background image

-16-

Sécurité personnelle

Restez  concentré,  faites  attention  à  ce  que  vous
faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous
utilisez  un  outil  électroportatif.    N'employez  pas
d’outils  électroportatifs  quand  vous  êtes  fatigué  ou
sous  l’emprise  de  drogues,  d’alcool  ou  de
médicaments. 

Quand  on  utilise  des  outils

électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour
causer des blessures corporelles graves.

Utilisez  des  équipements  de  sécurité  personnelle.
Portez  toujours  une  protection  oculaire. 

Le  port

d'équipements  de  sécurité  tels  que  des  masques
antipoussières,  des  chaussures  de  sécurité
antidérapantes,  des  casques  de  chantier  et  des
protecteurs  d'oreilles  dans  des  conditions  appropriées
réduira le risque de blessure corporelle.

Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que
l'interrupteur est dans la position arrêt (Off) avant de
brancher  l'outil  dans  une  prise  de  courant  et/ou  un
bloc-piles,  de  le  ramasser  ou  de  le  transporter.

Le

transport  d'un  outil  électroportatif  avec  le  doigt  sur  la
gâchette  ou  le  branchement  de  cet  outil  quand
l'interrupteur  est  en  position  de  marche  (ON)  est  une
invite aux accidents.

Enlevez  toutes  les  clés  de  réglage  avant  de  mettre
l’outil électroportatif en marche.

Si on laisse une clé

sur  une  pièce  tournante  de  l’outil  électroportatif,  il  y  a
risque de blessure corporelle.

Ne vous penchez pas.  Conservez toujours une bonne
assise  et  un  bon  équilibre.

Ceci  vous  permettra  de

mieux maîtriser l’outil électroportatif dans des situations
inattendues.

Habillez-vous de manière appropriée.  Ne portez pas
de  vêtements  amples  ou  de  bijoux.    Attachez  les
cheveux  longs.    N’approchez  pas  les  cheveux,  les
vêtements  ou  les  gants  des  pièces  en  mouvement.

Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs
risquent d’être happés par les pièces en mouvement.

Si  l’outil  est  muni  de  dispositifs  permettant  le
raccordement  d’un  système  d’aspiration  et  de
collecte  des  poussières,  assurez-vous  que  ces
dispositifs  sont  raccordés  et  utilisés  correctement.

L'utilisation  d'un  dépoussiéreur  peut  réduire  les
dangers associés à l'accumulation de poussière.

Ne  laissez  pas  la  familiarité  résultant  de  l'utilisation
fréquente  des  outils  vous  inciter  à  devenir
complaisant(e)  et  à  ignorer  les  principes  de  sécurité
des  outils.

Une  action  négligente  pourrait  causer  des

blessures graves en une fraction de seconde.

Utilisation et entretien des outils

électroportatifs

Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil
électroportatif  qui  convient  à  la  tâche  à  effectuer.

L’outil  qui  convient  à  la  tâche  fait  un  meilleur  travail  et
est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.

Ne  vous  servez  pas  de  l’outil  électroportatif  si  son
interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou
à  l’arrêter.

Tout  outil  électroportatif  qui  ne  peut  pas

être  commandé  par  son  interrupteur  est  dangereux  et
doit être réparé.

Débranchez la fiche de la prise secteur et/ou retirez le
bloc-piles  de  l’outil  électrique  (s’il  est  amovible)
avant  d’y  apporter  de  quelconques  modifications,  de
changer  d’accessoire  ou  de  ranger  l’outil. 

De  telles

mesures  de  sécurité  préventives  réduisent  le  risque  de
déclenchement accidentel de l’outil électrique.

Rangez  les  outils  électroportatifs  dont  vous  ne  vous
servez pas hors de portée des enfants et ne permettez
pas  à  des  personnes  qui  ne  connaissent  pas  l’outil
électroportatif  ou  qui  ignorent  ces  consignes  de  s’en
servir.

Les outils électroportatifs sont dangereux dans

les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

Entretenez  les  outils  électroportatifs  et  accessoires.
Vérifiez  que  les  pièces  mobiles  sont  alignées
correctement  et  ne  coincent  pas.    Vérifiez  qu’il  n’y  a
pas  de  pièces  cassées  ou  d’autre  circonstance  qui
risquent  d’affecter  le  fonctionnement  de  l’outil
électroportatif.  Si l’outil est abîmé, faites-le réparer
avant  de  l’utiliser. 

De  nombreux  accidents  sont

causés par des outils électroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affûtés et propres.

Les

outils  coupants  entretenus  correctement  et  dotés  de
bords  tranchants  affûtés  sont  moins  susceptibles  de
coincer et sont plus faciles à maîtriser.

Utilisez  l'outil  électroportatif,  les  accessoires  et  les
embouts  d'outil,  etc.  conformément  à  ces
instructions,  en  tenant  compte  des  conditions  de
travail  et  des  travaux  à  réaliser. 

L'emploi  d’outils

électroportatifs  pour  des  tâches  différentes  de  celles
pour  lesquelles  ils  ont  été  prévus  peut  résulter  en  une
situation dangereuse.

Gardez  les  poignées  et  les  surfaces  de  préhension
propres, sèches et exemptes de toute trace d'huile ou
de graisse.

Les poignées et les surfaces de préhension

glissantes  ne  permettent  pas  une  manipulation  et  un
contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.

Utilisation et entretien des outils à piles

Rechargez  les  piles  uniquement  avec  le  chargeur
spécifié par le fabriquant.

Un chargeur qui convient à

un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie
quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.

Utilisez  des  outils  électroportatifs  uniquement  avec
les  bloc-piles  spécifiquement  désignés  pour  eux.

L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque
de blessures et d’incendie.

Lorsque  le  bloc-piles  n’est  pas  utilisé,  gardez-le  à
distances  d’autres  objets  métalliques  tels  que  des
trombones,  des  pièces  de  monnaie,  des  clés,  des
clous,  des  vis  ou  de  tout  autre  objet  métallique
pouvant  faire  une  connexion  entre  une  borne  et  une
autre.

Court-circuiter  les  bornes  des  piles  peut  causer

des brûlures ou un incendie.

Dans  des  conditions  abusives,  du  liquide  peut  être
éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact
avec  ce  liquide.  Si  un  contact  se  produit

2610048719 10-17 GDR18V1400.qxp_GDR18V-1400 GDX18V1600  11/3/17  9:51 AM  Page 16

Содержание GDR18V-1400

Страница 1: ...ité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio GDR18V 1400 GDX18V 1600 2610048719 10 17 GDR18V1400 q...

Страница 2: ...ult Circuit Interrupter GFCI protected supply Use of an GFCI reduces the risk of electric shock Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Read all safety...

Страница 3: ...preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools and accessories Check for misalignment or binding of moving parts breakage of part...

Страница 4: ...reaction torque when seating or removing a fastener The screwdriver housing may tend to twist in the opposite direction of bit rotation when seating or removing a fastener depending on the torque setting of the tool Do not use dull or damaged bits and accessories When installing an accessory insert the shank of the bit well within the chuck Be sure the chuck has locked onto the bit correctly Do no...

Страница 5: ...loride ammonia etc may damage plastic parts Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these ...

Страница 6: ...min Revolutions or reciprocation per minute revolutions strokes surface speed orbits etc per minute 0 Off position zero speed zero torque 1 2 3 I II III Selector settings speed torque or position settings Higher number means greater speed 0 Infinitely variable selector with off speed is increasing from 0 setting Arrow action in the direction of arrow Alternating current type or a characteristic of...

Страница 7: ...s symbol designates that this component is recognized by Underwriters Laboratories This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories to United States and Canadian Standards This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association to United States and Canadia...

Страница 8: ...l specifications refer to the nameplate on your tool Cordless Impact Drivers Model number GDR18V 1400 Voltage rating 18 V No Load Speed 0 2800 min Impact Rate 0 3600 min Maximum torque 1 400 in lbs Maximum Capacities Chuck size 1 4 Hex shank with power groove FIG 1a LOCKING SLEEVE VENTILATION OPENINGS FORWARD REVERSING LEVER TRIGGER LOCK VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH BATTERY PACK RELEASE BUTTON BA...

Страница 9: ...ate 0 3600 min Maximum torque 1 600 in lbs Maximum Capacities Output drive 1 2 Square drive Chuck size 1 4 Hex shank with power groove Battery Packs Chargers Please refer to the Charger Manual included with your tool NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool BATTERY PACK RUBBERIZED GRIP FORWARD REVERSING LEVER TRIGGER LOCK VENTILATION OPENINGS WORK LIGHT VARIABLE SPEED TRIGG...

Страница 10: ... ready accessories with the proper size square drive designed for use with impact wrenches To install a socket simply push completely onto output drive Fig 3 Assembly WARNING Operating Instructions INTENDED USE This tool is intended for the fastening and loosening of bolts nuts and various threaded fasteners This tool is not intended for use as a drill VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your...

Страница 11: ...e drill is activated The light will automatically turn off within 20 second after releasing the trigger or may be turned off manually by pressing the light button at the foot of the drill Fig 1 BIT STORAGE AREA Your tool is equipped with a bit and storage area that is conveniently located in the handle base where it is always handy and unlikely to get lost or misplaced Fig 1 BELT CLIP Optional Acc...

Страница 12: ...ec impacting tightening action The torque build up depends on the following factors Hardness of the bolts nuts Type of washer disk washer spring washer seal Hardness of the material to be joined Lubricating effect at the surfaces of the junction This leads to the following application cases Hard case The joining of metal to metal with a disk washer The maximum torque is reached after a relative sh...

Страница 13: ...rmed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard We recom mend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station SERVICEMEN Disconnect tool and or charger from power source before servicing BATTERIES Be alert for battery packs that are nearing their end of life If you not...

Страница 14: ...tors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used This will prevent excessive voltage drop loss of power or overheating Grounded tools must use 3 wire extension cords that have 3 prong plugs and receptacles NOTE The smaller the gauge number the heavier the cord RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS WARNING Extension Cords Tool s Amp...

Страница 15: ...re corps est relié à la terre N exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou à l humidité Si de l eau pénètre dans un outil électroportatif le risque de choc électrique augmente Ne maltraitez pas le cordon Ne vous en servez jamais pour transporter l outil électroportatif pour le tirer ou pour le débrancher Éloignez le cordon de la chaleur des huiles des arêtes coupantes ou des pièces mobi...

Страница 16: ...t outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé Débranchez la fiche de la prise secteur et ou retirez le bloc piles de l outil électrique s il est amovible avant d y apporter de quelconques modifications de changer d accessoire ou de ranger l outil De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de déclenchement accidentel ...

Страница 17: ...e la mise en place ou le retrait de visserie Le carter de la visseuse peut avoir tendance à tourner dans le sens inverse à la rotation de l embout lors de la mise en place ou du retrait de la visserie en fonction du couple réglé de l outil N utilisez pas d embouts ou d accessoires émoussés ou endommagés Lors de l installation d un accessoire introduisez bien la queue de l embout dans le mandrin As...

Страница 18: ... etc risquent d abîmer les plastiques Veillez à ce que l interrupteur soit dans la position de fermeture avant d insérer le bloc piles L insertion d un bloc piles dans un outil électroportatif dont l interrupteur est dans la position de marche est une invite aux accidents Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières cont...

Страница 19: ... atteinte min Tours ou mouvement alternatif par minute tours coups vitesse en surface orbites etc par minute 0 Position d arrêt vitesse zéro couple zéro 1 2 3 I II III Réglages du sélecteur Réglages de vitesse de couple ou de position Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande 0 Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche action dans la direct...

Страница 20: ...t approuvé par Underwriters Laboratories Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États Unis et du Canada Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l Association canadienne de normalisation Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l Association c...

Страница 21: ...li Capacités maximales Dimension de mandrin Queue hexagonale de 1 4 po avec gorge de blocage Bloc piles chargeurs Veuillez vous reporter au mode d emploi de votre pile chargeur qui accompagne votre outil REMARQUE Pour spécifications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil FIG 1a BAGUE DE VERROUILLAGE OUVERTURES DE VENTILATION LEVIER DE MARCHE AVANT ARRIÈRE ET VERROUILLAGE ...

Страница 22: ...ous à la plaque signalétique de votre outil FIG 1b BLOC PILES POIGNÉE CAOUTCHOUTÉE LEVIER DE MARCHE AVANT ARRIÈRE ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE OUVERTURES DE VENTILATION ÉCLAIRAGE D APPOINT INTÉGRÉ GÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLE ENTRAÎNEMENT DE SORTIE BOUTON DE DÉCLENCHEMENT DU BLOC PILES BAGUE DE VERROUILLAGE Numéro de modèle GDX18V 1600 Tension nominale 18 V Vitesse à vide 0 2 800 min Tau...

Страница 23: ...utils à percussion de qualité élevée avec un entraînement carré de la taille appropriée conçu pour emploi avec des clés à impact Pour installer une douille enfoncez la simplement complètement sur le dispositif d entraînement de sortie Assemblage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Consignes de fonctionnement USAGE PRÉVU Cet outil est prévu pour le vissage et dévissage des vis écrous et de la visserie file...

Страница 24: ...libres pour monter sur une échelle ou changer de lieu de travail L attache de ceinture peut être fixée de n importe quel côté de l outil en la fixant avec une vis de montage Veillez toujours à bien serrer la vis de montage avant l utilisation Pour utiliser l attache retournez l outil et fixez le à la ceinture LEVIER DE MARCHE AVANT ARRIÈRE ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE Après avoir utilisé l outil ve...

Страница 25: ... 10 secondes d action de percussion serrage L augmentation du couple dépend des facteurs suivants Dureté des boulons écrous Type de rondelle rondelle à disque rondelle frein joint Dureté du matériau à réunir Effet de lubrification sur les surfaces de la jonction Ceci nous amène aux cas d application suivants Cas dur Jonction métal métal à l aide d une rondelle à disque Le couple maximum est attein...

Страница 26: ...if exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes ce qui peut présenter de graves dangers Nous recommandons de confier toute intervention d entretien sur l outil à un centre de service usine Bosch ou à un centre de service après vente Bosch agréé TECHNICIENS Débranchez l outil et ou le chargeur de la source de courant avant d ent...

Страница 27: ...T Intensité nominale de l outil Calibre A W G Calibre en mm2 Longueur en pieds Longueur en mètres 25 50 100 150 15 30 60 120 3 6 6 8 8 10 10 12 12 16 18 18 18 16 14 16 16 16 16 12 16 14 14 14 14 12 12 12 0 75 0 75 0 75 1 0 0 75 1 0 1 0 2 5 1 5 2 5 2 5 4 0 2 5 4 0 4 0 Remplacement des balais de carbone Vérifiez la longueur des balais de carbone à peu près tous les deux ou trois mois et remplacez le...

Страница 28: ...nicas a la lluvia o a condiciones mojadas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No maltrate el cordón de energía No use nunca el cordón para transportar la herramienta mecánica tirar de ella o desenchufarla Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Los cordones dañados o enganchados ...

Страница 29: ...sorios o almacenar herramientas eléctricas Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta eléctrica Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la herramienta Las herramientas mecánicas son peligrosas e...

Страница 30: ... asiente o quite un elemento de sujeción La carcasa del destornillador mecánico puede tender a torcerse en sentido contrario al de rotación de la broca cuando se esté asentando o quitando un elemento de sujeción dependiendo del ajuste de par de torsión de la herramienta No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados Cuando instale un accesorio introduzca el cuerpo de la broca a fondo en el ...

Страница 31: ...níaco etc podrían dañar las piezas de plástico Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de introducir el paquete de batería Si se introduce el paquete de batería en herramientas mecánicas que tengan el interruptor en la posición de encendido se invita a que se produzcan accidentes Cierto polvo generado por el lijado aserrado amolado y taladrado mecánicos y por otras act...

Страница 32: ...ernación por minuto revoluciones golpes velocidad de superficie órbitas etc por minuto 0 Posición off velocidad cero par motor cero 1 2 3 I II III Graduaciones del selector graduaciones de velocidad par motor o posición Un número más alto significa mayor velocidad 0 Selector infinitamente variable con apagado la velocidad aumenta desde la graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha ...

Страница 33: ... Este símbolo indica que este componente está reconocido por Underwriters Laboratories Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association Este símbolo indica que la Canadian Standards Association ha catalogado...

Страница 34: ...máximas Tamaño de mandril Cuerpo hexagonal de 1 4 con ranura de fijación Paquetes de batería Cargadores de baterías Sírvase consultar el Manual de la batería cargador que se incluye con su herramienta NOTA Para obtener las especificaciones de la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta FIG 1a MANGUITO DE FIJACIÓN ABERTURAS DE VENTILACIÓN PALANCA DE AVANCE INVERSIÓN Y...

Страница 35: ...ulte la placa del fabricante colocada en la herramienta Número de modelo GDX18V 1600 Tensión nominal 18 V Velocidad sin carga 0 2 800 min Frecuencia de impactos 0 3 600 min Par motor máximo 1 600 pulgadas lb Capacidades máximas Tamaño de mandril Cuerpo hexagonal de 1 4 con ranura de fijación Accionador de salida Accionador cuadrado de 1 2 FIG 1b PAQUETE DE BATERÍAS EMPUÑADURA CAUCHUTADA PALANCA DE...

Страница 36: ...listos para impactos con el accionador cuadrado de tamaño apropiado diseñado para utilizarse con llaves de impacto Para instalar una bocallave simplemente empújela completamente sobre el accionador de salida Ensamblaje ADVERTENCIA ADVERTENCIA Instrucciones de funcionamiento USO PREVISTO Esta herramienta está diseñada para apretar y aflojar pernos tuercas y diversos elementos de sujeción roscados E...

Страница 37: ...e del taladro La luz se apagará automáticamente 20 segundos después de soltar el gatillo o se puede apagar manualmente presionando el botón de luz ubicado en el pie del taladro Fig 1 ÁREA DE ALMACENAMIENTO DE LA BROCA La herramienta está equipada con una broca y un área de almacenamiento de la broca ubicada convenientemente en la base del mango donde la broca siempre está al alcance de la mano y e...

Страница 38: ... después de aproximadamente 6 a 10 segundos de acción de percusión apriete El aumento de par motor depende de los siguientes factores Dureza de los pernos tuercas Tipo de arandela arandela de disco arandela elástica junta de estanqueidad Dureza del material que se va a unir Efecto de la lubricación en las superficies de la unión Esto lleva a los siguientes casos de aplicación Caso duro La unión de...

Страница 39: ... El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada TECNICOS DE REPARACIONES Desconecten la herramienta y o el carg...

Страница 40: ...mperes de la herramienta Tamaño del cordón en A W G Tamaños del cable en mm2 Longitud del cordón en pies Longitud del cordón en metros 25 50 100 150 15 30 60 120 3 6 6 8 8 10 10 12 12 16 18 18 18 16 14 16 16 16 16 12 16 14 14 14 14 12 12 12 0 75 0 75 0 75 1 0 0 75 1 0 1 0 2 5 1 5 2 5 2 5 4 0 2 5 4 0 4 0 Reemplazo de las escobillas de carbono Compruebe la longitud de las escobillas de carbono aprox...

Страница 41: ... 41 2610048719 10 17 GDR18V1400 qxp_GDR18V 1400 GDX18V1600 11 3 17 9 51 AM Page 41 ...

Страница 42: ... 42 2610048719 10 17 GDR18V1400 qxp_GDR18V 1400 GDX18V1600 11 3 17 9 51 AM Page 42 ...

Страница 43: ... 43 2610048719 10 17 GDR18V1400 qxp_GDR18V 1400 GDX18V1600 11 3 17 9 51 AM Page 43 ...

Страница 44: ...LA DATE D ACHAT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À...

Отзывы: