen nl bosch com België Robert Bosch N V After Sales Service Gereedschappen Henri Genessestraat 1 1070 Brussel 32 0 2 525 50 29 Fax 32 0 2 525 54 30 Service conseil client 32 0 2 525 53 07 E mail Outillage Gereedschappen be bosch com Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat dit product voldoet aan de volgende normen en...

Страница 39: ...VE 2 Bestillingsnummer 0 601 951 3 0 601 951 2 Akku slagboreskruetrækker GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 Bestillingsnummer 0 601 952 3 0 601 952 2 Omdrejningstal ubelastet 1 gear min 0 400 0 510 0 520 0 450 2 gear min 0 1 400 0 1 800 0 1 850 0 1 500 Indstillingsområde drejningsmomentet Nm 1 10 1 10 1 10 1 10 Drejningsmoment maks i stilling Blødt iskruningsunderlag Nm 30 25 30 38 Hårdt iskruningsunderlag N...

Страница 40: ...ttes originalt tilbehør Akku og ladeaggregat Læs ubetinget vedlagte betjeningsvejled ning til ladeaggregatet Akkuen må ikke åbnes og skal beskyttes mod stød Skal opbevares på et tørt og frostsikkert sted Opvarmede akkuer skal afkøles før de opla des Akkuen skal beskyttes mod varme og brand Eksplosionsfare Akkuer må ikke fralægges på radiatorer eller i længere tid udsættes for stærke solstråler Tem...

Страница 41: ...kten 9 først slippes når skruen er skruet plant med ma terialet Skruehovedet trænger på denne måde ikke ind i materialet Ændring af omdrejningsretning Højre venstreomskifteren 10 må kun aktiveres når maskinen er slukket Højre venstreomskifte ren 10 bruges til at ændre maskinens arbejdsret ning Det er ikke muligt at ændre maskinens ar bejdsretning når start stop kontakten 9 er akti veret Højredrejn...

Страница 42: ...monteres i omvendt rækkefølge Softgreb Belægningen 11 på bagsiden af grebet øger skridsikkerheden og giver dermed et bedre greb og håndtering af maskinen Gummieringen har samtidig en vibrationsdæm pende virkning Anvend kun skruetrækkerklinger der passer til skruehovedet Ved iskruning af større længere skruer i hårde arbejdsmaterialer er det bedst at forbore Ved boring i metal skal man kun anvende ...

Страница 43: ...ter for el værktøj Telegrafvej 3 2750 Ballerup Service 45 44 89 88 55 Fax 45 44 89 87 55 Teknisk vejledning 45 44 89 88 56 Den direkte line 45 44 68 35 60 Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter EN 50 144 batteridrevne maskiner resp EN 60 335 batteridrevne ladeaggregater i hen hold til bestemmelserne i direktive...

Страница 44: ...4 VE 2 Artikelnummer 0 601 951 3 0 601 951 2 Sladdlös slående borrskruvdragare GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 Artikelnummer 0 601 952 3 0 601 952 2 Tomgångsvarvtal 1 växel r min 0 400 0 510 0 520 0 450 2 växel r min 0 1 400 0 1 800 0 1 850 0 1 500 Inställningsområde för vridmoment Nm 1 10 1 10 1 10 1 10 Max vridmoment i läge Mjuk skruvdragning Nm 30 25 30 38 Hård skruvdragning Nm 55 50 55 65 Borr Ø i stå...

Страница 45: ...m för maskinen avsedda originaltillbehör används Batterimodul och laddare Läs noga igenom bruksanvisningen som medföljer laddaren Batterimodulen får ej öppnas och ska skyddas mot stötar Förvara batterimodulen på torrt och frostfritt ställe Låt varm batterimodul svalna innan laddning påbörjas Skydda batterimodulen mot värme och eld Explosionsrisk Batteriet får ej läggas på radi ator eller under en ...

Страница 46: ...ån 9 släppas först sedan skruven ligger i plan med materialet Skruvhuvudet tränger då inte in i materialet Omkoppling av rotationsriktning Observera att omkoppling av riktnings omkopplaren 10 endast får ske vid stillastående maskin Med riktningsomkopp laren 10 kopplas maski nens rotationsriktning om Vid påverkad ström ställare Till Från 9 är detta inte möjligt Högergång Tryck riktningsomkopplaren ...

Страница 47: ... grepp ytan 11 minskar risken att greppet slinter och leder sålunda till bättre grepp och hantering av maskinen Gummiringen har samtidigt en vibrationsdäm pande verkan Använd alltid mejselklingor som anpassats skruvskallen Vid dragning av stora långa skruvar i hårt material är det lämpligast att förborra hålet Vid borrning i metall använd endast välskärpta HSS borrar HSS högeffekts snabbstål Bosch...

Страница 48: ...måste enligt direktiven 91 157 EEG lämnas in för åter vinning 46 0 20 41 44 55 Fax 46 0 11 18 76 91 Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med följande normer och harmoniserade standarder EN 50 144 sladdlösa verktyg resp EN 60 335 batteriladdare enligt bestämmelserna i direk tiven 72 23 EEG 89 336 EEG 98 37 EG 03 Dr Egbert Schneider Dr Eckerhard Strötgen Senior...

Страница 49: ...E 2 GSR 24 VE 2 Bestillingsnummer 0 601 951 3 0 601 951 2 Akku slagboreskrutrekker GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 Bestillingsnummer 0 601 952 3 0 601 952 2 Tomgangsturtall 1 trinn min 1 0 400 0 510 0 520 0 450 2 trinn min 1 0 1 400 0 1 800 0 1 850 0 1 500 Dreimomentinnstillingsområde Nm 1 10 1 10 1 10 1 10 Dreiemoment max i stilling Myk skruing Nm 30 25 30 38 Hard skruing Nm 55 50 55 65 Bor Ø i stål max ...

Страница 50: ... denne maskinen Bosch kan kun garantere en feilfri funksjon av maskinen når det brukes original tilbehør Batteri og lader Les absolutt vedlagt bruksanvisning for la deren Batteriet må ikke åpnes og må beskyttes mot støt Må oppbevares tørt og frostfritt La oppvarmet batteri avkjøles før opplading Batteriet må beskyttes mot varme og ild Fare for eksplosjoner Ikke legg batteriet på radiato rer eller ...

Страница 51: ...lippes på av bryte ren 9 først når skruen er skrudd inn plant med materialet Skruehodet trenger da ikke inn i mate rialet Endring av dreieretningen Dreieretningen må kun endres ved stil lestående motor Med høyre venstrebry teren 10 endres maski nens dreieretning Ved utløst på av bryter 9 er dette ikke mulig Høyregang Trykk høyre venstregangsbryteren mot venstre frem til anslaget normal drift borin...

Страница 52: ...efølge Softgrip Gripeflaten 11 på baksiden forhindrer skliing og sørger slik for en enklere håndtering og bedre tak på maskinen Med gummieringen oppnås samtidig en vibra sjonshemmende virkning Benytt kun skrutrekkerbits som passer til skrue hodet For å dreie større lengre skruer inn i harde materialer er det best å forbore først Ved boring i metall benytt kun feilfrie slipte HSS bor HSS high speed...

Страница 53: ...d til direktivet 91 157 EØF Robert Bosch A S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen Kundekonsulent 47 66 81 70 00 Fax 47 66 81 70 97 Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i over enstemmelse med følgende standarder eller standard dokumenter EN 50 144 akku red skap hhv EN 60 335 akku ladere i samsvar med bestemmelsene i direktivene 73 23 EØF 89 336 EØF 98 37 EF 03 Dr Egbert Schneider Dr...

Страница 54: ...R 24 VE 2 Tilausnumero 0 601 951 3 0 601 951 2 Akku iskuruuvinväännin GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 Tilausnumero 0 601 952 3 0 601 952 2 Tyhjäkäyntikierrosluku 1 vaihde min 1 0 400 0 510 0 520 0 450 2 vaihde min 1 0 1 400 0 1 800 0 1 850 0 1 500 Vääntomomentin säätöalue Nm 1 10 1 10 1 10 1 10 Suurin vääntömomentti asennossa Pehmeä ruuvaustapaus Nm 30 25 30 38 Kova ruuvaustapaus Nm 55 50 55 65 Poran Ø te...

Страница 55: ...moitteettoman toiminnan ainoastaan jos käytetään tälle laitteelle tarkoi tettuja alkuperäisiä varaosia Akku ja latauslaite Lue ehdottomasti latauslaitteen oheenlii tetty käyttöohje Älä avaa akkua Suojaa sitä iskuilta Säilytä akku kuivassa ja suojaa sitä pakkaselta Anna lämmenneen akun jäähtyä ennen lata usta Suojaa akku kuumuudelta ja tulelta Räjähdys vaara Älä aseta akkua lämpöpatterin päälle älä...

Страница 56: ...n kanssa Silloin kanta ei pääse pureutumaan materiaaliin Kiertosuunnan vaihto Kiertosuuntaa saa vaihtaa vain koneen ollessa kytkettynä pois päältä Suunnanvaihtokytki mellä 10 muutetaan ko neen kiertosuunta Käyn nistyskytkimen 9 ollessa painettuna ei suunnan vaihtoa kuitenkaan voida suorittaa Kiertosuunta oikealle Paina suunnanvaihtokytkin vasemmalle vastee seen asti normaalikäyttö poraus ruuvien s...

Страница 57: ...epinta 11 pa rantaa kädessä pysymisen ja edesauttaa siten koneen hyvän pitämisen ja käsittelyn Kumipinnoitteella aikaansaadaan samanaikai sesti värinää vaimentava vaikutus Katso että käytät ruuvikantaan sopivaa ruuvi talttaa Jos joudut kiinnittämään suurikokoisia pitkiä ruuveja kovaan materiaaliin kannattaa ensin esiporata alkureikä Metallia porattaessa on käytettävä HSS teriä HSS pikateräs tarkis...

Страница 58: ... täytyy kierrättää direktiivin 91 157 ETY mukaisesti Robert Bosch OY Ansatie 6 a C 01740 Vantaa 358 0 9 43 59 91 Fax 358 0 9 8 70 23 18 Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja stan dardisoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 50 144 akku laitteet ja EN 60 335 akkula turit seuraavien direktiivien määräysten mukai sesti 73 23 ETY 89 336 ETY 98 3...

Страница 59: ...51 2 ΚρουστικÞ δραπανοκατσάβιδο µπαταρίασ GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 ΚωδικÞσ αριθµÞσ 0 601 952 3 0 601 952 2 Αριθ στροφών χωρίσ φορτίο 1η ταχύτητα min 1 0 400 0 510 0 520 0 450 2η ταχύτητα min 1 0 1 400 0 1 800 0 1 850 0 1 500 Περιοχή ρύθµισησ ροπών στρέψησ Nm 1 10 1 10 1 10 1 10 Μέγιστη ροπή στρέψησ σε θέση Περίπτωση µαλακού βιδώµατοσ Nm 30 25 30 38 Περίπτωση σκληρού βιδώµατοσ Nm 55 50 55 65 Ø οπήσ ...

Страница 60: ... έναν αγωγÞ φωταερίου γκαζιού µπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη Το τρύπηµα κÞψιµο ενÞσ υδροσωλήνα προκαλεί ζηµιέσ σε αντικείµενα και πράγµατα Χρησιµοποιείτε το µηχάνηµά σασ πάντοτε µε την πρÞσθετη λαβή 2 Οταν εργάζεσθε κρατάτε το µηχάνηµα και µε τα δυÞ σασ χέρια και φροντίζετε για την ασφαλή θέση του σώµατÞσ σασ Συγκρατάτε γερά το µηχάνηµα Κατά το σφίξιµο µπορεί να εµφανιστούν πρÞσκαιρα υψηλέσ αντιδρασ...

Страница 61: ...ζεσθε µε κατσαβιδÞλαµεσ Bits χρησιµοποιήστε έναν φορέα γενικήσ χρήσησ Τοποθέτηση µπαταρίασ Τοποθετήστε το διακÞπτη αλλαγήσ φοράσ περιστροφήσ 10 στη µέση αποκλεισµÞσ αθέλητησ ζεύξησ κι αφήστε τη φορτισµένη µπαταρία 6 να πιάσει στη λαβή Θέση σε λειτουργία και εκτÞσ λειτουργίασ Για να θέσετε το µηχάνηµα σε λειτουργία πατήστε το διακÞπτη ΟN OFF 9 Ανάλογα µε την πίεση που εξασκείται στον διακÞπτη ON OF...

Страница 62: ...σεισ του δακτύλιου ρύθµισησ ροπήσ στρέψησ 3 οι βίδεσ βιδώνονται πρÞσωπο στο υλικÞ Ασθενήσ ρύθµιση π χ µικρέσ βίδεσ µαλακά τεµάχια προσ κατεργασία Ισχυρή ρύθµιση π χ µεγάλεσ βίδεσ σκληρά τεµάχια προσ κατεργασία Ùταν η ρύθµιση είναι σωστή ο συµπλέκτησ υπερπήδησησ ανοίγει µÞλισ η βίδα έχει µπει πρÞσωπο στο υλικÞ ή αντίστοιχα µÞλισ επιτευχτεί η ρυθµισµένη ροπή στρέψησ Κατά το ξεβίδωµα επιλέξτε µια υψη...

Страница 63: ...α ειδικά εξαρτήµατα και η συσκευασία θα πρέπει να αποσύρονται για επανεπεξεργασία µε τρÞπο φιλικÞ προσ το περιβάλλον Αυτέσ οι οδηγίεσ χρήσησ έχουν τυπωθεί σε ανακυκλωµένο χαρτί λευκασµένο χωρίσ χλώριο Για την ανακύκλωση κατά είδοσ τα πλαστικά µέρη του µηχανήµατοσ φέρουν ένα σχετικÞ χαρακτηρισµÞ Μπαταρία νικελίου καδµίου Ùταν το προϊÞν σασ είναι εξοπλισµένο µε µια µπαταρία νικελίου καδµίου τÞτε η µ...

Страница 64: ...lakl k kullan n Deπerlendirilen tipik ivme 7 5 m s2 Teknik veriler Akülü delme vidalama makinesi GSR 18 VE 2 GSR 24 VE 2 Sipariµ no 0 601 951 3 0 601 951 2 Akülü darbeli delme vidalama makinesi GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 Sipariµ no 0 601 952 3 0 601 952 2 Boµtaki devir say s 1 vites dak 0 400 0 510 0 520 0 450 2 vites dak 0 1 400 0 1 800 0 1 850 0 1 500 Dönme momenti ayar aral π Nm 1 10 1 10 1 10 1 1...

Страница 65: ...in öngörülen orijinal aksesuar kullan ld π takdirde aletin kusursuz iµlev göreceπini garanti eder Akü ve µarj cihaz Aletle birlikte teslim edilen µarj cihaz kullanma talimat n mutlaka okuyun Aküyü açmay n ve darbelere karµ koruyun Aküyü kuru ve donma tehlikesi olmayan bir yerde saklay n Is nm µ aküyü µarj iµleminden önce soπumaya b rak n Aküyü aµ r s cakl ktan ve ateµten koruyun Patlama tehlikesi ...

Страница 66: ...tünüyle malzeme içine girince b rak n Bu sayede vida baµ n n malzeme içine girmesini önlersiniz Dönme yönünün deπiµtirilmesi Dönme yönünü sadece alet dururken deπiµtirin Dönme yönü deπiµtirme µalteri 10 ile aletin dönme yönü deπiµtirilir Ancak açma kapama µalteri 9 bas l iken dönme yönü deπiµtirme µalteri iµlev görmez Saπa dönüµ Dönme yöne deπiµtirme µalterini sonuna kadar sola bast r n normal iµl...

Страница 67: ...Yumuµak tutamak yüzeyi Aletin arka k sm nda bulunan yumuµak tutamak yüzeyi 11 kaymaya karµ güvenlik ve dolay s yla da aletin daha iyi kavran p yönlendirilmesini saπlar Lastik malzeme sayesinde titreµim sönümlendirilmesi de saπlan r Sadece vida baµ na uygun tornavida ucu kullan n Sert malzemeye büyük ve uzun vidalar yerleµtirirken önceden delik açman zda yarar vard r Metallerde yap lan delme iµleml...

Страница 68: ...πlay n veya çevreye zarar vermeyecek biçimde at n Bozuk veya kullan m ömrünü tamamlam µ aküler 91 157 AET hükümlerince Recyling iµlemine tabi tutulmak zorundad rlar Bosch San ve Tic A S Ahi Evran Cad No 1 Kat 22 Polaris Plaza 80670 Maslak Istanbul 90 0 212 335 06 00 Faks 90 0 212 346 00 48 49 Tek sorumlu olarak bu ürünün aµaπ daki standartlara veya standart belgelerine uygun olduπunu beyan ederiz ...

Страница 69: ...Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 2 609 932 048 03 02 O 72 Printed in Switzerland Imprimé en Suisse Chlor ...

Отзывы: