background image

1 609 92A 21G | (8.9.16)

Bosch Power Tools

10

 | Deutsch 

Kalibrieren der waagerechten Auflageflächen 

(siehe Bild C)

Die Fläche, auf die Sie das Messwerkzeug auflegen, darf 

nicht 

mehr als 5°

 von der Waagerechten abweichen. Ist die Abwei-

chung größer, wird die Kalibrierung mit der Anzeige 

„---“

 abge-

brochen.

Hinweis:

 Wird das Messwerkzeug bei den Schritten 

 und 

 

nicht um die im Bild dargestellte Achse gedreht, 

kann die Kali-

brierung nicht abgeschlossen werden

 (

„CAL2“

 erscheint 

nicht im Display).

Kalibrieren der senkrechten Auflageflächen (siehe Bild D)

Die Fläche, auf die Sie das Messwerkzeug auflegen, darf 

nicht 

mehr als 5°

 von der Senkrechten abweichen. Ist die Abwei-

chung größer, wird die Kalibrierung mit der Anzeige 

„---“

 abge-

brochen.

Hinweis:

 Wird das Messwerkzeug bei den Schritten 

 und 

 

nicht um die im Bild dargestellte Achse gedreht, 

kann die Kali-

brierung nicht abgeschlossen werden

 (

„CAL2“

 erscheint 

nicht im Display).



Schalten Sie das Messwerkzeug ein und legen Sie es so auf 
die waagerechte Fläche, dass die Libelle 

1

 nach oben zeigt 

und das Display 

5

 zu Ihnen gerichtet ist. Warten Sie 10 s.



Drücken Sie dann die Kalibrierungstaste 

„Cal“

 

10

, bis 

kurz 

„CAL1“

 im Display erscheint. Danach blinkt der 

Messwert im Display.



Drehen Sie das Messwerkzeug um 180° um die senkrech-
te Achse, sodass die Libelle weiterhin nach oben zeigt, 
das Display 

5

 sich jedoch auf der von Ihnen abgewandten 

Seite befindet. Warten Sie 10 s.



Drücken Sie dann die Kalibrierungstaste 

„Cal“

 

10

 erneut. 

Im Display wird kurz 

„CAL2“

 angezeigt. Danach erscheint 

der Messwert (nicht mehr blinkend) im Display. Das Mess-
werkzeug ist nun für diese Auflagefläche neu kalibriert.



Im Anschluss daran müssen Sie das Messwerkzeug für die 
gegenüberliegende Auflagefläche kalibrieren. Dazu dre-
hen Sie das Messwerkzeug so um die horizontale Achse, 
dass die Libelle 

1

 nach unten und das Display 

5

 zu Ihnen 

zeigt. Legen Sie das Messwerkzeug auf die waagerechte 
Fläche. Warten Sie 10 s.



Drücken Sie dann die Kalibrierungstaste 

„Cal“

 

10

, bis 

kurz 

„CAL1“

 im Display erscheint. Danach blinkt der 

Messwert im Display.



Drehen Sie das Messwerkzeug um 180° um die senkrech-
te Achse, sodass die Libelle weiterhin nach unten zeigt, 
das Display 

5

 sich jedoch auf der von Ihnen abgewandten 

Seite befindet. Warten Sie 10 s.



Drücken Sie dann die Kalibrierungstaste 

„Cal“

 

10

 erneut. 

Im Display wird kurz 

„CAL2“

 angezeigt. Danach erscheint 

der Messwert (nicht mehr blinkend) im Display. Das 
Messwerkzeug ist nun für beide waagerechten Auflageflä-
chen neu kalibriert.



Schalten Sie das Messwerkzeug ein und legen Sie es so an 
die senkrechte Fläche, dass die Libelle 

6

 nach oben zeigt 

und das Display 

5

 zu Ihnen gerichtet ist. Warten Sie 10 s.



Drücken Sie dann die Kalibrierungstaste 

„Cal“

 

10

, bis 

kurz 

„CAL1“

 im Display erscheint. Danach blinkt der 

Messwert im Display.



Drehen Sie das Messwerkzeug um 180° um die senkrech-
te Achse, sodass die Libelle weiterhin nach oben zeigt, 
das Display 

5

 sich jedoch auf der von Ihnen abgewandten 

Seite befindet. Warten Sie 10 s.



Drücken Sie dann die Kalibrierungstaste 

„Cal“

 

10

 erneut. 

Im Display wird kurz 

„CAL2“

 angezeigt. Danach erscheint 

der Messwert (nicht mehr blinkend) im Display. Das Mess-
werkzeug ist nun für diese Auflagefläche neu kalibriert.



Im Anschluss daran müssen Sie das Messwerkzeug für die 
gegenüberliegende Auflagefläche kalibrieren. Dazu dre-
hen Sie das Messwerkzeug so um die horizontale Achse, 
dass die Libelle 

6

 nach unten und das Display 

5

 zu Ihnen 

zeigt. Legen Sie das Messwerkzeug an die senkrechte Flä-
che. Warten Sie 10 s.



Drücken Sie dann die Kalibrierungstaste 

„Cal“

 

10

, bis 

kurz 

„CAL1“

 im Display erscheint. Danach blinkt der 

Messwert im Display.



Drehen Sie das Messwerkzeug um 180° um die senkrech-
te Achse, sodass die Libelle weiterhin nach unten zeigt, 
das Display 

5

 sich jedoch auf der von Ihnen abgewandten 

Seite befindet. Warten Sie 10 s.



Drücken Sie dann die Kalibrierungstaste 

„Cal“

 

10

 erneut. 

Im Display wird kurz 

„CAL2“

 angezeigt. Danach erscheint 

der Messwert (nicht mehr blinkend) im Display. Das 
Messwerkzeug ist nun für beide senkrechten Auflage-
flächen neu kalibriert.

OBJ_BUCH-2461-003.book  Page 10  Thursday, September 8, 2016  12:04 PM

Содержание GIM 120 Professional

Страница 1: ...vání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руко водство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығы ның түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutus juhend lv Instrukcijas oriģ...

Страница 2: ...Česky Strana 73 Slovensky Strana 77 Magyar Oldal 82 Русский Страница 87 Українська Сторінка 93 Қазақша Бет 98 Română Pagina 103 Български Страница 107 Македонски Страна 112 Srpski Strana 117 Slovensko Stran 121 Hrvatski Stranica 125 Eesti Lehekülg 130 Latviešu Lappuse 134 Lietuviškai Puslapis 139 日本語 ページ 143 中文 页 148 中文 頁 152 한국어 페이지 157 ภาษาไทย หน า 161 Bahasa Indonesia Halaman 166 Tiếng Việt Tra...

Страница 3: ...3 1 609 92A 21G 8 9 16 Bosch Power Tools a b c e b f g a c 1 7 8 9 12 10 11 3 2 4 5 6 GIM 60 GIM 120 d A OBJ_BUCH 2461 003 book Page 3 Thursday September 8 2016 12 07 PM ...

Страница 4: ...1 609 92A 21G 8 9 16 Bosch Power Tools 4 D 0 1 D D 0 1 D 10 s 180 10 s D 0 1 C D 0 1 10 s D 180 10 s ON B OBJ_BUCH 2461 003 book Page 4 Thursday September 8 2016 12 07 PM ...

Страница 5: ...1 609 92A 21G 8 9 16 Bosch Power Tools 6 Calibrate 10 s 180 Calibrate 180 10 s Calibrate 10 s 180 Calibrate 10 s ON D OBJ_BUCH 2461 003 book Page 6 Thursday September 8 2016 12 04 PM ...

Страница 6: ...5 1 609 92A 21G 8 9 16 Bosch Power Tools Calibrate 180 10 s Calibrate 180 10 s Calibrate 180 10 s Calibrate 10 s ON C OBJ_BUCH 2461 003 book Page 5 Thursday September 8 2016 12 08 PM ...

Страница 7: ...pt während Sie die Betriebsanleitung lesen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Messwerkzeug ist bestimmt zum schnellen und präzisen Messen von Neigungen Abgebildete Komponenten DieNummerierungderabgebildetenKomponentenbeziehtsich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite 1 Libelle für waagerechtes Ausrichten 2 Seriennummer 3 Batteriefachdeckel 4 Arretierung des Batteriefachdeckels 5 Be...

Страница 8: ...lmessungen führen Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Mess werkzeugs Nach starken äußeren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführen siehe Mess genauigkeit überprüfen Seite 9 Ein Ausschalten Drücken Sie zum Ein bzw Ausschalten des Messwerkzeugs die Ein Aus Taste ON OFF 9 Wird ca 30 min lang keine Taste am Messwerkzeug...

Страница 9: ...erte Wert wird gelöscht Die normale Messung wird fortgeführt Funktion Copy Drücken Sie lange die Taste Hold Copy 11 Der aktuelle Messwert e wird kopiert und der Indikator H wird im Dis play dauerhaft eingeblendet Drücken Sie kurz die Taste Hold Copy 11 Der gespei cherte Messwert e wird im Display angezeigt und der Indi kator H blinkt Legen Sie das Messwerkzeug am Zielort an an den der Messwert übe...

Страница 10: ... Kalibrierungstaste Cal 10 bis kurz CAL1 im Display erscheint Danach blinkt der Messwert im Display Drehen Sie das Messwerkzeug um 180 um die senkrech te Achse sodass die Libelle weiterhin nach unten zeigt das Display 5 sich jedoch auf der von Ihnen abgewandten Seite befindet Warten Sie 10 s DrückenSie danndieKalibrierungstaste Cal 10erneut ImDisplaywirdkurz CAL2 angezeigt Danacherscheint der Mess...

Страница 11: ... Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden Kundendienst Tel 0711 40040460 Fax 0711 40040461 E Mail Servicezentrum Elektrowerkzeuge de bosch com Anwendungsberatung Tel 0711 40040460 Fax 0711 40040462 E Mail kundenberatung ew de bosch com Österreich Unter www bosch pt at können Sie online Ersatzteile bestellen Tel 01 797222010 Fax 01 797222011 E Mail service elektrowerkzeuge at bosch com Schwe...

Страница 12: ...r ing of inclines Product Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page 1 Spirit level for horizontal alignment 2 Serial number 3 Battery lid 4 Latch of battery lid 5 Illuminated display 6 Spirit level for vertical alignment 7 Audio signal button 8 Button for changing the unit of measure 9 ON OFF button 10 Button for calib...

Страница 13: ...asurements Avoid heavy impact to or dropping down of the measur ing tool After severe exterioreffects to the measuring tool it is recommended to carry out an accuracy check see Checking the Measuring Accuracy page 14 each time before continuing to work Switching On and Off Press the ON OFF switch 9 to switch the measuring tool on or off If no button on the measuring tool is pressed for approx 30 m...

Страница 14: ...d function The stored value is deleted Normal measurement is continued Copy function Long press the Hold Copy button 11 The current meas uring value e is copied and indicator H is shown continu ously on the display Briefly press the Hold Copy button 11 The stored measuringvalueeisshownonthedisplayandindicator H flashes Place the measuring tool in the location to which the meas uring value is to be...

Страница 15: ...ool onto the horizontal surface Wait for 10 s Then press the Cal calibration button 10 until CAL1 appears briefly on the display Then the measuring value will flash on the display Turn the measuring tool 180 around the vertical axis so that the spirit level still faces downward but the display 5 is facing away from you Wait for 10 s Thenpressthe Cal calibrationbutton10again CAL2 will be shown brie...

Страница 16: ...ollection of a product in need of servicing or repair Tel Service 0344 7360109 E Mail boschservicecentre bosch com Ireland Origo Ltd Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel Service 01 4666700 Fax 01 4666888 Australia New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty Ltd Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia Phone ...

Страница 17: ...EN CONSERVER LES PRÉSENTES INS TRUCTIONS Ne faire réparer l appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d origine Ceci permet d assurer la sécurité de l appareil de mesure Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosive par exemple en présence de liquides inflammables de gaz ou de poussières L appa reildemesureproduitdesétince...

Страница 18: ... accus de l appareil de mesure au cas où l appareil ne serait pas utilisé pour une période prolongée En cas de stockage prolongé les piles et les accus peuvent se corroder et se décharger Indicateur de pente numérique GIM 60 GIM 120 N d article 3 601 K76 700 3 601 K76 800 Dimensions Longueur Largeur Hauteur 608 mm 27 mm 59 mm 1250 mm 27 mm 59 mm Plage de mesure 0 360 4 x 90 0 360 4 x 90 Précision ...

Страница 19: ... en ou hors fonctionnement Activation désactivation du signal sonore Au moyen de la touche du signal acoustique 7 vous pouvez activer ou désactiver le signal acoustique Lorsque le signal acoustique est activé le symbole g est affiché Lorsque vous allumez l appareil de mesure un bip sonore est activé en standard Affichage de la valeur de mesure et traits de visée Lavaleurdemesureestactualiséeavecch...

Страница 20: ...de mesure a été constatée Ajustage des surfaces horizontales voir figure C Lasurface surlaquellel appareildemesureestplacée nedoit pas différer de plus de 5 de l horizontale Si l écart est plus grand l ajustage sera annulée avec l affichage Remarque Si lors des étapes et l appareil de mesure n est pas tourné autour de son axe montré dans la figure il n estpaspossibledeterminerl ajustage CAL2 n est...

Страница 21: ...ntactez Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel 0811 360122 coût d une communication locale Fax 01 49454767 E Mail contact outillage electroportatif fr bosch com Mettre l appareil de mesure en marche et le poser sur la surface verticale de facon à que la bulle d air 6 soit dirigé vers le haut et que l afficheur 5 soit dirigé vers vous At tendre 10 s Appuyeralorssurlatouchedecalibr...

Страница 22: ...uvent être déposées directement auprès de Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications Español Instrucciones de seguridad Lea y observe todas las instrucciones Si el aparato de medición no se utiliza según las pre sentes instrucciones pueden menoscabarse las medidasdeseguridaddelaparatodemedición GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Únicamentehagarepararsuaparatodemediciónporun profesi...

Страница 23: ...rasiempreelesta do actual de la batería Siempre sustituya todas las pilas o acumuladores al mismo tiempo Solamente utilice pilas o acumuladores del mismo fabricante e igual capacidad Inclinómetro digital GIM 60 GIM 120 Nº de artículo 3 601 K76 700 3 601 K76 800 Dimensiones Longitud Ancho Altura 608 mm 27 mm 59 mm 1250 mm 27 mm 59 mm Campo de medición 0 360 4 x 90 0 360 4 x 90 Precisión de medición...

Страница 24: ...indicador b c la unidad de medida deseada El valor de medición actual es convertido automáticamente a la nueva unidad Launidaddemedidaseleccionadasemantieneal desconectar y conectar el aparato de medida Conexión desconexión de la señal acústica Con la tecla 7 puede Ud conectar y desconectar la señal acús tica Si se ha activado la señal acústica en el display se repre senta el símbolo g Al conectar...

Страница 25: ...de apoyo en posición horizontal ver figura C La superficie sobre la que se deposite el aparato de medida no deberádiferirmásde5 respectoalahorizontal Sifuesema yorladesviación seinterrumpeelprocesodecalibradoysein dica Observación Si en los pasos y el aparato de medida no se girase en torno al eje representado en la figura no es posi ble concluir el calibrado CAL2 no aparece en el display Conecte ...

Страница 26: ...ido online de recambios o pedir la recogi da para la reparación de su máquina entre en la página www herramientasbosch net Tel Asesoramiento al cliente 902 531 553 Fax 902 531554 Conecte el aparato de medida y apóyelo contra la superfi cieverticaldemaneraqueelniveldeburbuja6quedearri ba con el display 5 mirando hacia Vd Espere 10 s Oprima luego la tecla de calibrado Cal 10 hasta que aparezca breve...

Страница 27: ... medición acumuladores o pilas a la basura Sólo para los países de la UE Los aparatos de medición inservibles así como los acumuladores pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012 19 UE y 2006 66 CE respectiva mente Los acumuladores pilas agotados pueden entregarse directa mente a su distri...

Страница 28: ...zado HOLD e Valor de medição f Indicação da pilha g Indicação para sinal sonoro Dados técnicos Montagem Introduzir substituir pilhas Para o funcionamento do instrumento de medição é recomen dável usar pilhas alcalinas de manganés ou acumuladores Paraabriratampadocompartimentodapilha3 deverápremir o travamento 4 e abrir a tampa do compartimento da pilha In troduzir as pilhas Observar que a polariza...

Страница 29: ...çãoouainclinaçãodoinstrumentodeme dição não for alterada em mais de 1 5 a medição de inclina ções e o display desligam se automaticamente para poupar as pilhas Mudar a unidade de medição veja figura A É possível comutar a todo tempo entre as unidades de medida e mm m Premir a tecla para a mudança da unidade de medida 8 até a unidade de medida desejada aparecer no display b c O valor de medição atu...

Страница 30: ...isão de medição ver a figura B Controlaraprecisãodoinstrumentodemediçãoantesdecada início de trabalho após fortes mudanças de temperatura as sim como após fortes golpes Antes de medir ângulos 45 deveria executar o controlo nu ma superfície plana se possível horizontal antes da medição de ângulos 45 numa superfície plana se possível vertical Ligar o instrumento de medição e colocá lo sobre uma supe...

Страница 31: ...rima novamente a tecla de calibração Cal 10 No display é indicado brevemente CAL2 Depois apare ce o valor de medição já não pisca no display O instru mento de medição está agora calibrado de novo para es tas duas superfícies de apoio horizontais Ligar o instrumento de medição e colocá lo na superfície vertical de modo que o nível de bolha 6 esteja do lado de cima e o display 5 esteja perante o ope...

Страница 32: ...separadamente os acu muladores as pilhas defeituosos ou gastos e conduzi los a uma reciclagem ecológica Sob reserva de alterações Italiano Norme di sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni Se lo strumento di misura non viene utilizzato conformemente alle presenti istruzio ni i dispositivi di protezione integrati nello stru mento stesso possono essere compromessi CONSERVARE...

Страница 33: ...ione riportata sul lato interno del coperchio del vano batterie Indicazione batteria Il display della batteria ricaricabile batteria f segnala sempre il livello di carica attuale Goniometro digitale GIM 60 GIM 120 Codice prodotto 3 601 K76 700 3 601 K76 800 Misure Lunghezza Larghezza Altezza 608 mm 27 mm 59 mm 1250 mm 27 mm 59 mm Campo di misurazione 0 360 4 x 90 0 360 4 x 90 Precisione di misura ...

Страница 34: ...e passare in qualsiasi momento tra le unità di misura e mm m Per effettuare il cambio premere il tasto cambiounitàdimisura8finoa quandol unitàdimisuradeside ratacomparenellavisualizzazioneb c Ilvaloredimisuraattua le viene convertito automaticamente L impostazione dell unità di misura resta anche quando si spe gne e si riaccende lo strumento di misura Inserimento disinserimento dei segnali acustic...

Страница 35: ...are quindi il valore misurato Ruotare lo strumento di misura come rappresentato in figura di 180 attorno all asse verticale Attendere nuovamente 10 s e annotare il secondo valore misurato Calibrare lo strumento di misura solo se la differenza di entrambi i valori di misura è maggiore di 0 1 Calibrare lo strumento di misura nella stessa posizione verti cale oppure in posizione orizzontale in cui è ...

Страница 36: ...alizzata la dicitura CAL2 Successivamente compare il valore di misurazione non più lampeggiante nel display Lo stru mento di misura è quindi nuovamente calibrato per en trambe le superfici di appoggio orizzontali Accendere lo strumento di misura e posarlo in modo tale sulla superficie verticale che la livella 6 indichi verso l alto ed il display 5 sia rivolto verso l operatore Attendere 10 s Preme...

Страница 37: ...cologica Per le batterie ricaricabili le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel 39 02 4 23 68 63 Fax 39 02 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche Nederlands Veiligheidsvoorschriften Alle aanwijzingen moeten gelezen en in acht genomen worden Als het meetgereedschap niet volgens de voorhanden aa...

Страница 38: ...s aangegeven op de binnenzijde van het batterijvakdeksel Batterij aanduiding De accu batterij indicatie f geeft altijd de actuele batterij status weer Digitale waterpas GIM 60 GIM 120 Productnummer 3 601 K76 700 3 601 K76 800 Afmetingen Lengte Breedte Hoogte 608 mm 27 mm 59 mm 1250 mm 27 mm 59 mm Meetbereik 0 360 4 x 90 0 360 4 x 90 Meetnauwkeurigheid 0 90 1 89 0 05 0 2 0 05 0 2 Bedrijfstemperatuu...

Страница 39: ...kunt op elk moment wisselen tussen de maateenheden en mm m Druk daarvoor detoetsvoor maateenheid wis selen 8 zo vaak in tot de gewenste maateenheid in de indicatie b c verschijnt De huidige meetwaarde wordtautomatisch om gerekend De instelling van de maateenheid blijft bewaard bij het uit en inschakelen van het meetgereedschap Geluidssignaal in en uitschakelen Metdetoetsvoorhetgeluidssignaal7kuntu...

Страница 40: ...n en no teer de tweede meetwaarde Kalibreer het meetgereedschap alleen als het verschil tussen beide meetwaarden groter dan 0 1 ist Kalibreer het meetgereedschap in de positie verticaal of hori zontaal waarinhetverschilvandemeetwaardenisvastgesteld Kalibreren van de horizontale raakvlakken zie afbeelding C Het oppervlak waarop u het meetgereedschap legt mag niet meer dan 5 van het horizontale oppe...

Страница 41: ...t typeplaatje van het product Nederland Tel 076 579 54 54 Fax 076 579 54 94 E mail gereedschappen nl bosch com België Tel 02 588 0589 Fax 02 588 0595 E mail outillage gereedschap be bosch com Schakelhetmeetgereedschapinenleghetzodanigophet verticale oppervlak dat de libel 6 naar boven wijst en het display 5 naar u toe is gericht Wacht 10 seconden Druk daarna op de kalibratietoets Cal 10 tot kort C...

Страница 42: ...e omgivel ser hvor der findes brændbare væsker gasser eller støv I måleværktøjet kan der opstå gnister der antænder støv eller dampe Beskrivelse af produkt og ydelse Optimalt arbejde med måleværktøjet forud sætter at brugsanvisningen og arbejdsin strukserne læses helt igennem og anvisnin gerneoverholdes førdettagesibrug DISSE INSTRUKSER BØR OPBEVARES TIL SENERE BRUG Klap venligst foldesiden med il...

Страница 43: ...ættemåleværktøjetforvoldsommestødel ler fald Hvis måleværktøjet udsættes for stærke udvendi ge påvirkninger skal du altid gennemføre en nøjagtigheds kontrol før der arbejdes videre med det se Kontrol af målenøjagtighed side 44 Tænd sluk Tryk på start stop tasten for at tænde og slukke for måleværk tøjet ON OFF 9 Hvis man i ca 30 min ikke trykker på en tast på måleværktøjet eller måleværktøjets hæl...

Страница 44: ...e måle værdi e fastholdes på displayet og lagres indikatoren H blinker Tryk på tasten Hold Copy 11 en gang til for at afslutte funktionen Hold Den lagrede værdi slettes Den normale måling fortsættes Funktion Copy Tryk længe på tasten Hold Copy 11 Den aktuelle måle værdi e kopieres og indikatoren H vises vedvarende på displayet Trykkortpåtasten Hold Copy 11 Den lagredemålevær di e vises på displaye...

Страница 45: ...es ved at dreje måleværktøjet omkring den horisontale akse så libellen 1 vender nedad og displayet 5 hen imod dig Læg måleværktøjet på den vandrette flade Vent i 10 s Tryk så på kalibreringstasten Cal 10 til der kort vises CAL1 på displayet Derefter blinker måleværdien på displayet Drej måleværktøjet 180 omkring den lodrette akse så libellen stadigvæk vender nedad mens displayet 5 befin der sig på...

Страница 46: ...hetsanvisningar Samtliga anvisningar ska läsas och beaktas Om mätverktyget inte används enligt dessa anvisningar kan de integrerade skydden i mät verktyget påverkas FÖRVARA DESSA ANVIS NINGAR FÖR FRAMTIDA BRUK Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverk tyget med originalreservdelar Detta garanterar att mät verktygets säkerhet upprätthålls Mätverktyget får inte användas i explosionsfarli...

Страница 47: ...gets stödytor och anliggningskanter rena Skydda mätverktyget mot slag och stötar Smutspartiklarochdeformationerkanledatillfelmätningar Undvik att utsätta mätverktyget för kraftiga stötar och se till att det inte faller i golvet Efter kraftig yttre påver kan ska mätverktygets noggrannhet kontrolleras innan arbetet fortsättes se Kontroll av mätnoggrannhet sidan 48 Digital lutnings mätare GIM 60 GIM ...

Страница 48: ...tas t ex om mätverktyget står i ett läge där displayen är svårläst Överföring av ett mätvärde Copy Funktion Hold Tryck kort på knappen Hold Copy 11 Det aktuella mät värdet e visas på displayen och sparas Indikatorn H blin kar Tryck på knappen Hold Copy 11 igen för att avsluta funk tionen Hold Det sparade värdet raderas Den normala mätningen fortsätter Funktion Copy Trycklängepåknappen Hold Copy 11...

Страница 49: ...sontalaxeln så att vattenpasset 1pekar nedåt ochdisplayen 5mot använda ren Lägg upp mätverktyget på den vågräta ytan Vänta 10 s Tryck sedan på kalibreringsknappen Cal 10 tills CAL1 visas kort på displayen Därefter blinkar mätvär det på displayen Vrid nu mätverktyget 180 kring lodlinjen så att vatten passet fortfarande pekar uppåt men displayen 5 är vänd åt motsatt håll Vänta 10 s Tryck sedan på ka...

Страница 50: ...e foreliggende anvisningene kan de integrerte beskyttelsesinnretningene bli skadet TA GODT VARE PÅ ANVISNINGENE Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler Slik opprettholdes måleverktøyets sikkerhet Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser der det befinner seg brennbare væsker gassellerstøv I måleverktøyetkan detoppstå...

Страница 51: ...ed ek stremetemperaturerellertemperatursvingningerkanpresi sjonen til måleverktøyet innskrenkes Hold liggeflatene og anleggskantene til måleverktøyet rene Beskyttmåleverktøyetmotslagogstøt Smusspar tikler eller deformeringer kan føre til feilmålinger Unngå heftige støt eller fall Etter sterke ytre innvirknin ger på måleverktøyet bør du alltid utføre en presisjonstest før du arbeider videre se Kont...

Страница 52: ...ktøyeterienposisjon der displayet kan avleses dårlig overføring Copy av en måleverdi Funksjon Hold Trykk kort på tasten Hold Copy 11 Den gjeldende måle verdien e holdes på displayet og lagres indikatoren H blinker Trykk en gang til på tasten Hold Copy 11 for å avslutte funksjonen Hold Den lagrede verdien slettes Den nor male målingen fortsettes Funksjon Copy Trykk lenge på tasten Hold Copy 11 Den ...

Страница 53: ...ker nedover og displayet 5 peker mot deg selv Legg måleverktøyet på den vannrette flaten Vent i 10 sek Trykk deretter på kalibreringstasten Cal 10 til CAL1 visesenkortstundpå displayet Deretterblinker målever dien på displayet Drei måleverktøyet 180 rundt den loddrette aksen slik at libellen fortsatt peker nedover men displayet 5 be finnerseg påsidensom peker bort fra deg selv Venti 10 s Trykknåen...

Страница 54: ...heutua haittaa mittaustyökaluun kuuluvien suojalaitteiden toiminnalle SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HUOLEL LISESTI Annaainoastaankoulutettujenammattihenkilöidenkor jata mittaustyökalusi ja salli korjauksiin käytettävän vain alkuperäisiä varaosia Täten varmistat että mittaus työkalu säilyy turvallisena Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdysalttiissa ym päristössä jossa on palavaa nestettä kaasua tai pöly...

Страница 55: ...lut voivat vaikuttaa mittaustyökalun tarkkuuteen Pidä mittaustyökalun tukipinnat ja alistusreunat puhtai na Suojaa mittaustyökalua iskuilta ja kolhuilta Lika hiukkaset tai muodonmuutokset saattavat johtaa mittaus virheisiin Vältäkoviaiskujataimittaustyökalunpudottamista Jos mittaustyökaluun on vaikuttanut voimakkaita ulkoisia voi mia tulisiennentyönjatkamistasuorittaatarkkuustarkistus katso Mittau...

Страница 56: ...on lukitus Hold myös kun mittaustyökalua jälkeenpäin liikutetaan esim koska mittaustyökalu on asennossa jossa näyttö on vaikeasti luettavissa mittausarvon siirto Copy Toiminto Hold Paina lyhyesti painiketta Hold Copy 11 Nykyinen mitta lukema e pidetään näytössä ja tallennetaan ilmaisin H vilkkuu Paina painiketta Hold Copy 11 uudelleen kun haluat lo pettaa Hold toiminnon Tallennettu arvo poistetaan...

Страница 57: ...hti sinua Aseta mittaustyö kalu vaakasuoralle pinnalle Odota 10 s Paina sen jälkeen kalibrointipainiketta Cal 10 kunnes näyttöön tulee hetkeksi ilmoitus CAL1 Sen jälkeen mit talukema vilkkuu näytössä Kierrä mittaustyökalu 180 pystyakselin ympäri niin että vesivaakaedelleenosoittaaalaspäin muttänäyttö 5onsi vulla joka on sinusta poispäin Odota 10 s Paina sitten uudelleen kalibrointipainiketta Cal 1...

Страница 58: ...tetytakut paristottäy tyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöys tävälliseen kierrätykseen Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Όλες οι υποδείξεις πρέπει να διαβαστούν και να τηρηθούν Εάν το όργανο μέτρησης δε χρησιμοποιηθείσύμφωναμεαυτέςτιςοδηγίες τα ενσωματωμένα στο όργανο μέτρησης μέτρα προ στασίας μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΛΑ Ν...

Страница 59: ...ς μπαταρίας f δείχνει πάντοτε την τρέχουσα κατά σταση της μπαταρίας Ψηφιακό όργανο μέτρησης κεκλιμένων GIM 60 GIM 120 Αριθμός ευρετηρίου 3 601 K76 700 3 601 K76 800 Διαστάσεις Μήκος Πλάτος Ύψος 608 mm 27 mm 59 mm 1250 mm 27 mm 59 mm Περιοχή μέτρησης 0 360 4 x 90 0 360 4 x 90 Ακρίβεια μέτρησης 0 90 1 89 0 05 0 2 0 05 0 2 Θερμοκρασία λειτουργίας 10 C 50 C 10 C 50 C Θερμοκρασία διαφύ λαξης αποθήκευση...

Страница 60: ...λέπε εικόνα A Ανά πάσα στιγμή μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στις μονάδες μέτρησης και mm m Γι αυτό πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο Αλλαγή μονάδων μέτρησης 8 μέχρι η επιθυμητή μο νάδαμέτρησηςναεμφανιστείστηνένδειξηb c Ητρέχουσατιμή μέτρησης μετατρέπεται αυτόματα Η ρύθμιση της μονάδας μέτρησης παραμένει η ίδια όταν θέτετε το εργαλείο μέτρησης σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας Ενεργοποίηση Απενεργοπο...

Страница 61: ...ια Περιμένετε 10 s και ακολούθως σημειώστε την τιμή μέτρησης Γυρίστε το όργανο μέτρησης όπως φαίνεται στην εικόνα κατά 180 γύρω από τον κάθετο άξονα Περιμένετε εκ νέου 10 δευ τερόλεπτα και σημειώστε τη δεύτερη τιμή μέτρησης Το εργαλείο μέτρησης πρέπει να καλιμπράρεται μόνο όταν η διαφορά των δυο τιμών μέτρησης είναι μεγαλύτε ρη από 0 1 Διεξάγετετηνακριβήρύθμισητουεργαλείουμέτρησηςστηθέση κάθετα ή ...

Страница 62: ...ρά Περιμέ νετε 10 s Πατήστε μετά ξανά το πλήκτρο βαθμονόμησης Cal 10 Στην οθόνη εμφανίζεται σύντομα η ένδειξη CAL2 Στη συνέχεια εμφανίζεται στην οθόνη η τιμή μέτρησης δεν ανα βοσβήνει πέον Το όργανο μέτρησης είναι τώρα βαθμονο μημένο εκ νέου για τις δύο οριζόντιες επιφάνειες έδρασης Θέστε το όργανο μέτρησης σε λειτουργία και ακουμπήστε τοεπάνωστηνκάθετοεπιφάνεια κατάτέτοιοτρόπο ώστεη αεροστάθμη6να...

Страница 63: ...ye uzmanlara ve orijinal ye dek parça kullanma koşulu ile onartın Bu yolla ölçme ci hazının güvenliğini her zaman sağlarsınız Bu ölçme cihazı ile yakınında yanıcı sıvılar gazlar veya tozlarınbulunduğu patlamatehlikesi olan yerlerdeçalış mayın Ölçme cihazı içinde toz veya buharları tutuşturabile cek kıvılcımlar üretilebilir Ürün ve işlev tanımı Ölçme cihazı ile optimum biçimde çalışabil meniz ancak...

Страница 64: ...Örneğin cihazı uzun sü re otomobil içinde bırakmayın Büyük sıcaklık değişikliklerin de ölçme cihazını çalıştırmadan önce bir süre sıcaklık denge lenmesini bekleyin Aşırı sıcaklıklarda veya büyük sıcaklık de ğişikliklerinde ölçme cihazının hassaslığı kaybolabilir Dijital eğimölçer GIM 60 GIM 120 Ürün kodu 3 601 K76 700 3 601 K76 800 Ölçüleri Uzunluğu Genişliği Yüksekliği 608 mm 27 mm 59 mm 1250 mm ...

Страница 65: ...def değer standart ölçme işlemlerinde yataylık ve dikeyliktir Hold Copy fonksiyonunda belleğe alınan ölçme değeridir Hedef değere ulaşıldığında doğrultma yardımcılarının a okları söner ve sesli sinyal açıkken sürekli bir sinyal sesi duyulur Ölçme fonksiyonları Ölçme değerinin sabitlenmesi aktarılması Hold Copy 11 tuşu ile iki fonksiyon kontrol edilebilir Ölçme cihazı daha sonra hareket ettirilse b...

Страница 66: ...nin alt tarafı göstermesini 1 Disp lay indesizigöstermesini5sağlayın Ölçmecihazınıyatay yüzeye dayayın 10 saniye bekleyin Dahasonrakalibrasyontuşuna Cal 10 ekandakısasüre CAL1 görününceye kadar basın Daha sonra ölçme de ğeri ekranda yanıp söner Ölçme cihazı dikey eksende 180 derece çevirin ve su te razisinin yine aşağı göstermesini ve Display in sizden ayrı lan 5 tarafa doğrultulmuş olmasını sağla...

Страница 67: ...Sanayi ve Ticaret A Ş Aydinevler Mah Inonu Cad No 20 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali Maltepe Tel 444 80 10 Fax 90 216 432 00 82 E Mail iletisim bosch com tr İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San Sit Cami arkası No 67 Aksaray Tel 0382 2151939 Tel 0382 2151246 Bulsan Elektrik İstanbul Cad Devrez Sok İstanbul Çarşısı No 48 29 İskitler Ankara Tel 0312 3415142 Tel 0312 3410203 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit...

Страница 68: ... prze czytać istosować się donich Jeżelinarzędzie pomiarowe użyte zostanie niezgodnie z niniej szymi wskazówkami funkcjonowanie zintegro wanych w urządzeniu zabezpieczeń może zo stać zakłócone PROSIMY ZACHOWAĆ I STA RANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE WSKA ZÓWKI Napraw urządzenia pomiarowego powinien dokonywać jedynie wykwalifikowany personel przy użyciu orygi nalnych części zamiennych Tylko w ten sposó...

Страница 69: ...ik baterii Wskaźnik Akumulator baterie f ukazuje aktualny stan nałado wania baterii Cyfrowy miernik nachylenia kąta GIM 60 GIM 120 Numer katalogowy 3 601 K76 700 3 601 K76 800 Wymiary Długość Szerokość Wysokość 608 mm 27 mm 59 mm 1250 mm 27 mm 59 mm Zakres pomiaru 0 360 4 x 90 0 360 4 x 90 Dokładność pomiaru 0 90 1 89 0 05 0 2 0 05 0 2 Temperatura pracy 10 C 50 C 10 C 50 C Temperatura przecho wywa...

Страница 70: ...u zaoszczędzenia energii z baterii Zmiana jednostki miary zob rys A W każdej chwili można przełączać na urządzeniu jednostki miary i mm m Wtymcelunależynacisnąćprzycisk zmiany jednostki miary 8 takczęsto aż na wskaźniku ukaże się pożądana jednostka miary b c Aktualna wartość pomiarowa przeliczana jest automatycznie Nastawa jednostki miary pozostaje zachowana przy wyłącze niu i ponownym włączeniu u...

Страница 71: ...wierzchni Odczekać 10 s i zanotować wartość pomiaru Obrócićnarzędziepomiarowe jakukazanonarysunku o180 dookołaosi pionowej Ponownieodczekać 10 sekund i zanoto wać drugą wartość Urządzenie pomiarowe należy kalibrować tylko wtdy gdy różnica między oboma wartościami pomiarowymi jest większa niż 0 1 Urządzenie pomiarowe należy kalibrować w takiej pozycji pio nowej lubpoziomej w którejstwierdzonazostał...

Страница 72: ... wcisnąć przycisk kalibracyjny Cal 10 Na wy świetlaczu pojawia się na chwilę CAL2 Następnie na wyświetlaczu ukazuje się wartość pomiarowa już nie mi ga Narzędzie pomiarowe zostało na nowo skalibrowane dla obu poziomych powierzchni przyłożenia Włączyć urządzenie pomiarowe i przyłożyć do pionowej powierzchni wyświetlaczem 5 w stronę osoby obsługują cej a poziomicą 6wskazywała do góry a monitor zwróc...

Страница 73: ...prawo dokonywania zmian Česky Bezpečnostní upozornění Čtětea dodržujte veškeré pokyny Pokudmě řicí přístroj nepoužíváte v souladu s těmito po kyny můžete ovlivnit integrovaná ochranná opatření v měřicím přístroji TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE Měřícípřístrojnechteopravitkvalifikovanýmodborným personálem a jen originálními náhradními díly Tím bude zajištěno že bezpečnost přístroje zůstane zachována N...

Страница 74: ...Při extrémních teplotách nebo teplotních výky vech může být omezena přesnost přístroje Udržujte opěrné plochy a příložné hrany měřícího pří stroječisté Chraňteměřícípřístrojpředúderyanárazy Částice nečistoty nebo deformace mohou vést k chybným měřením Zamezteprudkýmnárazůmčipádůmměřícíhopřístroje Po silných vnějších účincích na měřící přístroj byste vždy měli před další prací provést kontrolu přes...

Страница 75: ...Copy 11 lze ovládat dvě funkce Podržení Hold naměřené hodnoty i pokud se bude mě řicímpřístrojempozdějipohybovat např kdyžjeměřicípří stroj v poloze v které je displej špatně čitelný Přenesení Copy naměřené hodnoty Funkce Hold Stiskněte krátce tlačítko Hold Copy 11 Aktuální namě řená hodnota e zůstane zobrazená na displeji a uloží se in dikátor H bliká Pro ukončení funkce Hold znovu stiskněte tlač...

Страница 76: ...tomu otočte měřící pří stroj kolem vodorovné osy tak aby libela 1 směřovala do lůadisplej5kVám Položteměřícípřístrojnavodorovnou plochu Počkejte 10 s Potédržtestisknutétlačítkokalibrace Cal 10 dokud se nadisplejikrátcenezobrazí CAL1 Potéblikánadispleji naměřená hodnota Otočte měřící přístroj o 180 kolem svislé osy tak aby li bela i nadále směřovala dolů displej 5 se však nachází na od Vás odvrácen...

Страница 77: ... nému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí Změny vyhrazeny Slovensky Bezpečnostné pokyny Prečítajte si a dodržiavajte všetky pokyny Pokiaľ merací prístroj nebudete používať v súlade s týmito pokynmi môžete ovplyvniť in tegrované ochranné opatrenia v meracom prí stroji TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE Merací prístroj nechávajte opravovať len kvalifikované mu personálu ktorý používa originálne ...

Страница 78: ...o výrobcu a vždy také ktoré majú rovnakú kapacitu Keď merací prístroj dlhší čas nepoužívate vyberte z ne ho batérie resp akumulátorové články Počas dlhšieho skladovania by mohli batérie alebo akumulátorové články korodovať a mohli by sa samočinne vybíjať Digitálny sklonomer GIM 60 GIM 120 Vecné číslo 3 601 K76 700 3 601 K76 800 Rozmery Dĺžka Šírka Výška 608 mm 27 mm 59 mm 1250 mm 27 mm 59 mm Merac...

Страница 79: ...vého signálu Pomocou tlačidla Zvukový signál 7 môžete zapínať alebo vypí naťzvukovýsignál Keďjezvukovýsignálzapnutý nadisplejisa zobrazuje indikácia g Keďzapnete meracíprístroj je signalizačný tónštandardne za pnutý Indikácia nameranej hodnoty a nastavovacie pomôcky Nameraná hodnota sa aktualizuje pri každom pohybe meracie ho prístroja V prípade väčších pohybov meracieho prístroja počkajte s odčít...

Страница 80: ...Kalibrovanie zvislých prikladacích plôch pozri obrázok D Plocha naktorúprikladátemeracíprístroj sanesmieodlišovať o viac ako 5 od zvislej plochy Ak by bola odchýlka väčšia ka librácia sa s indikáciou preruší Zapnite merací prístroj a položte ho na vodorovnú plochu tak aby libela s 1 merovala hore a displej 5 ukazoval sme rom k Vám Počkajte 10 sek Následnestlačtetlačidlokalibrácie Cal 10 ažkýmsana ...

Страница 81: ...votného pro stredia Neodhadzujteopotrebovanémeracieprístrojeaniakumulátory batérie do komunálneho odpadu Len pre krajiny EÚ Podľa Európskej smernice 2012 19 EÚ sa musia už nepoužiteľné meracie prístroje a podľa európskej smernice 2006 66 ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory batérie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia Zmeny v...

Страница 82: ...ezelési Utasítást olvassa Rendeltetésszerű használat A mérőműszer dőlésszögek gyors és pontos mérésére szolgál Az ábrázolásra kerülő komponensek Az ábrázolásra kerülő alkatrészek számozása a mérőműszer nek az ábrákat tartalmazó oldalon található ábráira vonatkozik 1 Vízszintes beállító libella 2 Gyártási szám 3 Az elemtartó fedele 4 Az elemtartó fiók fedelének reteszelése 5 Megvilágított kijelző 6...

Страница 83: ... Szennyező részecskék és deformációk hibás mérésekhez vezethetnek Ügyeljen arra hogy a mérőműszer ne eshessen le és ne legyen kitéve erősebb lökéseknek vagy ütéseknek Ha a mérőműszerterőskülsőhatásérte amunkafolytatásaelőtt ellenőrizze annak pontosságát A mérési pontosság ellen őrzése a 84 oldalon Be és kikapcsolás A mérőszerszám be illetve kikapcsolásához nyomja meg az ON OFF be kikapcsoló gombot...

Страница 84: ...emértértékakijelzőnmoströgzítésreéstárolásrakerül a H kijelző villog Nyomja meg még egyszer a Hold Copy 11 gombot ha a Hold funkciótbeakarjafejezni Atároltértékekkortörlés re kerül A normális mérés folytatódik Funkció Copy Nyomja meg hosszabb ideig a Hold Copy 11 gombot A pillanatnyi e mért érték a kijelzőn most tárolásra kerül a H kijelzés a kijelzőn tartósan megjelenik Nyomja meg röviden a Hold ...

Страница 85: ...ombot amígakijelzőnrövididőremegnemjelenika CAL1 kijel zés Ezután a kijelzőn a mért érték villog Forgassa el a mérőműszert 180 kal a függőleges tengely körül úgy hogy a libella ismét lefelé mutasson viszont az 5 kijelző most az Önnel ellentétes oldalon legyen Várjon 10 másodpercet Ekkor nyomja meg ismét a Cal 10 kalibráló gombot A kijelzőn rövid időre megjelenik a CAL2 kijelzés A ki jelzőn ezután ...

Страница 86: ...el és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10 jegyű cikkszámot Magyarország Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömrői út 120 A www bosch pt hu oldalon online megrendelheti készülé kének javítását Tel 061 431 3835 Fax 061 431 3888 Hulladékkezelés A mérőműszereket akkumulátorokat el...

Страница 87: ...вом кейсе рекомендуется хранить инструмент в этой защитной упаковке подробныетребования кусловиям хранения смотритев ГОСТ 15150 Условие 1 Транспортировка категорически не допускается падение и любые механи ческие воздействия на упаковку при транспортировке при разгрузке погрузке не допускается использование любого вида техники работающей по принципу зажима упаковки подробные требования к условиям ...

Страница 88: ...ека 3 нажмите на фиксатор 4 и поднимите крышку Вставьте батарейки Сле дитезаправильнойполярностьювсоответствиисизображе нием на внутренней стороне крышки секции для батареек Индикатор заряда батареи Индикатор аккумулятора батареек f всегда показывает актуальную степень заряженности батареи Цифровой уклономер GIM 60 GIM 120 Товарный 3 601 K76 700 3 601 K76 800 Размеры Длина Ширина Высота 608 мм 27 ...

Страница 89: ...1 5 измерение угла наклона и дисплей с целью экономии батареи автоматически выключаются Смена единицы измерения см рис А В любое время единицу измерения можно переключить на и мм м Для этого нажимайте кнопку изменения единицыизмерения8дотехпор поканаиндикатореb cне появится нужная единица измерения Текущее измерен ное значение автоматически пересчитывается Настройка единицы измерения сохраняется п...

Страница 90: ... измерения см рис B Каждый раз до начала работы при большом перепаде температурыи послесильныхударовпроверяйте точность измерительного инструмента Перед измерением углов 45 инструмент следует прове рять на плоской горизонтальной по возможности повер хности а перед измерением углов 45 на вертикальной по возможности поверхности Включите измерительный инструмент и положите на горизонтальную или верти...

Страница 91: ...ходился на противоположной от Вас сто роне Подождите 10 с Еще раз нажмите кнопку калибровки Cal 10 На дисплее коротко отобразится CAL2 После этого измеренное значение отображается на дисплее уже не мигая Теперь измерительный инструмент явля ется откалиброванным для обеих горизонтальных опорных поверхностей Включитеизмерительныйинструментиприложитеего к вертикальной поверхности так чтобы уровень 6 ...

Страница 92: ...ссия Тел 8 800 100 8007 звонок по России бесплатный E Mail info powertools ru bosch com Полную и актуальную информацию орасположении серви сных центров и приёмных пунктов Вы можете получить на официальном сайте www bosch pt ru либопотелефонусправочно сервиснойслужбыBosch 8 800 100 8007 звонок по России бесплатный Беларусь ИП Роберт Бош ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул Тими...

Страница 93: ...нструкцію Призначення Вимірювальний інструмент призначений для швидкого і точного вимірювання кутів нахилу Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення вимірювального приладу на сторінці з малюнком 1 Ватерпас для горизонтального вирівнювання 2 Серійний номер 3 Кришка секції для батарейок 4 Фіксатор секції для батарейок 5 Дисплей з підсвіткою 6 Ватерпас для вертик...

Страница 94: ...вального приладувчистоті Захищайтевимірювальнийприлад від поштовхів і ударів Забруднення або деформації можуть призводити до неправильних вимірювань Уникайте сильних поштовхів та падіння вимірюваль ного приладу Після сильних зовнішніх впливів на вимі рювальний прилад перед подальшою роботою з прила дом обов язково перевірте точність роботи приладу див Перевірка точності вимірювань стор 96 Вмикання...

Страница 95: ...имання Hold виміряного значення навіть коли вимірювальний прилад після цього пересувається напр коли вимірювання здійснюється положенні в якому погано видно дисплей Перенесення Copy виміряного значення Функція Hold Коротко натисніть кнопку Hold Copy 11 Поточне виміряне значення e утримується на дисплеї і запам ятовується індикатор H мигає Натисніть кнопку Hold Copy 11 знову щоб вимкнути режим Hold...

Страница 96: ...рної поверхні Тепер Вам треба калібрувати вимірювальний прилад для протилежного боку Для цього поверніть вимірювальний прилад навколо горизонтальної осі так щобватерпас1дививсяугору адисплей5наВас Покладіть вимірювальний прилад на горизонтальну поверхню Зачекайте 10 с Натискайте кнопку калібрування Cal 10 поки на дисплеїкоротконевідобразиться CAL1 Післяцього вимріяне значення мигає на дисплеї Пове...

Страница 97: ...бо авторизованих сервісних центрах фірми Роберт Бош ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров я Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку Україна ТОВ Роберт Бош Cервісний центр електроінструментів вул Крайня 1 02660 Київ 60 Україна Тел 044 4 ...

Страница 98: ...ы туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 Шарт 1 құжатын қараңыз Тасымалдау тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады босату жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 5 шарт құжатын оқыңыз Қауіпсіздік нұсқаулары Барлық құсқаулықтарды оқып орындау керек Өлшеу құралын о...

Страница 99: ...ны немесе аккумуляторларды өлшеу құралынан алып қойыңыз Ұзақуақытжатқанбатареяларнемесеаккумуляторлартот басуы және зарядын жоғалтуы мүмкін Сандық көлбеу өлшеігіш GIM 60 GIM 120 Өнім нөмірі 3 601 K76 700 3 601 K76 800 Көлемдер Ұзындық Ені Биіктік 608 мм 27 мм 59 мм 1250 мм 27 мм 59 мм Өлшеу аймағы 0 360 4 x 90 0 360 4 x 90 Өлшеу дәлдігі 0 90 1 89 0 05 0 2 0 05 0 2 Жұмыс темпера турасы 10 C 50 C 10...

Страница 100: ...ін Сигнал дыбысы қосулы болып дисплейде g индиаторы жанады Өлшеу құралы қосылғанда сигнал дыбысы стандартты ретте қосылған Өлшеу мәнінің индикаторы мен теңестіру көмектері Өлшеу мәні өлшеу құралының әр әрекетінде жаңаланады Өлшеу құралының үлкен жылжуларынан соң өлшеу мәні өзгермей тұрмағаныша оны оқымай тұрыңыз Өлшеу құралының күйіне байланысты өлшеу мәнімен өлшеу бірлігі дисплейде 180 бұрылған к...

Страница 101: ... Өлшеу құралын қосып көлденең аймаққа 1 ватерпасы жоғарыға көрсететін етіп 5 дисплейі сізге бағытталған болып қойыңыз 10 сек күтіңіз Сосын калибрлеу пернесіне Cal 10 дисплейде CAL1 қысқа пайда болғаныша басып тұрыңыз Сосын дисплейде өлшеу мәні жыпылықтайды Өлшеу құралын 180 тік осьпен уровень жоғарыға көрсетіп бірақ дисплей 5 сізден кері жаққа қайрайтын етіп бұраңыз 10 сек күтіңіз Сосын Cal 10 кал...

Страница 102: ...і денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін Өнімдерді заңсызжасаужәнетаратуәкімшілікжәнеқылмыстықтәртіп бойынша Заңмен қудаланады Қазақстан ЖШС Роберт Бош Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы 169 1 Тел 7 727 232 37 07 Факс 7 727 233 07 87 E Mail info powertools ka bosch com Ресми сайты www bosch kz www bosch pt kz Кәдег...

Страница 103: ...nstrucţiunile de folosire Utilizare conform destinaţiei Aparatul de măsură este destinat măsurării rapide şi precise a înclinărilor Elemente componente Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa de la pagina grafică 1 Nivelă pentru aliniere orizontală 2 Număr de serie 3 Capac compartiment baterie 4 Dispozitiv de blocare compartiment baterie 5 Display iluminat 6 Nivelă pentru aliniere ...

Страница 104: ...l de măsură împotriva şocurilor şi a loviturilor Particulele de murdărie sau deformările pot duce la măsurători eronate Evitaţi loviturile puternice sau căderile aparatului de măsură Dupăexpunerealaimpacturiexterioareputernice înainte de a continua lucrul ar trebui întotdeauna să efectu aţi o verificare a preciziei aparatului de măsură vezi Verifi carea preciziei de măsurare pagina 107 Pornire opr...

Страница 105: ...pentru că aparatul de măsură se află într o poziţie în care display ul nu poate fi citit bine Transferarea Copy unei valori măsurate Funcţia Hold Apăsaţi scurt tasta Hold Copy 11 Valoarea măsurată curentăeestefixatăpedisplayşimemorată indicatorul H clipeşte Apăsaţi din nou tasta Hold Copy 11 pentru a ieşi din funcţia Hold Valoarea memorată este ştearsă Se conti nuă măsurarea normală Funcţia Copy A...

Страница 106: ...ul de măsură pe suprafaţa orizontală Aşteptaţi 10 s Apăsaţiapoitastapentrucalibrare Cal 10 pânăcândpe display va apărea pentru scurt timp CAL1 Apoi valoa rea măsurată va clipi pe display Rotiţi aparatul de măsură cu 180 în jurul axei verticale astfelîncâtnivelasăarateîncontinuareînjos display ul5 însă aflându se pe partea opusă dumneavoastră Aştep taţi 10 s Apăsaţi apoi din nou tasta pentru calibr...

Страница 107: ...0 Fax 021 4057566 E Mail infoBSC ro bosch com Tel consultanţă clienţi 021 4057500 Fax 021 2331313 E Mail infoBSC ro bosch com www bosch romania ro Eliminare Aparateledemăsură acumulatorii bateriile accesoriileşiamba lajele trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică Nu aruncaţiaparatele de măsură şiacumulatorii bateriile în gu noiul menajer Numai pentru ţările UE Conform Directivei ...

Страница 108: ...old Copy 12 Предпазна чанта Елементи на дисплея a Помощни стрелки за правилно позициониране b c Мерни единици mm m d Индикатор H за запаметяване на стойност HOLD e Измерена стойност f Индикатор за състоянието на батериите g Указател за звукова сигнализация Технически данни Цифров нивелир GIM 60 GIM 120 Каталожен номер 3 601 K76 700 3 601 K76 800 Габаритни размери Дължина Широчина Височина 608 mm 2...

Страница 109: ... Предпазвайте измервател ния уред от удари Замърсявания или деформации мо гат да предизвикат неточности в измерванията Избягвайте силни удари на измервателния уред предпазвайте го от падане След силни механични въз действия върху измервателния уред преди да продъл жите работа с него трябва да извършите проверка на точността му вижте Проверка на точността на измерва не страница 112 Включване и изкл...

Страница 110: ...е копира и индикаторът H на дисплея спира да мига Натиснете краткотрайно бутона Hold Copy 11 Запа метената измерена стойност e се показва на дисплея и индикаторът H мига Поставете измервателния уред на мястото където изме рената стойност трябва да бъде пренесена При това първоначалното насочване на уреда няма значение По мощните стрелки a показват посоката в която измерва телният уредтрябва да бъд...

Страница 111: ...яви CAL1 След то ва измерената стойност на дисплея започва да мига Завъртете измервателния прибор на 180 около вер тикална ос така че либелата да продължи да е обърна та надолу а дисплеят 5 да се завърти на противопо ложната страна Изчакайте 10 s След това натиснете отново бутона за калибриране Cal 10 На дисплея за кратко се появява CAL2 След това на дисплея се появява измерената стойност вече без...

Страница 112: ...онни ремонти бyл Черни връx 51 Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел 02 9601061 Тел 02 9601079 Факс 02 9625302 www bosch bg Бракуване С оглед опазване на околната среда измервателния уред обикновените или акумулаторни батерии допълнителните принадлежности и опаковките трябва да се предават за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини Не изхвърляйте измервателни уреди и акумулаторни бате р...

Страница 113: ...каз на батеријата g Приказ за сигнален тон Технички податоци Монтажа Ставање менување на батерии За работа со мерниот уред се препорачува користење на алкално мангански батерии За отворање на поклопецот на преградата за батерии 3 притиснете на блокадата 4 и отворете го поклопецот на преградата за батерии Ставете ги батериите Притоа внимавајте на половите во согласност со приказот на внат решната с...

Страница 114: ...клучуваат заради одржување на батеријата Менување на мерната единица види слика A Во секое време може да ги менувате мерните единици и mm m За тоа притискајте го копчето за промена на мерните единици 8 додека не се појави саканата мерна единица на приказот b c Актуелната измерена вредност автоматски ќе се пресмета При исклучување и вклучување на мерниот уред постав ката на мерната единица останува...

Страница 115: ...ка B Проверете ја точноста на мерниот уред пред секој почеток на работа по големи температурни промени како и по јаки удари Пред мерење на агли 45 проверката треба да се изврши на рамна хоризонтална површина а пред мерење на агли 45 на рамна вертикална површина Вклучете го мерниот уред и поставете го на хоризонтална одн вертикална површина Почекајте 10 с и потоа забележете ја измерената вредност В...

Страница 116: ...с Почекајте 10 с Потоа одново притиснете го копчето за калибрација Cal 10 На екранот кратко ќе се прикаже CAL2 Потоа се појавува измерената вредност не трепка повеќе на екранот Мерниот уред сега е одново калибриран за двете површини на налегнување Вклучете го мерниот уред ипоставете го на вертикална површинавотакваположба либелата6дагледанагоре и екранот 5 да биде насочен кон Вас Почекајте 10 с По...

Страница 117: ...ite pažnju Ako merni alat ne upotreblja vate u skladu sa priloženim uputstvima možete da ugrozite mere zaštite koje su integrisane u merni alat OVA UPUTSTVA DOBRO ČUVAJTE NekaVammernialatpopravljastručnoosobljeisamosa originalnimrezervnimdelovima Timeseobezbedjuje da sigurnost mernog alata ostaje sačuvana Ne radite sa mernim alatom u okolini gde postoji opasnost od eksplozija u kojoj se nalaze zap...

Страница 118: ...ur nimkolebanjimadaseprvotemperira prenegogapustiteu rad Pri ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima može se oštetiti preciznost mernog alata Držite površine naleganja i kontaktne površine mernog alatačiste Čuvajtemernialatodpotresaiudarca Čestice prljavštine ili deformacije mogu uticati na pogrešna merenja Digitalnimeračnagiba GIM 60 GIM 120 Broj predmeta 3 601 K76 700 3 601 K76 80...

Страница 119: ...py memorisana merna vrednost Ako se dostigne ciljna vrednost gase se strelice pomoći za centriranje a i kod uključenog signalnog tona čuje se neispre kidan ton Merne funkcije Održavanje prenošenje merne vrednosti Satasterom Hold Copy 11možetekontrolisatidvefunkcije Čvrsto držanje Hold neke merne vrednostri i kada se merni alat naknadno pokreće na primer jer je merni alat u jednoj poziciji u kojoj ...

Страница 120: ...anja Za ovo okrenite merni alat tako oko horizontalne ose da libela pokazuje na dole 1 und displej 5 pokazuje prema Vama Postavite merni alat na horizontalnu površinu Čekajte 10 s Pritisnite taster za kalibraciju Cal 10 dok se CAL1 nakratko ne pojavi na displeju Nakon toga na displeju treperi merna vrednost Okrenite merni alat za 180 oko vertikalne ose tako da libela i dalje pokazuje na dole dok s...

Страница 121: ...akumulatorske baterije akumulatore pribor i pakovanja treba predati na reciklažu koja je u skladu sa zaštitom životne sredine Ne bacajte merne alate i akumulatore baterije u kućno djubre Samo za EU zemlje Prema evropskoj smernici 2012 19 EU ne morajuvišeneupotrebljivimernialatiaprema evropskoj smernici 2006 66 EC ne moraju višeakumulatori baterijeukvaruiistrošenida se odvojeno sakupljaju i odvoze ...

Страница 122: ...prikazanananotranjistrani pokrova predalčka za baterije Prikaz baterije Prikaz akumulatorske baterije baterij f vedno kaže trenutno stanje baterij Digitalni merilnik naklona GIM 60 GIM 120 Številka artikla 3 601 K76 700 3 601 K76 800 Mere Dolžina Širina Višina 608 mm 27 mm 59 mm 1250 mm 27 mm 59 mm Merilno območje 0 360 4 x 90 0 360 4 x 90 Natančnost meritve 0 90 1 89 0 05 0 2 0 05 0 2 Delovna tem...

Страница 123: ...o za menjavo merskih enot 8 toliko krat da se bo željena merska enota pojavila na prikazoval niku b c Aktualna merska vrednost se avtomatsko preračuna Pri izklopu in vklopu merilne naprave se nastavitev merske enote ohrani Vklop izklop zvočnega signala S tipko zvočni signal 7 lahko zvočni signal vklopite ali izklopite Pri vklopljenem zvočnem signalu se pojavi na displeju prikaz g Ob vklopu merilne...

Страница 124: ...kine Opozorilo Če merilnega orodja pri korakih in ne boste obrnili okrog osi kot je prikazano na sliki postopka kalibrira nja ne boste mogli zaključiti napis CAL2 se na displeju ne pojavi Kalibriranje navpičnih naležnih površin glejte sliko D Površina na katero boste položili merilno orodje ne sme več kot 5 odstopati od navpičnice Če je odstopanje večje bo ka libriranje ob prikazu prekinjeno Vklop...

Страница 125: ... Direktivo 2012 19 EU se morajo merilnaorodja kinisovečvuporabitervskla du z Direktivo 2006 66 ESmorateokvarjene ali obrabljene akumulatorske baterije bate rije zbirati ločeno in jih okolju prijazno reci klirati Pridržujemo si pravico do sprememb Hrvatski Upute za sigurnost Valja pročitati i poštivati sve upute Ukoliko semjernialatnekoristisukladnoovimuputama to može negativno utjecati na rad inte...

Страница 126: ...etinca za baterije 5 Osvijetljeni displej 6 Libela za okomito izravnavanje 7 Tipka signalnog tona 8 Tipka za promjenu mjerne jedinice 9 Tipka za uključivanje isključivanje ON OFF 10 Tipka za baždarenje Cal 11 Tipka Hold Copy 12 Zaštitna torbica Pokazni elementi a Pomoć pri izravnavanju b c Mjerne jedinice mm m d Pokazivač H memorirane vrijednosti HOLD e Izmjerena vrijednost f Pokazivač baterije g ...

Страница 127: ...itisnete niti jednu tipku na mjernom alatu ili ne promijenite nagib mjernog alata više od 1 5 onda ćesemjerenjenagibaidisplejautomatskiisključitiradičuvanja baterije Promjena mjerne jedinice vidjeti sliku A U svakom trenutku možete mijenjati između mjernih jedinica i mm m U tu svrhu tipku za promjenu mjerne jedini ce 8 pritišćite toliko često dok se na pokazivaču ne pojavi tra žena mjerna jedinica...

Страница 128: ...približno okomitoj površini Uključite mjerni alat i položite ga na vodoravnu odnosno oko mitu površinu Pričekajte 10 s i zabilježite izmjerenu vrijednost Mjerni alat okrenite kako je prikazano na slici za 180 oko okomite osi Ponovno pričekajte 10 s i zabilježite drugu izmje renu vrijednost Mjerni alat baždarite samo ako je razlika obje izmjerene vrijednosti veća od 0 1 Baždariti mjerni alat u polo...

Страница 129: ...štitom životne sredine Mjerni alat aku bateriju baterije ne bacajte u kućni otpad Zatimponovnopritisnitetipkuzabaždarenje Cal 10 Na displeju će se kratko pokazati CAL2 Nakon toga na dis pleju će se pojaviti izmjerena vrijednost neće više trepe riti Mjerni alat je sada ponovno baždaren za obje hori zontalne površine oslanjanja Uključitemjernialatipoložitegatakonaokomitupovršinu da je libela 6 usmje...

Страница 130: ...OOLIKALT ALLES Voltige lahti kasutusjuhendi ümbris seadme joonistega ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks avatuks Nõuetekohane kasutus Mõõteseade on ette nähtud kallete kiireks ja täpseks mõõtmi seks Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid 1 Libell horisontaalseks rihtimiseks 2 Seerianumber 3 Patareikorpuse kaas 4 Patareikorpuse kaane lukustus 5 V...

Страница 131: ...dasitöötamist alati kontrollida seadme täpsust vt Mõõtetäpsuse kontroll lk 134 Sisse väljalülitus Seadme sisse ja väljalülitamiseks vajutage lülitile sisse välja ON OFF 9 Kui ca 30 min ei vajutata mõõteseadme ühelegi nupule või ei muudeta mõõteseadme kallet rohkem kui 1 5 siis lülituvad kalde mõõtmine ja ekraan aku säästmiseks automaatselt välja Mõõtühiku valik vt joonist A Mõõtühikuid ja mm m või...

Страница 132: ...sümbolidanäitavadsuunda kuhutuleb mõõteseadet liigutada et jõuda kopeeritava kaldeni Sal vestatud kaldeni jõudmisel kõlab helisignaal justeerimist abistavd sümbolid a kustuvad Vajutage uuesti korraks nupule Hold Copy 11 et tava mõõtmisejuurdetagasipöörduda Indikaatorit H kuvatak se ekraanil püsivalt Vajutage pikalt nupule Hold Copy 11 et salvestada uut väärtust Hold väärtuse kustutamiseks vajutage...

Страница 133: ...de horisontaalsele pin nale Oodake 10 sekundit Siisvajutagekalibreerimisnupule Cal 10 kuniekraanile ilmub korraks CAL1 Seejärel hakkab mõõtetulemus ekraanil vilkuma Keerake seadet 180 vertikaaltelje ümber nii et libell oleks suunatud edasi alla ekraan 5 oleks aga seadme sel lel küljel mis ei jää Teie poole Oodake 10 sekundit Seejärel vajutage uuesti kalibreerimisnupule Cal 10 Ekraanil kuvatakse ko...

Страница 134: ...ājot ar mērinstrumentu Nestrādājiet ar mērinstrumentu sprādzienbīstamās vie tās kur atrodas viegli degoši šķidrumi gāzes vai putek ļi Mērinstrumentāvarrastiesdzirksteles kasvarizraisītpu tekļu vai tvaiku aizdegšanos Izstrādājuma un tā darbības apraksts Optimāls darbs ar mērinstrumentu ir iespē jams tikai tad ja ir pilnībā izlasīta lietošanas pamācība un drošības noteikumi un tiek stin gri ievēroti...

Страница 135: ...eratūras vērtību vai strauju temperatūras izmaiņu ie darbība uz mērinstrumentu var nelabvēlīgi ietekmēt tā pre cizitāti Digitālais nolieces mērītājs GIM 60 GIM 120 Izstrādājuma numurs 3 601 K76 700 3 601 K76 800 Izmēri Garums platums augstums 608 mm 27 mm 59 mm 1250 mm 27 mm 59 mm Mērīšanas diapazons 0 360 4 x 90 0 360 4 x 90 Mērīšanas precizitāte 0 90 1 89 0 05 0 2 0 05 0 2 Darba temperatûra 10 C...

Страница 136: ... ir ērti nolasāmi arī tad ja ins truments darba laikā tiek turēts virs galvas Ar izlīdzināšanas palīgindikatoru a palīdzību mērinstruments parāda uz displeja kādā virzienā to nepieciešams noliekt lai tiktu sasniegta mērķa vērtība Veicot standarta mērījumus mērķa vērtība ir mērinstrumenta līmenisks vai statenisks stā voklis bet izmantojot funkciju Hold Copy mērķa vērtība ir mērinstrumenta atmiņā sa...

Страница 137: ...edrīkst būt lielāka par 5 no līmeniska stā vokļa Ja šī noliece ir lielāka kalibrēšana tiek pārtraukta un uz displeja parādās apzīmējums Ieslēdziet mērinstrumentu un novietojiet to uz līmeniskas virsmas tā lai līmeņrādis 1 būtu vērsts augšup un displejs 5 būtu vērsts jūsu virzienā Nogaidiet 10 s Nospiedietkalibrēšanastaustiņu Cal 10 līdzuzdispleja īslaicīgi parādās apzīmējums CAL1 Tad uz displeja s...

Страница 138: ...em Nolietotais mērinstruments tā akumulators vai baterijas pie derumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrā dei apkārtējai videi nekaitīgā veidā Neizmetiet nolietotos mērinstrumentus un akumulatorus vai baterijas sadzīves atkritumu tvertnē Tikai ES valstīm Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012 19 ES lietošanai nederīgie mēr instrumenti kā arī atbilstoši direktīvai 2006 66 ...

Страница 139: ...alių numeriai atitinka matavimo prietaiso schemos numerius 1 Horizontalioji gulsčiuko ampulė su skysčiu 2 Serijos numeris 3 Baterijų skyriaus dangtelis 4 Baterijų skyriaus dangtelio fiksatorius 5 Apšviestas ekranas 6 Vertikalioji gulsčiuko ampulė su skysčiu 7 Garsinio signalo mygtukas 8 Matavimo vienetų keitimo mygtukas 9 Įjungimo išjungimo mygtukas ON OFF 10 Kalibravimo mygtukas Cal 11 Mygtukas H...

Страница 140: ...varumų ir deformacijos matavimai gali būti klaidingi Saugokite kad matavimo prietaisas nenukristų ir nebūtų sutrenkiamas Postiprausišoriniopoveikiomatavimoprietai sui prieštęsdamidarbą visadaturėtumėteatliktitikslumopa tikrinimą žr Matavimo tikslumo patikrinimas 143 psl Įjungimas ir išjungimas Norėdamiįjungtiarbaišjungtimatavimoprietaisą paspauskite mygtuką ON OFF 9 Jei apie 30 min nepaspaudžiamas...

Страница 141: ... funkciją Hold Išsaugota vertė pašalinama Tęsia mas įprastinis matavimas Funkcija Copy Ilgai spauskite mygtuką Hold Copy 11 Esamoji matavi mo vertė e nukopijuojama o ekrane ilgalaikiai suaktyvina mas indikatorius H Trumpai paspauskite mygtuką Hold Copy 11 Ekrane parodoma išsaugota matavimo vertė e o indikatorius H mirksi Padėkite prietaisą į tą vietą į kurią turi būti perkelta matavi mo vertė Mata...

Страница 142: ...ią ašį taip kad guls čiuko ampulė 1 būtų nukreipta žemyn o displėjus 5 būtų atsuktas į Jūsų pusę Padėkite prietaisą ant horizontalios plokštumos Palaukite 10 s Tadaspauskitekalibravimomygtuką Cal 10 kol ekrane trumpam atsiras CAL1 Tada ekrane mirksi matavimo vertė Apsukite matavimo prietaisą 180 kampu apie vertikalią ašį taip kad gulsčiuko ampulė būtų viršuje o displėjus 5 būtų atsuktas į priešing...

Страница 143: ...4 El paštas service pt lv bosch com Šalinimas Matavimo prietaisai akumuliatoriai baterijos papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami Matavimo prietaisų akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buitinių atliekų konteinerius Tik ES šalims Pagal Europos direktyvą 2012 19 ES nau doti nebetinkami matavimo įrankiai ir pagal Europos direktyvą 2006 66 EB pažeisti ir išeikvoti akumuliat...

Страница 144: ...f は つねに現在のバッ テリーの状態を表示します デジタルレベル GIM 60 GIM 120 製品番号 3 601 K76 700 3 601 K76 800 寸法 長さ 幅 高さ 608 mm 27 mm 59 mm 1250 mm 27 mm 59 mm 測定範囲 0 360 4 x 90 0 360 4 x 90 測定精度 0 90 1 89 0 05 0 2 0 05 0 2 使用温度範囲 10 C 50 C 10 C 50 C 保管温度範囲 20 C 70 C 20 C 70 C 乾電池 バッテリー1 4x1 5V LR6 AA 4x1 2V HR6 AA 4x1 5V LR6 AA 4x1 2V HR6 AA 連続使用時間 約 100 時間 100 時間 重量 EPTA Proce dure 01 2014 準拠 0 77 kg 1 4 kg 自動電源オフ 約 30 分 3...

Страница 145: ...8 ページ 参照 スイッチ on off メジャーリングツールのスイッチを入れたり 切っ たりする場合には電源スイッチ ON OFF 9 を押し てください 本機のボタンを約 30 分間押さなかった場合 または 本機の傾きを 1 5 以上変更しなかった場合 バッ テリー節電のために傾斜角測定機能とディスプレイ が自動的にオフになります 測定モードの変更 図 A 参照 計測単位 および mm m は常時変更する ことができます この際 希望する計測単位 b c が 表示されるまで 計測単位変更スイッチ 8 を押し続 けてください 測定値が測定モードに応じて自動的 に換算されます メジャーリングツールのスイッチを入れたり切った りした場合にも測定モードの設定は維持されます 信号音のオン オフ 信号音スイッチ 7 により 信号音のスイッチを入れ たり切ったりできます 信号音のスイッチを入れる と...

Страница 146: ...に表示されます 長く Hold Copy ボタン 11 を押すと 新しい値が保 存されます Hold 値を削除するには 短く ON OFF ボタンを 押します 測定精度の確認 図 B 参照 作業開始の前 また急激な温度変化や強度の衝撃を 受けた後などには メジャーリングツールの精度を 確認してください 45 以下の角度を測定する前には やや水平面での 精度確認をおこない 45 以下の角度を測定する前 には 平坦でやや垂直な面で精度確認をおこなってく ださい メジャーリングツールのスイッチを入れ ツールを 水平面または垂直面に置いてください 10 秒間待機し 測定値を書き留めてください 垂直軸を中心にメジャーリングツールを 図のよう に 180 回転させてください 再び 10 秒間待機し 2 つ目の計測値を書き留めてください 両方の測定値の差が 0 1 以上となった場合のみ メジャーリングツ...

Страница 147: ...ます ディスプレイに短く CAL2 が表示され ます その後 ディスプレイに計測値 点滅しな くなる が表示されます これにより メジャー リングツールの両方の水平面に対するキャリブ レーションが更新されました メジャーリングツールのスイッチを入れ ツール を垂直面に置いてください この際 気泡管 6 が 上を示し ディスプレイ 5 が作業者の方へ向くよ うにしてください 10 秒間待機してください 次に ディスプレイに短く CAL1 が表示されるま で キャリブレーションボタン Cal 10 を押しま す その後 ディスプレイの計測値が点滅します メジャーリングツールを 180 回してください この際 気泡管が上を示し ディスプレイ 5 が作 業者と反対の方向へ向くようにしてください 10 秒間待機してください 次に 再度キャリブレーションボタン Cal 10 を 押します ディスプレイ...

Страница 148: ...文の際には 必 ず本製品の銘板に基づき 10 桁の部品番号をお知らせ ください 日本 ボッシュ株式会社 電動工具事業部 ホームページ http www bosch co jp 150 8360 東京都渋谷区渋谷 3 6 7 コールセンターフリーダイヤル 0120 345 762 土 日 祝日を除く 午前 9 00 午後 6 00 処分 メジャーリングツール バッテリー 電池 アクセ サリーおよび梱包材は 環境に適合した方法でリサ イクルしてください メジャーリングツールおよびバッテリー 電池を家 庭用ゴミとして捨てないでください 表記の内容を予告なく変更することがあります 中文 安全规章 必须阅读并注意所有说明 如果不按照给 出的说明使用测量仪 可能会影响集成在 测量仪中的保护功能 请妥善保存这些说 明 本仪器只能交给合格的专业人员修理 而且只能使 用原厂的备件 如此才能够确保仪器的安全性...

Страница 149: ...出电 池或充电电池 经过长期搁置 电池会腐蚀或自行 放电 数字式水平仪 GIM 60 GIM 120 物品代码 3 601 K76 700 3 601 K76 800 尺寸 长度 宽度 高度 608 毫米 27 毫米 59 毫米 1250 毫米 27 毫米 59 毫米 测量范围 0 360 4 x 90 0 360 4 x 90 测量准确度 0 90 1 89 0 05 0 2 0 05 0 2 工作温度范围 10 C 50 C 10 C 50 C 储藏温度范围 20 C 70 C 20 C 70 C 电池 充电电池1 4x1 5伏特 LR6 AA 4x1 2伏特 HR6 AA 4x1 5伏特 LR6 AA 4x1 2伏特 HR6 AA 操作时间约 100 小时 100 小时 重量符合 EPTA Procedure 01 2014 0 77 公斤 1 4 公斤 约几分钟后自动切断 电源 3...

Страница 150: ... g 当您接通测量仪时 将默认接通信号声 测量值的显示图和校准辅助功能的显示图 只要一移动测量仪 测量值便会自动更新 所以搬移 测量仪后 必须等待测量值停止改变后 再记录测量 值 测量值和测量单位在显示屏上的显示位置会配合测量 仪的位置而改变 必要时测量结果会显示在旋转 180 度后的位置上 如此一来 即使在仰头工作时 也能 够读取测量结果 测量仪利用校准辅助功能 a 在显示屏中显示 它必须 在哪个方向倾斜 才能达到目标值 对于标准测量 目标值是水平或垂直 在功能 Hold Copy 中目标值 是所保存的测量值 达到目标值后校准辅助功能显示图 a 上的箭头便会消 失 如果开动了信号声功能 仪器则会发出一道连续 的信号声 测量功能 保留 转载测量值 使用按键 Hold Copy 11 可以操控两个功能 保持 Hold 测量值 即便稍后测量仪器被移动了 例如测量仪器目前的位置 无法清楚辨识显示...

Страница 151: ...时出现 在显示屏中 然后测量值在显示屏中闪烁 绕著纵向轴把测量仪旋转 180 度 此时水准器还是 位在仪器的上端 但显示屏 5 却是背向操作者 静 候 10 秒钟 接着重新按压校准按键 Cal 10 在显示屏中短时 显示 CAL2 然后在显示屏中出现测量值 不再闪 烁 就该支撑面现在重新校准测量仪 接著得再校准测量仪的另一个接触面 此时必须绕 着横向轴翻转测量仪 让水准器 1 位在测量仪的下 端 并且显示屏 5 朝向操作者 把测量仪放在水平 的平面上 静候 10 秒钟 然后按压校准按键 Cal 10 直到 CAL1 短时出现 在显示屏中 然后测量值在显示屏中闪烁 绕著纵向轴把测量仪旋转 180 度 此时水准器还是 位在仪器的下端 但显示屏 5 却是背向操作者 静 候 10 秒钟 然后重新按压校准按键 Cal 10 在显示屏中短时 显示 CAL2 然后在显示屏中出现测量值 不再闪 烁 就两个...

Страница 152: ...68484 传真 0571 87774502 电邮 contact ptcn cn bosch com www bosch pt com cn 羅伯特 博世有限公司 香港北角英皇道 625 號 21 樓 客戶服務熱線 852 2101 0235 傳真 852 2590 9762 電郵 info hk bosch com 網站 www bosch pt com hk 制造商地址 Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特 博世电动工具有限公司 70538 Stuttgart GERMANY 70538 斯图加特 德国 处理废弃物 应对测量仪 蓄电池 电池 附件和包装进行环保的 回收利用 不可以把损坏的探测仪和蓄电池 电池丢弃在一般的 家庭垃圾中 保留修改权 中文 安全規章 您必須完整詳讀本安全規章並確實遵照其 內容 若未依照現有之說明內容使用測量 工具 測量工具內部所...

Страница 153: ...作儀器時最好使用堿性錳電池或充電電池 打開電池盒蓋 3 時 先按下電池盒蓋鎖 4 接著再掀開 電池盒蓋 裝入電池 安裝時請注意電池極性的正確 安裝方向 電池盒蓋的內側有正確的安裝參考圖 數字式水平儀 GIM 60 GIM 120 物品代碼 3 601 K76 700 3 601 K76 800 尺寸 長度 寬度 高度 608 毫米 27 毫米 59 毫米 1250 毫米 27 毫米 59 毫米 測量範圍 0 360 4 x 90 0 360 4 x 90 測量精度 0 90 1 89 0 05 0 2 0 05 0 2 工作溫度範圍 10 C 50 C 10 C 50 C 儲藏溫度範圍 20 C 70 C 20 C 70 C 電池 充電電池1 4x1 5伏特 LR6 AA 4x1 2伏特 HR6 AA 4x1 5伏特 LR6 AA 4x1 2伏特 HR6 AA 操作時間約 100 小時 1...

Страница 154: ... 或測量工具的傾斜度變化低於 1 5 則傾 斜度測量功能及顯示器將自動關閉 以節省電池的電 力 選擇測量單位 參考插圖 A 您可以隨時變換測量單位 和 mm m 此 時要連續按下更換測量單位的按鍵 8 至需要的測量單 位出現在標志 b c 上為止 儀器會自動換算目前的測 量值 在關閉和開動測量儀器時 設定好的計量單位會被儲 存起來 開動 關閉信號聲 使用信號聲按鍵 7 可以開動和關閉信號聲 開動信號 聲後顯示屏上會出現標志 g 當您啟動測量工具時 標準設定為開啟聲音訊號 測量值的顯示圖和校准輔助功能的顯示圖 只要一移動測量儀 測量值便會自動更新 所以搬移 測量儀後 必須等待測量值停止改變後 再記錄測量 值 測量值和測量單位在顯示屏上的顯示位置會配合測量 儀的位置而改變 必要時測量結果會顯示在旋轉 180 度後的位置上 如此一來 即使在仰頭工作時 也能 夠讀取測量結果 本測量工具透過校正輔助...

Страница 155: ...水平平面上檢 查儀器 測量 45 的角度時 必須先在平坦的垂直 平面上檢查儀器 開動儀器 把儀器放在水平或垂直的平面上 約過 10 秒鐘後即可記錄下測量值 將測量工具 如圖所示 沿垂直軸旋轉 180 請再 稍候 10 秒 然後請您記下第二個測量值 如果兩個測量值的差距超過 0 1 才必須校准測量 儀器 在測量值出現差距的位置 垂直或水平位置 校准測 量儀 校准儀器的水平接觸面 參考插圖 C 放置測量儀的水平平面的傾斜度 不可以超過 5 如果平面的傾斜度大過這個值 校准過程會中斷 顯 示屏上會出現 信號 指示 如果在第 個和第 個步驟未正確地旋轉測 量儀 便無法完成校准 工作 顯示屏上不會出現 CAL2 啟動測量工具 然後將它放在水平面上 讓水平儀 1 朝上且顯示器 5 面對您 稍候 10 秒鐘 接著按住校正按鈕 Cal 10 不放 直到顯示器中短 暫出現 CAL1 隨後顯示器中的測量值開始...

Страница 156: ... tw 制造商地址 Robert Bosch Power Tools GmbH 羅伯特 博世電動工具有限公司 70538 Stuttgart GERMANY 70538 斯圖加特 德國 處理廢棄物 測量工具 充電電池 一般電池 配件以及包裝材料 須遵照環保相關法規進行資源回收 不可以把損壞的測距儀和蓄電池 電池丟棄在一般的 家庭垃圾中 保留修改權 啟動測量工具 然後將它放在垂直面上 讓水平儀 6 朝上且顯示器 5 面對您 稍候 10 秒鐘 接著按住校正按鈕 Cal 10 不放 直到顯示器中短 暫出現 CAL1 隨後顯示器中的測量值開始閃爍 繞著縱向軸把測量儀旋轉 180 此時氣泡水准裝 置還是位在儀器的上端 但顯示屏 5 卻是背向操作 者 靜候 10 秒鐘 接著再按一下校正按鈕 Cal 10 顯示器中將短暫 出現 CAL2 隨後測量值將出現於顯示器中 不再 閃爍 現在 本測量工具已針對目前...

Страница 157: ...되어 있는 번호는 측정공구의 그림이 나와있는 면을 참고하십시오 1 수평 조정 수포 레벨기 2 일련 번호 3 배터리 케이스 덮개 4 배터리 케이스 덮개 잠금쇠 5 조명이 들어오는 디스플레이 6 수직 조정 수포 레벨기 7 신호음 버튼 8 측정 단위 변경 버튼 9 ON OFF 전원 버튼 10 캘리브레이션 버튼 Cal 11 Hold Copy 버튼 12 안전 케이스 디스플레이 내용 a 조준 보조장치 b c 측정 단위 mm m d 메모리값 HOLD 를 나타내는 인디케이터 H e 측정치 f 배터리 표시기 g 신호음 표시기 제품 사양 디지털 레벨기 GIM 60 GIM 120 제품 번호 3 601 K76 700 3 601 K76 800 크기 길이 내경 높이 608 mm 27 mm 59 mm 1250 mm 27 mm 59 m...

Страница 158: ...을 주지 않도록 하십시오 오염 분진이나 변형으로 인해 측정 에러가 발생할 수 있습니다 측정공구에 강한 충격을 주거나 떨어뜨리지 않도록 하 십시오 측정공구에 강한 외적인 작용이 가해진 경우 계속 작업하기 전에 반드시 정확도 테스트를 실시해 야 합니다 측정 정확도 확인하기 참조 161 페 이지 전원 스위치 작동 측정공구의 전원을 켜거나 끄려면 ON OFF 전원 버튼 9 를 누르십시오 측정공구에서 약 30 분 동안 아무 버튼도 누르지 않거 나 측정공구의 경사가 1 5 미만으로 바뀐 경우 경사 도 측정장치 및 디스플레이는 배터리 보호를 위해 자동 으로 꺼집니다 단위 변경하기 그림 A 참조 수시로 측정 단위를 그리고 mm m 중에서 변경할 수 있습니다 표시기 b c 에 원하는 단위 가 보일 때까지 여러번 측정 단위 ...

Страница 159: ... 11 를 다시 누르면 Hold 기능이 종료됩니다 저장된 값이 삭제됩니 다 일반 측정이 계속 진행됩니다 Copy 기능 버튼 Hold Copy 11 를 길게 누르십시오 현재 측정치 e 가 복사되고 디스플레이에 인디케이터 H 가 지속적으로 나타납니다 Hold Copy 11 버튼을 짧게 누르십시오 저장된 측정치 e 는 디스플레이에 표시되며 인디케이터 H 가 깜박입니다 측정공구를 측정치를 전송해야 할 목표 장소에 놓으 십시오 이때 측정공구의 방향 정렬은 큰 의미가 없 습니다 정렬 기준선 a 는 측정공구가 복사해야 할 경 사도에 도달하기 위해 이동해야 할 방향을 보여줍니 다 저장된 경사도에 도달하면 신호음이 울리고 정 렬 기준선 a 가 사라집니다 일반 측정으로 되돌아가려면 버튼 Hold Copy 11 를 다시 짧게 ...

Страница 160: ...레이션 버튼 Cal 10 을 누르십시 오 누른 후 디스플레이에 측정치가 깜박입니다 수준기가 계속 아래를 향하도록 대신 디스플레이 5 가 작업자 반대쪽으로 향하게 하여 측정공구를 수직축 으로 180 돌리십시오 10 초간 기다리십시오 이후 캘리브레이션 버튼 Cal 10 을 다시 누르십 시오 디스플레이에 짧게 CAL2 가 표시됩니다 그 이후 디스플레이에 측정치가 나타납니다 더이상 깜박이지 않음 이제 측정공구를 양쪽 수평 접촉면에 맞춰 다시 캘리브레이션하십시오 측정공구를 켜고 레벨기 6 이 위쪽을 향하고 디스플레 이 5 가 귀하를 향하도록 수직면에 놓으십시오 10 초 를 기다리십시오 그리고 나서 디스플레이에 짧게 CAL1 이 나타날 때까지 캘리브레이션 버튼 Cal 10 을 누르십시 오 누른 후 디스플레이에 측정치가...

Страница 161: ...ปฏิบัติตามคําแนะนําทั งหมด หากไม ได ใช เครื องมือวัดตรงตามคําแนะนํา เหล านี ระบบป องกันภายในเครื องมือวัดอาจ ได รับผลกระทบเก บรักษาคําแนะนําเหล านี สําหรับใช อ างอิงในภายหลัง การซ อมแซมเครื องมือวัดควรทําโดยผู เชี ยวชาญและใช อะไหล แท เท านั น ทั งนี เพื อให มั นใจได ว าสามารถใช งาน เครื องมือวัดได อย างปลอดภัยเสมอ อย าใช เครื องมือวัดในบรรยากาศที มีโอกาสระเบิด เช น ในบริเวณที มีของเหลวติดไฟได แก ส...

Страница 162: ...รี แพ ค แบตเตอรี f บ งบอกสถานะของ แบตเตอรี ณ ช วงเวลานั นๆ เสมอ ไม วัดความลาดเอียง แบบดิจิตอล GIM 60 GIM 120 หมายเลขสินค า 3 601 K76 700 3 601 K76 800 ขนาด ความยาว ความกว าง ความสูง 608 มม 27 มม 59 มม 1250 มม 27 มม 59 มม ช วงการวัด 0 360 4 x 90 0 360 4 x 90 ความแม นยําการวัด 0 90 1 89 0 05 0 2 0 05 0 2 อุณหภูมิปฏิบัติงาน 10 C 50 C 10 C 50 C อุณหภูมิเก บรักษา 20 C 70 C 20 C 70 C แบตเตอรี ชุดแบตเตอร...

Страница 163: ...ดเวลาเมื อต องการสลับเปลี ยน ให กดปุ มสําหรับ สลับเปลี ยนหน วยวัด 8 ซ ําๆ จนกว าหน วยวัดที ต องการจะ ปรากฏในสัญลักษณ หน วยวัด b c ค าจากการวัดในปัจจุบัน จะถูกแปลงผันโดยอัตโนมัติ เมื อเปิดหรือปิดเครื องมือวัด หน วยของการวัดที ตั งไว ก ยังคงถูก เก บรักษาไว การเปิด ปิดสวิทช สัญญาณเสียง ท านสามารถเปิดและปิดสัญญาณเสียงด วยปุ มสัญญาณเสียง 7 เมื อสัญญาณเสียงเปิดอยู สัญลักษณ g ปรากฏบนจอแสดงผล เมื อเปิดสวิ...

Страница 164: ...ด หมุนเครื องมือวัดรอบแกนตามที แสดงใน ภาพประกอบในขั นตอน และ การสอบเทียบจะไม เสร จ สมบูรณ ได CAL2 ไม ปรากฏบนจอแสดงผล การสอบเทียบของพื นผิวสัมผัสในแนวตั ง ดูภาพประกอบ D พื นผิวที ท านจะวางเครื องมือวัดต องเบี ยงเบนไปจากแนวตั งไม ม ากกว า 5 หากค าความเบี ยงเบนมีมากกว า การสอบเทียบจะ ถูกยกเลิกด วยสัญลักษณ เปิดสวิทช เครื องมือวัด และวางเครื องมือวัดลงบนพื นผิว ในแนวนอนในลักษณะให ระดับน ํา 1 หงายขึ น แ...

Страница 165: ... www bosch co th ศูนย บริการซ อมและฝึกอบรม บ อช อาคาร ลาซาลทาวเวอร ชั น G ห องเลขที 2 บ านเลขที 10 11 หมู 16 ถนนศรีนครินทร ตําบลบางแก ว อําเภอบางพลี จังหวัดสมุทรปราการ 10540 ประเทศไทย โทรศัพท 02 7587555 โทรสาร 02 7587525 การกําจัดขยะ เครื องมือวัด แบตเตอรี แพ ค แบตเตอรี อุปกรณ ประกอบ และ หีบห อ ต องนําไปแยกประเภทวัสดุเพื อนํากลับมาใช ใหม โดย ไม ทําลายสภาพแวดล อม อย าทิ งเครื องมือวัด และแบตเตอรี แ...

Страница 166: ...lat ukur dirancang untuk mengukur kemiringan dengan cepat dan tepat Bagian bagian pada gambar Nomor nomor dari bagian bagian alat pengukur pada gambar sesuai dengan gambar alat pengukur pada halaman bergambar 1 Timbangan air untuk penyetelan mendatar 2 Nomor model 3 Tutup kotak baterai 4 Penguncian tutup kotak baterai 5 Display bercahaya 6 Timbangan air untuk penyetelan tegak lurus 7 Tombol untuk ...

Страница 167: ...nturan Kesalahan pengukuran dapat terjadi karena kotoran atau deformasi Jagalah supaya alat pengukur tidak terbentur atau terjatuh Jika alat pengukur terkena daya yang besar dari luar sebelum melanjutkan penggunaan alat pengukur lakukanlah selalu pemeriksaan ketelitian pengukuran lihat Memeriksa akurasi pengukuran halaman 170 Menghidupkan mematikan Tekan tombol on off ON OFF 9 untuk menghidupkan s...

Страница 168: ...n dilanjutkan Fungsi Copy Tekan lama tombol Hold Copy 11 Nilai ukur saat ini e akan disalin dan indikator H akan ditampilkan secara permanen pada display Tekan singkat tombol Hold Copy 11 Nilai ukur yang telah tersimpan e akan ditampilkan pada display dan indikator akan H berkedip Letakkan alat ukur pada tempat tujuan di mana nilai ukur harus dicatat Keselarasan alat ukur tidak relevan Bantuan pen...

Страница 169: ...nunjuk ke bawah dan display 5 mengarah ke Anda Letakkan alat ukur pada bidang horizontal Tunggu selama 10 detik Kemudian tekan tombol kalibrasi Cal 10 hingga CAL1 muncul pada display Kemudian nilai ukur akan berkedip pada display Putar alat ukur 180 mengelilingi sumbu vertikal sehingga waterpas menunjuk ke bawah display 5 berada pada sisi seberang Anda Tunggu selama 10 detik Tekanlagitombolkalibra...

Страница 170: ...r untuk pendauran ulang yang ramah lingkungan Janganlah membuang alat pengukur dan baterai isi ulang baterai ke dalam sampah rumah tangga Perubahan dapat terjadi tanpa pemberitahuan sebelumnya Tiếng Việt Các Nguyên Tắc An Toàn Đọc và tuân thủ tất cả các hướng dẫn Khi sử dụng dụng cụ đo không phù hợp với các hướng dẫn ở trên các thiết bị bảo vệ được tích hợp trong dụng cụ đo có thể bị suy giảm HÃY ...

Страница 171: ...in 3 nhấn lẫy 4 và gấp nắp đậy pin hướng lên trên Lắp pin vào Khi lắp vào hãy lưu ý lắp đúng đầu cực dựa theo ký hiệu nằm trên mặt trong của nắp đậy pin Máy đo độ nghiêng kỹ thuật số GIM 60 GIM 120 Mã số máy 3 601 K76 700 3 601 K76 800 Kích thước Chiều dài Chiều rộng Chiều cao 608 mm 27 mm 59 mm 1250 mm 27 mm 59 mm Khoảng cách đo 0 360 4 x 90 0 360 4 x 90 Mức độ đo chính xác 0 90 1 89 0 05 0 2 0 0...

Страница 172: ...àm việc Bật Mở và Tắt Để bật hoặc tắt dụng cụ đo bạn hãy nhấn phím bật tắt ON OFF 9 Nếu trong khoảng 30 phút mà không nhấn phím nào trên máy đo hoặc độ nghiêng của máy đo không bị thay đổi nhiều hơn giá trị 1 5 thì phép đo độ nghiêng và màn hình sẽ tự động được ngắt để tiết kiệm pin Thay Đổi Đơn Vị Đo Lường xem hình A Mỗi lần bạn có thể thay đổi giữa các đơn vị đo và mm m Hãy nhấn phím thay đổi đơ...

Страница 173: ...sao chép Khi đạt độ nghiêng đã lưu âm tín hiệu được phát ra các trợ giúp căn chỉnh a kết thúc Hãy nhấn nhanh lại phím này Hold Copy 11 để trở lại phép đo bình thường Đèn chỉ thị H sẽ sáng liên tục trên màn hình Hãy nhấn lâu phím này Hold Copy 11 để lưu một giá trị mới Để xóa một giá trị Hold hãy nhấn nhanh lên phím ON OFF Kiểm tra độ đo chính xác xem hình B Hãy kiểm tra độ chính xác của máy đo trư...

Страница 174: ...ng màn hình hiển thị CAL2 sẽ được hiện thị nhanh trong giây lát Sau đó giá trị đo được không nhấp nháy nữa sẽ xuất hiện trong màn hình hiển thị Hiện tại máy đo đã được hiệu chuẩn lại cho cả hai bề mặt tiếp xúc nằm ngang Hãy bật máy đo và đặt lên bề mặt thẳng đứng sao cho ni vô nước 6 chỉ lên trên và màn hình 5 hướng về phía bạn Hãy chờ 10 s Sau đó hãy nhấn phím Hiệu chuẩn Cal 10 cho tới khi CAL1 x...

Страница 175: ...iết và thông tin phụ tùng thay thế có thể tìm hiểu theo địa chỉ dưới đây www bosch pt com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng xin vui lòng luôn luôn nhập số hàng hóa 10 chữ số theo nhãn của hàng hóa Việt Nam Công ty Trách Nhiệm Hữu Hạn Robert Bosch Việt Nam PT SV...

Страница 176: ...ﻴﺎر ﻗﻄﻊ وﺗﺄﻣﻴﻦ واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ اﻟﻤﻐﺮب اوﺗﺒﺮو ﻣﺤﺮوض ﻣﺤﻤﺪ اﻟﻤﻼزم زﻧﻘﺔ 53 ر اﻟﻤﻐﺮب 20300 اﻟﺒﻴﻀﺎء اﻟﺪار 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 اﻟﻬﺎﺗﻒ service outipro ma اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻟﺠﺰاﺋﺮ ﺳﻴﺴﺘﺎل اﺣﺪادن اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺠﺰاﺋﺮ 06000 ﺑﺠﺎﻳﺔ 213 0 982 400 992 اﻟﻬﺎﺗﻒ 213 0 34201569 اﻟﻔﺎﻛﺲ sav siestal dz com اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺒﺮﻳﺪ ﺗﻮﻧﺲ ﺻﻮﺗﺎل 25 99 رﻗﻢ ﻛﻮﺑﺎن ﺳﺎن اﻟﻤﺠﻤﻊ ص م ﺗﻮﻧﺲ رﻳﺎض ﻣﻜﺮﻳﻦ 2014 216 71 428 770 اﻟﻬﺎﺗﻒ 2...

Страница 177: ...ﺧﺘﻢ ﻳﺘﻢ ﻓﻠﻦ اﻟﺼﻮرة ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺮوض اﻟﻤﺤﻮر ﺣﻮل اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻠﯽ CAL2 ﻳﻌﺮض ﻟﻦ D اﻟﺼﻮرة ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﻌﻤﻮدﻳﺔ اﻟﺮﻛﻦ ﺳﻄﻮح ﻣﻌﺎﻳﺮة ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻘﻴﺎس ﻋﺪة ﺗﺮﻛﻴﺰ ﻳﺘﻢ اﻟﺬي اﻟﺴﻄﺢ ﻳﺘﻔﺎوت أن ﻳﺠﻮز ﻻ ذﻟﻚ ﻋﻦ اﻟﺘﻔﺎوت زاد إن اﻟﺸﺎﻗﻮل ﻋﻦ 5 ﻋﻦ ﻳﺰﻳﺪ ﺑﻤﺎ ﺑﺎﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة ﺗﻘﻄﻊ ﻓﺴﻮف اﻟﺮأﺳﻲ اﻟﺴﻄﺢ ﻋﻠﻰ وﺿﻌﻬﺎ اﻟﻘﻴﺎس ﻋﺪة ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﻢ 5 اﻟﻌﺮض وﺣﺪة وﺗﻜﻮن أﻋﻠﻰ إﻟﻰ 6 اﻟﻤﻴﺰان ﻳﺸﻴﺮ ﺑﺤﻴﺚ ﺛﻮان 10 ﻟﻤﺪة اﻧﺘﻈﺮ إﻟﻴﻚ ﻣﺘﺠﻬﺔ ﻳﻈﻬﺮ أن إﻟﻰ 10 Cal اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة زر ﻋﻠﻰ اﺿﻐﻂ ﺛﻢ ...

Страница 178: ...ﻂ ﻣﻮاﺻﻠﺔ ﻳﺘﻢ اﻟﻤﺨﺰﻧﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ ﻣﺤﻮ ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ Hold اﻟﻌﺎدي اﻟﻘﻴﺎس Copy وﻇﻴﻔﺔ ﻧﺴﺦ ﻳﺘﻢ 11 Hold Copy اﻟﺰر ﻋﻠﻰ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻟﻔﺘﺮة اﺿﻐﻂ وﺣﺪة ﻓﻲ H اﻟﻤﺆﺷﺮ وﻳﻈﻬﺮ e اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﻗﻴﻤﺔ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار اﻟﻌﺮض ﺗﻈﻬﺮ 11 Hold Copy اﻟﺰر ﻋﻠﻰ ﻗﺼﻴﺮة ﻟﻮﻫﻠﺔ اﺿﻐﻂ وﻳﻮﻣﺾ اﻟﻌﺮض وﺣﺪة ﻓﻲ e اﻟﻤﺨﺰﻧﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﻗﻴﻤﺔ H اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻗﻴﻤﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﻤﺮاد اﻟﻬﺪف ﻣﻜﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻴﺎس ﻋﺪة ﺿﻊ أﺛﻨﺎء ﻫﺎﻣﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻘﻴﺎس ﻋﺪة ﺗﺴﻮﻳﺔ وﺗﻜﻮن إﻟﻴﻪ اﻟﻘﻴﺎس أن ﻳﺠﺐ اﻟﺬي اﻻﺗﺠﺎه إﻟﻰ a اﻟﺘﺴﻮﻳ...

Страница 179: ...أو اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺗﺘﺂﻛﻞ ﻗﺪ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻟﻔﺘﺮة اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﻓﺘﻘﻮم ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻟﻔﺘﺮة ﺧﺰﻧﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺪء اﻟﺸﻤﺲ أﺷﻌﺔ وﻣﻦ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻴﺎس ﻋﺪة اﺣﻢ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة أو اﻟﻘﺼﻮی اﻟﺤﺮارة ﻟﺪرﺟﺎت اﻟﻘﻴﺎس ﻋﺪة ﺗﻌﺮض ﻻ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻟﻔﺘﺮة اﻟﺴﻴﺎرة ﻓﻲ ﺗﺘﺮﻛﻬﺎ ﻻ اﻟﺤﺮارﻳﺔ ﻟﻠﺘﻘﻠﺒﺎت ﺣﺮارة درﺟﺔ إﻟﯽ ﺗﺘﻮﺻﻞ أن اﻟﻘﻴﺎس ﻟﻌﺪة اﺳﻤﺢ ﻣﺜﻼ ﺑﺪرﺟﺎت اﻟﺸﺪﻳﺪة اﻟﺘﻘﻠﺒﺎت ﺗﻮﻓﺮ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﻣﻌﺘﺪﻟﺔ اﻟﺘﻘﻠﺒﺎت أو اﻟﻘﺼﻮی اﻟﺤﺮارة درﺟﺎت ﺗﺨﻞ ﻗﺪ اﻟﺤﺮارة اﻟﻘﻴﺎس ...

Страница 180: ...ة اﻷﺟﺰاء ﺗﺮﻗﻴﻢ ﻳﺴﺘﻨﺪ اﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ اﻟﺮﺳﻮم ﺻﻔﺤﺔ ﻋﻠﯽ اﻟﻤﻮﺟﻮدة اﻷﻓﻘﻴﺔ ﻟﻠﺘﺴﻮﻳﺔ ﺑﻔﻘﺎﻋﺔ ﻣﺴﻮاة 1 اﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻞ اﻟﺮﻗﻢ 2 اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺣﺠﺮة ﻏﻄﺎء 3 اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺣﺠﺮة ﻏﻄﺎء ﺗﺜﺒﻴﺖ 4 ﻣﻀﺎءة ﻋﺮض وﺣﺪة 5 اﻟﻌﺎﻣﻮدﻳﺔ ﻟﻠﺘﺴﻮﻳﺔ ﺑﻔﻘﺎﻋﺔ ﻣﺴﻮاة 6 اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ اﻻﺷﺎرة زر 7 اﻟﻘﻴﺎس وﺣﺪات ﺗﺤﻮﻳﻞ زر 8 ON OFF واﻹﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ زر 9 Cal اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة زر 10 Hold Copy زر 11 وﻗﺎﻳﺔ ﺣﻘﻴﺒﺔ 12 اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻣﻌﺎوﻧﺎ a م ﻣﻢ اﻟﻘﻴﺎس وﺣﺪات b c HOLD اﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﻟﻠﻘﻴﻤﺔ H ا...

Страница 181: ...ر ﻣﺮﻃﻮب و ﻧﺮم دﺳﺘﻤﺎل ﯾﮏ از آﻟﻮدﮔﯽ ﮐﺮدن ﭘﺎک ﺑﺮای ﺣﻼل ﯾﺎ و ﮐﻨﻨﺪه ﭘﺎک ﻣﻮاد ﮐﺎرﺑﺮد از ﮐﻨﯿﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ﺧﻮدداری ﮐﯿﻒ داﺧﻞ در را ﮔﯿﺮی اﻧﺪازه اﺑﺰار ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻟﺰوم ﻫﻨﮕﺎم ﺑﻪ ﮐﻨﯿﺪ ارﺳﺎل و داده ﻗﺮار 12 ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎن ﺑﺎ ﻣﺸﺎوره و ﻓﺮوش از ﭘﺲ ﺧﺪﻣﺎت ﺑﺎره در ﺷﻤﺎ ﺳﺌﻮاﻻت ﺑﻪ ﻓﺮوش از ﭘﺲ ﺧﺪﻣﺎت دﻓﺘﺮ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت و ﯾﺪﮐﯽ ﻗﻄﻌﺎت ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ و ﺳﺮوﯾﺲ ﺗﻌﻤﯿﺮات ﯾﺪﮐﯽ ﻗﻄﻌﺎت ﺑﺎره در اﻃﻼﻋﺎت و ﺗﺼﺎوﯾﺮ داد ﺧﻮاﻫﺪ ﭘﺎﺳﺦ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ ﺟﺴﺘﺠﻮ زﯾﺮ ﻧﺎﻣﺒﺮده ﺳﺎﯾﺖ در...

Страница 182: ... ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ اﻓﻘﯽ ﻣﺤﻮر دور را روی را ﮔﯿﺮی اﻧﺪازه اﺑﺰار ﺑﺎﺷﺪ ﺷﻤﺎ ﻃﺮف ﺑﻪ 5 ﻧﻤﺎﯾﺶ ﮐﻨﯿﺪ ﺻﺒﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ 10 دﻫﯿﺪ ﻗﺮار اﻓﻘﯽ ﺳﻄﺢ CAL1 ﺗﺎ دﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎر را 10 Cal ﺗﻨﻈﯿﻢ دﮐﻤﻪ ﺳﭙﺲ ﻣﻘﺪار آن از ﭘﺲ ﺷﻮد ﻇﺎﻫﺮ ﮐﻮﺗﺎه ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺻﻔﺤﻪ در زﻧﺪ ﻣﯽ ﭼﺸﻤﮏ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺻﻔﺤﻪ در ﮔﯿﺮی اﻧﺪازه ﻣﺤﻮر دور ﻃﻮری 180 ﺣﺪود را ﮔﯿﺮی اﻧﺪازه اﺑﺰار دﻫﺪ ﻧﺸﺎن را ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺳﻄﺢ ﺗﺎ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﻋﻤﻮدی ﺑﮕﯿﺮد ﻗﺮار درون ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻃﺮف در وﻟﯽ 5 ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺻﻔﺤﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﺻﺒﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ 10 در دﻫﯿﺪ...

Страница 183: ...ﺎ داد ﺷﯿﺐ ﺑﺎﯾﺪ ﺟﻬﺘﯽ ﭼﻪ در ﮐﻪ دﻫﺪ ﻣﯽ ﻧﺸﺎن ﮔﯿﺮی اﻧﺪازه در ﻧﻈﺮ ﻣﻮرد ﻣﻘﺪار آورد ﺑﺪﺳﺖ را ﻧﻈﺮ ﻣﻮرد ﻋﻤﻠﮑﺮد در ﻋﻤﻮدی ﯾﺎ اﻓﻘﯽ ﻣﻘﺪار اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻫﺎی ﺑﺎﺷﺪ ﻣﯽ ﺷﺪه ذﺧﯿﺮه ﮔﯿﺮی اﻧﺪازه ﻣﻘﺪار Hold Copy راﻫﻨﻤﺎی ﮐﻤﮏ در ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻠﺸﻬﺎی ﺷﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻮدن ﻓﻌﺎل ﺻﻮرت در و ﺷﻮﻧﺪ ﻣﯽ ﻣﺤﻮ a ﺗﺮاز رﺳﺪ ﻣﯽ ﮔﻮش ﺑﻪ ﻣﻤﺘﺪ ﺻﺪای ﯾﮏ ﺻﻮﺗﯽ ﮔﯿﺮی اﻧﺪازه ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی اﻧﻮاع اﻧﺪازه ﻣﻘﺪار اﻧﺘﻘﺎل داﺷﺘﻦ ﻧﮕﻪ داد اﻧﺠﺎم را ﻋﻤﻠﮑﺮد دو ﺗﻮان ﻣﯽ 1...

Страница 184: ...ﺎﺗﺮی ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ ﻗﻄﻊ ﺗﺎ زدن ﭼﺸﻤﮏ ﺷﺮوع از ﭘﺲ اﺳﺖ 10 زﯾﺮ ﺑﺎﺗﺮی ﮐﻨﯿﺪ ﮔﯿﺮی اﻧﺪازه دﻗﯿﻘﻪ 20 15 ﻫﻨﻮز ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻣﯽ ﺑﺎ ﻫﻤﺰﻣﺎن را ﺷﺎرژ ﻗﺎﺑﻞ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ ﺑﺎﺗﺮی ﻫﻤﻪ ﻫﻤﻮاره ﺷﺎرژ ﻗﺎﺑﻞ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ ﺑﺎﺗﺮی از ﻣﻨﺤﺼﺮًا ﮐﻨﯿﺪ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻫﻢ ﮐﻨﯿﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮاﺑﺮ ﻫﺎی ﻇﺮﻓﯿﺖ ﺑﺎ و ﺳﺎزﻧﺪه ﯾﮏ ﺳﺎﺧﺖ ﮔﯿﺮی اﻧﺪازه اﺑﺰار از ﻃﻮﻻﻧﯽ زﻣﺎن ﻣﺪت ﺑﺮای ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ را ﺷﺎرژ ﻗﺎﺑﻞ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ ﺑﺎﺗﺮی ﮐﻨﯿﺪ ﻧﻤﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺎﺑﻞ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ ﺑﺎﺗﺮی ﮐﻨﯿﺪ ﺧﺎرج دﺳﺘﮕﺎه داﺧﻞ ...

Страница 185: ...ﻓﺘﺮﭼﻪ دﺳﺘﮕﺎه از اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻮارد در ﺷﯿﺒﻬﺎ دﻗﯿﻖ و ﺳﺮﯾﻊ ﮔﯿﺮی اﻧﺪازه ﺟﻬﺖ ﮔﯿﺮی اﻧﺪازه اﺑﺰار اﺳﺖ ﺷﺪه ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻈﺮ دﺳﺘﮕﺎه اﺟﺰاء ﻣﯿﺸﻮد ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺗﺼﻮﯾﺮ در ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه اﺟﺰاء ﻫﺎی ﺷﻤﺎره در آن ﺗﺼﻮﯾﺮ ﮐﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﯽ ﮔﯿﺮی اﻧﺪازه اﺑﺰار ﺷﺮح ﺑﻪ ﻣﺮﺑﻮط اﺳﺖ آﻣﺪه راﻫﻨﻤﺎ دﻓﺘﺮﭼﻪ اﯾﻦ اﻓﻘﯽ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺮای ﺗﺮاز 1 ﺳﺮی ﺷﻤﺎره ﻓﻨﯽ ﺷﻤﺎره 2 ﺑﺎﻃﺮی ﻣﺤﻔﻈﻪ درﭘﻮش 3 ﺑﺎﻃﺮی ﻣﺤﻔﻈﻪ درﭘﻮش ﮐﻨﻨﺪه ﻗﻔﻞ 4 روﺷﻦ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺻﻔﺤﻪ 5 ﻋﻤﻮدی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺮای ﺗﺮاز 6 ﻫﺸﺪار ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺻﺪای ...

Отзывы: