background image

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 609 929 X04

 (2010.07) PS / 631 

UNI

50

45

12 12

12

10

8 12

6 12

4 12

2

0

12

40

35

30

25

20

15

10

5

0

60

55

50

15

22,5

30

33,5

45

o

GCM 10 SD

 Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководст-
во по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з 
експлуатації

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ΕΎϤϴϠόΗ

ϞϴϐθΘϟ΍

ΔϴϠλϷ΍

̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ

OBJ_BUCH-1128-002.book  Page 1  Tuesday, July 13, 2010  11:27 AM

Содержание GCM 10 SD Professional

Страница 1: ... Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководст во по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno up...

Страница 2: ...Sivu 225 Ελληνικά Σελίδα 245 Türkçe Sayfa 269 Polski Strona 290 Česky Strana 313 Slovensky Strana 333 Magyar Oldal 355 Русский Страница 377 Українська Сторінка 401 Română Pagina 423 Български Страница 445 Srpski Strana 468 Slovensko Stran 489 Hrvatski Stranica 510 Eesti Lehekülg 530 Latviešu Lappuse 550 Lietuviškai Puslapis 572 610 630 v v v v c c c c ΔΤϔλ vÝ U ϪΤϔλ OBJ_BUCH 1128 002 book Page 2 T...

Страница 3: ...45 12 12 12 10 8 12 6 12 4 12 2 0 12 40 35 30 25 20 15 10 5 0 60 55 50 1 5 22 5 3 0 33 5 45 45 30 33 9 o 1 2 3 GCM 10 SD Professional 4 6 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 OBJ_BUCH 1128 002 book Page 3 Tuesday July 13 2010 11 27 AM ...

Страница 4: ... 50 12 12 10 12 8 12 6 12 5 45 40 35 30 2 5 2 0 60 55 50 45 12 12 12 10 12 8 40 35 30 45 0 0 45 15 22 5 3 0 33 5 4 5 45 3033 9 o 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 6 5 OBJ_BUCH 1128 002 book Page 4 Tuesday July 13 2010 11 27 AM ...

Страница 5: ... 5 Bosch Power Tools 1 609 929 X04 13 7 10 1 5 22 5 3 0 3 3 5 4 5 45 3033 9 o 50 2 12 15 A B1 47 12 17 46 45 44 42 43 17 17 OBJ_BUCH 1128 002 book Page 5 Tuesday July 13 2010 11 27 AM ...

Страница 6: ...1 609 929 X04 13 7 10 Bosch Power Tools 6 B2 C D1 D2 50 50 45 12 12 12 10 8 40 35 60 55 50 5 D3 48 49 1 50 40 33 51 55 54 53 52 7 OBJ_BUCH 1128 002 book Page 6 Tuesday July 13 2010 11 27 AM ...

Страница 7: ...0 33 9 o G 50 45 12 12 12 10 8 12 6 12 4 12 2 12 40 35 30 25 20 15 15 22 5 3 0 33 5 45 o H 0 5 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 10 15 20 30 35 4 0 4 5 50 25 0 15 22 5 30 33 5 45 45 30 33 9 o I 0 J 58 11 20 26 37 19 36 57 56 16 15 13 12 13 21 OBJ_BUCH 1128 002 book Page 7 Tuesday July 13 2010 11 27 AM ...

Страница 8: ... 12 2 0 12 40 35 30 25 20 15 10 5 0 60 55 50 50 50 45 12 12 12 10 8 12 6 12 4 12 2 0 12 40 35 30 25 20 15 10 5 0 60 55 50 15 22 5 30 33 5 45 45 30 33 9 o 15 22 5 30 33 5 45 45 30 33 9 o 45 0 0 45 L M 14 4 3 6 39 2 1 3 OBJ_BUCH 1128 002 book Page 8 Tuesday July 13 2010 11 27 AM ...

Страница 9: ... 1 609 929 X04 13 7 10 N 50 50 45 12 12 12 10 8 12 6 12 4 12 40 5 0 25 20 60 55 50 5 O 15 22 5 30 33 5 45 45 o P Q 4 5 45 3033 9 0 R 62 61 27 59 59 23 18 60 35 34 OBJ_BUCH 1128 002 book Page 9 Tuesday July 13 2010 11 27 AM ...

Страница 10: ... Bosch Power Tools 10 1 5 22 5 3 0 3 3 5 45 45 30 33 9 o 3 S1 S2 50 50 45 12 12 10 1 5 o T1 T2 50 12 12 12 10 8 12 6 12 4 12 2 0 12 5 0 U1 U2 63 64 65 66 67 68 69 OBJ_BUCH 1128 002 book Page 10 Tuesday July 13 2010 11 27 AM ...

Страница 11: ...04 13 7 10 V 4 12 2 0 12 5 20 15 10 5 0 W 12 12 12 10 8 12 6 12 4 12 2 12 1 5 22 5 3 0 3 3 5 45 45 30 33 9 o 3 X1 50 12 12 1 5 22 5 3 0 33 5 o X2 Y 72 73 20 70 71 74 74 28 2 OBJ_BUCH 1128 002 book Page 11 Tuesday July 13 2010 11 27 AM ...

Страница 12: ...das Risiko eines elektrischen Schla ges b Vermeiden Sie Körperkontakt mit geer deten Oberflächen wie von Rohren Hei zungen Herden und Kühlschränken Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri schen Schlag wenn Ihr Körper geerdet ist c Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Was ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Ri siko eines elektrischen Schlages d Zweckentfre...

Страница 13: ...sen sind und richtig verwendet werden Verwendung einer Staubabsau gung kann Gefährdungen durch Staub ver ringern 4 Verwendung und Behandlung des Elektro werkzeuges a Überlasten Sie das Gerät nicht Verwen den Sie für Ihre Arbeit das dafür be stimmte Elektrowerkzeug Mit dem pas senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leis tungsbereich b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeu...

Страница 14: ...erenden Sägeblatt in Kontakt kommen können den Bediener mit hoher Geschwindigkeit treffen f Halten Sie den Fußboden frei von Holzspä nen und Materialresten Sie können ausrut schen oder stolpern f Spannen Sie das zu bearbeitende Werk stück immer fest Bearbeiten Sie keine Werkstücke die zu klein zum Festspannen sind Der Abstand Ihrer Hand zum rotieren den Sägeblatt ist sonst zu gering f Verwenden Si...

Страница 15: ...tillstand gekommen ist Nachlaufende Einsatzwerkzeuge können Ver letzungen verursachen f Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschädigtem Kabel Berühren Sie das beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker wenn das Kabel während des Arbeitens beschädigt wird Beschädigte Ka bel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages Symbole Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch I...

Страница 16: ...ser muss ohne Spiel zur Werkzeugspindel passen Verwenden Sie keine Reduzierstücke oder Adap ter Fassen Sie das Elektrowerkzeug zum Transportieren nur an diesen gekennzeichneten Stellen an Quetschgefahr Legen Sie die Finger beim Transport um den Transportgriff Zeigt die einzelnen Schritte zum Verstellen des Hand griffs an Symbol Bedeutung OBJ_BUCH 1128 002 book Page 16 Tuesday July 13 2010 11 27 AM...

Страница 17: ...von Alu minium oder anderen Nichteisenmetallen nicht geeignet Zeigt die einzelnen Schritte zum Einstellen des vertikalen Gehrungswinkels an linke Spalte Gehrungswinkelbereich Neigung Sägeblatt nach links rechte Spalte Gehrungswinkelbereich Neigung Sägeblatt nach rechts Gehrungswinkelbereich Gesamter Schwenkbereich des Werkzeugarms Zeigt die Stellung des Arretierhebels zum Feststellen des Werkzeuga...

Страница 18: ...ube des Tiefenanschlags 28 Transportgriff hinten 29 Feststellschraube der Zugvorrichtung 30 Skala für Gehrungswinkel vertikal 31 Winkelanzeiger vertikal für linken Gehrungswinkelbereich 32 Einstellknopf für 33 9 Gehrungswinkel vertikal 33 Steckschlüssel 14 mm Innensechskant schlüssel 4 mm Kreuzschlitzschrauben dreher 34 Arretierschraube des Längenanschlags 35 Längenanschlag 36 Sägetischverlängerun...

Страница 19: ...e Daten Paneelsäge GCM 10 SD Professional Sachnummer 0 601 B22 503 508 532 542 537 541 Nennaufnahmeleistung W 1800 1800 1450 Leerlaufdrehzahl min 1 5000 5000 4500 Gewicht entsprechend EPTA Procedure 01 2003 kg 27 27 27 Schutzklasse II II II Maße für geeignete Sägeblätter Sägeblattdurchmesser mm 254 254 254 Stammblattdicke mm 2 0 2 0 2 0 Bohrungsdurchmesser mm 30 25 4 30 Zulässige Werkstückmaße max...

Страница 20: ...itraum deutlich re duzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der Hände Organisation der Ar beitsabläufe Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder...

Страница 21: ...e auf einem Bosch Arbeitstisch Die GTA Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerkzeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Füße Die Werkstück auflagen der Arbeitstische dienen der Unterstüt zung langer Werkstücke f Lesen Sie alle dem Arbeitstisch beigefügten Warnhinweise und Anweisungen Versäum nisse bei der Einhaltung der Warnhinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag Br...

Страница 22: ...ieses Elektrowerkzeugs empfohlen wur den und die für das Material das Sie bearbeiten wollen geeignet sind Sägeblatt ausbauen Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeits stellung Lösen Sie die Schrauben 49 und 50 mit dem mitgelieferten Kreuzschlitzschraubendreher 33 Drehen Sie die Schrauben nicht ganz heraus Drücken Sie auf den Arretierhebel 41 und schwenken Sie die Pendelschutzhaube 8 bis zum Ansch...

Страница 23: ...tig den Werkzeug arm am Handgriff 5 nach unten bis die Trans portsicherung in der Endstellung einrastet Der Werkzeugarm ist jetzt zum Transport si cher arretiert Arbeitsvorbereitung Sägetisch verlängern siehe Bild F Lange Werkstücke müssen am freien Ende un terlegt oder abgestützt werden Klappen Sie den Spanngriff 37 nach oben Ziehen Sie die Sägetischverlängerung 36 bis zur gewünschten Länge nach ...

Страница 24: ...nach intensivem Gebrauch die Grundeinstel lungen des Elektrowerkzeugs überprüfen und gegebenenfalls einstellen siehe Grundeinstel lungen prüfen und einstellen Seite 29 Der vertikale Gehrungswinkel kann in einem Be reich von 47 linksseitig bis 46 rechtsseitig eingestellt werden Zum schnellen und präzisen Einstellen von oft verwendeten Gehrungswinkeln sind Anschläge für die Winkel 0 45 und 33 9 vorg...

Страница 25: ...bis dieser in der ge wünschten Position einrastet Lassen Sie den Griff 4 wieder los und schlie ßen Sie die Klemme 3 Inbetriebnahme f Beachten Sie die Netzspannung Die Span nung der Stromquelle muss mit den Anga ben auf dem Typenschild des Elektrowerk zeuges übereinstimmen Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden Einschalten siehe Bild M Zur Inbetriebnahme dr...

Страница 26: ...bel 41 und schwenken Sie den Werkzeugarm ganz nach unten Schieben Sie die Einlegeplatte bis ca 2 mm an das Sägeblatt heran Stellen Sie sicher dass auf der ganzen Länge der möglichen Zugbewegung das Sägeblatt nicht mit der Einlegeplatte in Berührung kommt Schrauben Sie die Einlegeplatte wieder an Wiederholen Sie die Arbeitschritte analog für die neue rechte Einlegeplatte Sägen Sägen ohne Zugbewegun...

Страница 27: ...n Längenanschlag 35 ver wenden Sie können den Längenanschlag an beide Seiten der Sägetischverlängerung 36 montieren Lösen Sie die Arretierschraube 34 und klap pen Sie den Längenanschlag 35 über die Klemmschraube 60 Ziehen Sie die Arretierschraube 34 wieder fest Stellen Sie die Sägetischverlängerung 36 auf die gewünschte Länge ein siehe Sägetisch verlängern Seite 23 Tiefenanschlag einstellen Nut sä...

Страница 28: ... Sägetisch vertikaler Gehrungswinkel 0 45 Bodenleiste linke Seite rechte Seite linke Seite rechte Seite Innenkante horizontaler Gehrungswinkel 45 links 45 rechts 0 0 Positionierung des Werkstücks Unterkanteauf Sägetisch Unterkante auf Sägetisch Oberkante an der Anschlag schiene Unterkante an der Anschlag schiene Fertiges Werk stück befindet sich links vom Schnitt rechts vom Schnitt links vom Schni...

Страница 29: ...ägetisch liegend bearbeiten wollen müssen Sie die Standard Gehrungswinkel 31 6 horizontal und 33 9 vertikal einstellen Die nachfolgende Tabelle enthält Hinweise für das Bearbeiten von Deckenleis ten Einstellungen gegen die Anschlag schiene angestellt flach lie gend auf dem Säge tisch vertikaler Gehrungswinkel 0 33 9 Deckenleiste linke Seite rechte Seite linke Seite rechte Seite Innenkante horizont...

Страница 30: ...zu sowohl die Befesti gungsschrauben 43 als auch die Befesti gungsmutter 44 ab Überprüfen siehe Bild T1 Stellen Sie eine Winkellehre auf 45 ein und stellen Sie sie auf den Sägetisch 16 Der Schenkel der Winkellehre muss mit dem Sä geblatt 7 auf der ganzen Länge bündig sein Einstellen siehe Bild T2 Drehen Sie die Stellschraube 67 10 mm so weit ein oder heraus bis der Schenkel der Winkellehre mit dem...

Страница 31: ...e Klemmkraft der Klemme 3 des Handgriffs kann nachgestellt werden Überprüfen Die Klemmkraft der Klemme muss den Hand griff in jeder der 4 möglichen Positionen si cher halten Einstellen Öffnen Sie den Klemme 3 Drehen Sie die beiden Stellschrauben 70 mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel 47 1 5 mm gegen den Uhrzeigersinn um die Klemmkraft zu verringern oder drehen Sie sie im Uhrzeigersinn u...

Страница 32: ...enutzte Sägeblätter zum Transport wenn möglich in einen geschlosse nen Behälter Tragen Sie das Elektrowerkzeug an den Transportgriffen 28 und 2 oder greifen Sie in die Griffmulden 74 seitlich am Sägetisch f Tragen Sie das Elektrowerkzeug immer zu zweit um Rückenverletzungen zu vermei den f Verwenden Sie beim Transportieren des Elektrowerkzeugs nur die Transportvorrich tungen und niemals die Schutz...

Страница 33: ...llershausen Tel Kundendienst 49 1805 70 74 10 Fax 49 1805 70 74 11 Festnetzpreis 14 ct min höchstens 42 ct min aus Mobilfunknetzen E Mail Servicezentrum Elektrowerkzeuge de bosch com Tel Kundenberatung 49 1803 33 57 99 Festnetzpreis 9 ct min höchstens 42 ct min aus Mobilfunknetzen Fax 49 711 7 58 19 30 E Mail kundenberatung ew de bosch com Österreich Tel 43 01 7 97 22 20 10 Fax 43 01 7 97 22 20 11...

Страница 34: ...of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges and moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for out door use Use of a cord suitable for out door use reduces the risk of electric shock f If o...

Страница 35: ...accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Prop erly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these in structions taking into account the work ing conditions and the work to be per formed Use of the power tool for operation...

Страница 36: ...ssible from the saw blade f Check the cable regularly and have a dam aged cable repaired only through an author ised customer service agent for Bosch pow er tools Replace damaged extension cables This will ensure that the safety of the power tool is maintained f Store the machine in a safe manner when not being used The storage location must be dry and lockable This prevents the ma chine from stor...

Страница 37: ...noise can cause hearing loss f Wear safety goggles f Wear a dust respirator f Keep hands away from the cutting area while the ma chine is running Danger of injury when coming in con tact with the saw blade f Danger area Keep hands fingers or arms away from this area Observe the dimensions of the saw blade The hole diam eter must match the tool spindle without play Do not use reducers or adapters W...

Страница 38: ...tes the individual steps for adjusting the bevel an gle Left column Bevel angle range Saw blade is inclined to the left Right column Bevel angle range Saw blade is inclined to the right Bevel angle range Complete tilting range of the tool arm Indicates the position of the locking lever for locking the tool arm and for adjusting the bevel angle Symbol Meaning 45 0 0 45 45 OBJ_BUCH 1128 002 book Pag...

Страница 39: ...ront 3 Clamp for handle 4 Tongue for grade adjustment of handle 5 Handle 6 Button for releasing locking lever 41 7 Saw blade 8 Retracting blade guard 9 Roller 10 Insert plate 11 Locking bracket 12 Locking knob for various mitre angles horizontal 13 Lever for mitre angle adjustment horizontal 14 Clamping lever for various bevel angles vertical 15 Detents for standard mitre angles 16 Saw table 17 Mo...

Страница 40: ...st ejector 50 51Phillips screw attachment of retracting blade guard 52 Hexagon bolt for saw blade attachment 53 Washer 54 Clamping flange 55 Interior clamping flange 56 Holes for quick action clamp 57 Clamping lever of the quick action clamp 58 Threaded rod 59 Screws for insert plate 60 Clamping screw of the length stop 61 Button for rapid setting of the adjusting screw 27 62 Depth stop 63 66 Set ...

Страница 41: ...ed off or when it is run ning but not actually doing the job This may sig nificantly reduce the exposure level over the to tal working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns Sliding Mitre Saw GCM 10 SD Professional Article number 0 601 B22 503 50...

Страница 42: ...n key 47 Socket spanner Allen key Phillips screwdriver 33 Quick action clamp 21 Note Check the power tool for possible dam age Before further use of the machine check that all protective devices are fully functional Any light ly damaged parts must be carefully checked to ensure flawless operation of the tool All parts must be properly mounted and all conditions fulfilled that ensure faultless oper...

Страница 43: ...in your country for the materials to be worked The dust chip extraction can be blocked by dust chips or workpiece fragments Switch the machine off and pull the mains plug from the socket outlet Wait until the saw blade has come to a com plete stop Determine the cause of the blockage and cor rect it Integrated Dust Extraction see figure C Mount extraction adapter 48 firmly onto saw dust ejector 49 ...

Страница 44: ...and 50 Operation f Before any work on the machine itself pull the mains plug Transport Safety see figure E The transport safety lock 26 enables easier han dling of the machine when transporting to vari ous working locations Releasing the Machine Working Position Push the tool arm by the handle 5 down a lit tle in order to relieve the transport safety lock 26 Pull the transport safety lock 26 all t...

Страница 45: ...rotate the saw table 16 left or right to the requested detent Release the lever again The lever must be felt to engage in the detent Adjusting Any Horizontal Mitre Angle see figure J The horizontal mitre angle can be set in the range from 52 left side to 60 right side Loosen the locking knob 12 in case it is tight ened Pull lever 13 and at the same time push the locking bracket 11 until it engages...

Страница 46: ...l arm in this position and retight en the clamping lever 14 The clamping force of the clamping lever must securely hold the position of the tool arm at any bevel angle Standard 33 9 Bevel Angle Standard angle 33 9 Pull adjustment knob 32 completely outward and turn it by 90 Now tilt the tool arm via the handle 5 until the tool arm can be heard to engage Adjusting the Handle see figure L For a more...

Страница 47: ... Minimal workpiece sizes all workpieces that can be clamped left or right from the saw blade with the provided quick action clamp 21 145 x 40 mm length x width Cutting capacity max 0 0 85 mm Replacing Insert Plates see figure O The red insert plates 10 can become worn after long use of the machine Replace defective insert plates Bring the power tool into the working posi tion Unscrew the screws 59...

Страница 48: ...ard with handle 5 Press the tool arm in the direction of the fence 18 and saw through the workpiece ap plying uniform feed Switch off the machine and wait until the saw blade has come to a complete stop Guide the tool arm slowly upward Sawing Workpieces of the Same Length see figure Q The length stop 35 can be used for easily sawing workpieces to the same length The length stop can be mounted on e...

Страница 49: ...al bevel angle 0 45 Floor strip moulding Left side Right side Left side Right side Inner corner Horizontal mitre angle 45 left 45 right 0 0 Positioning of workpiece Bottom edge on saw table Bottom edge on saw table Upper edge against the fence Bottom edge against the fence The finished workpiece is lo cated to the left of the cut to the right of the cut to the left of the cut to the left of the cu...

Страница 50: ... right 45 left 31 6 right 31 6 left Positioning of workpiece Bottom edge against the fence Bottom edge against the fence Upper edge against the fence Bottom edge against the fence The finished workpiece is lo cated to the right of the cut to the left of the cut to the left of the cut to the left of the cut Outer corner Horizontal mitre angle 45 left 45 right 31 6 left 31 6 right Positioning of wor...

Страница 51: ...Retighten the clamping lever 14 again Afterwards tighten set screw 66 first and then set screws 64 and 65 When the angle indicators 31 and 22 are not in line with the 0 marks of scale 30 after adjust ing loosen the fastening screws of the angle in dicators with the supplied Phillips screwdriver 33 and align the angle indicators alongside the 0 marks Setting the Standard 45 Bevel Angle Leftward Bri...

Страница 52: ... in line with the 45 marks of scale 30 after adjust ing firstly once more check the 0 setting for the bevel angle and the angle indicators Then repeat the adjustment of the 45 bevel angle Adjusting the Clamping Force of Clamping Le ver 14 see figure T2 The clamping force of clamping lever 14 can be readjusted Checking The clamping force of the clamping lever must securely hold the position of the ...

Страница 53: ...see figure Y Before transporting the power tool the follow ing steps must be carried out Loosen the locking screw 29 if tightened Pull the tool arm completely to the front and tighten the locking screw again Bring the machine into the transport posi tion Remove all accessories that cannot be mounted firmly to the power tool If possible place unused saw blades in an enclosed container for transport...

Страница 54: ...sch com Ireland Origo Ltd Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel Service 353 01 4 66 67 00 Fax 353 01 4 66 68 88 Australia New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty Ltd Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia Phone 61 01300 307 044 Fax 61 01300 307 045 Inside New Zealand Phone 64 0800 543 353 Fax 64 0800 42...

Страница 55: ...o household waste Only for EC countries According the European Guideline 2002 96 EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmental ly correct manner Subject to change without notice OBJ_BUCH 1128 002 book Page 55 Tuesday July 13 2010 11 27 AM ...

Страница 56: ...iées à la terre telles que les tuyaux les radiateurs les cuisinières et les réfrigérateurs Il existe un risque ac cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre c Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides La pénétration d eau à l intérieur d un outil augmentera le risque de choc électrique d Ne pas maltraiter le cordon Ne jamais utiliser le cordon pour porter tir...

Страница 57: ... mar che à arrêt et vice versa Tout outil qui ne peut pas être commandé par l interrup teur est dangereux et il faut le faire répa rer c Débrancher la fiche de la source d ali mentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout réglage changement d accessoires ou avant de ranger l outil De telles mesures de sécu rité préventives réduisent le risque de dé marrage accidentel de l o...

Страница 58: ... Si la lame se coince arrêtez l outil électro portatif et maintenez la pièce fermement jusqu à l arrêt total de la lame Pour éviter un rebond la pièce ne doit être bougée qu après l arrêt complet de la lame Elimi nez la cause du coinçage de la lame avant de redémarrer l outil électroportatif f Ne pas utiliser de lames émoussées fissu rées déformées ou endommagées Les la mes aux dents émoussées ou ...

Страница 59: ...on L interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif et en toute sécurité Symbole Signification f Porter des protections auditives L exposition aux bruits peut provoquer une perte de l audition f Porter toujours des lunettes de protection f Portez un masque anti poussières f Maintenir les mains hors de la zone de sciage pen dant le fonctionnement d...

Страница 60: ...e transport Indique les différentes séquences pour régler la poignée Indique les différentes séquences pour régler l angle d onglet vertical Colonne gauche Plage d angle d onglet Lame de scie inclinée vers la gauche Colonne droite Plage d angle d onglet Lame de scie inclinée vers la droite Plage d angle d onglet Plage de pivotement complète du bras d outil Symbole Signification 45 0 0 45 45 OBJ_BU...

Страница 61: ...tion de l outil électroporta tif sur les pages graphiques 1 Sac à poussières 2 Poignée de transport avant 3 Borne de la poignée 4 Prise de réglage de l inclinaison de la poi gnée 5 Poignée 6 Bouton de déverrouillage du levier de bloca ge 41 7 Lame de scie 8 Capot de protection à mouvement pendulaire 9 Rouleau glisseur 10 Plaque 11 Agrafe de blocage 12 Bouton de blocage pour angle d onglet quel con...

Страница 62: ...de fixation du compartiment á outils 44 Ecrou de fixation du compartiment à outils 45 Clé à fourche 17 mm 10 mm 46 Clé mâle pour vis à six pans creux 3 mm 47 Clé mâle pour vis à six pans creux 1 5 mm 48 Adaptateur d aspiration 49 Ejection des copeaux 50 51 Vis cruciforme fixation du capot de protec tion à mouvement pendulaire 52 Vis hexagonale de fixation de la lame de scie 53 Rondelle 54 Bride de...

Страница 63: ...ent mais pas vraiment utilisé Ceci peut réduire considé rablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail Déterminez des mesures de protection supplé mentaires pour protéger l utilisateur des effets des vibrations telles que par exemple Entre tien de l outil électrique et des outils de travail maintenir les mains chaudes organisation des opérations de travail Scie à onglets radiale ...

Страница 64: ...e rapide 21 Note Contrôlez si l outil électroportatif est en dommagé Avant de réutiliser l outil électroportatif vérifiez soigneusement les dispositifs de protection ou les parties légèrement endommagées afin de vous assurer qu ils peuvent fonctionner correc tement et remplir les conditions de fonctionne ment Contrôlez si les parties mobiles fonction nent correctement et ne coincent pas ou si des ...

Страница 65: ...até riaux à traiter en vigueur dans votre pays L aspiration des poussières des copeaux peut être obturée par la poussière les copeaux ou les fragments de pièce à usiner Arrêtez l outil électroportatif et retirez la fi che de la prise de courant Attendez l arrêt total de la lame de scie Déterminez la cause du blocage et éliminez la Aspiration interne voir figure C Montez l adaptateur d aspiration 4...

Страница 66: ...esserrez les vis 49 et 50 Mise en marche f Avant d effectuer des travaux sur l outil électroportatif retirez la fiche de la prise de courant Dispositif de protection pour le transport voir figure E Le dispositif de protection pour le transport 26 facilite le maniement de l outil électroportatif lors du transport sur différents lieux de travail Débloquez l outil électroportatif position travail Pou...

Страница 67: ...se page 73 f Toujours bien serrer le bouton de blocage 12 avant le sciage Sinon la lame de scie peut se coincer dans la pièce Réglage d angles d onglet standard horizontaux voir figure I Pour un réglage rapide et précis d angles d on glet souvent utilisés des encoches 15 se trou vent sur la table de sciage Desserrez le bouton de blocage 12 au cas où celui ci serait serré Tirez le levier 13 et tour...

Страница 68: ...mplè tement vers l extérieur voir Rallongement de la butée page 67 Desserrez le bouton de serrage 14 Basculez le bras d outil sur la poignée 5 de la position 0 légèrement vers la gauche et tournez le bouton 39 jusqu à ce que la plage d angle d onglet souhaitée soit affichée Basculez le bras d outil sur la poignée 5 vers la gauche ou vers la droite jusqu à ce que l in dicateur d angle 31 ou 22 indi...

Страница 69: ... un rebond éventuel Maintenez les mains doigts ou bras éloignés de la lame de scie en rotation Ne croisez pas vos bras devant le bras d outil Dimensions admissibles de la pièce Pièces maximales Pièces minimales toutes les pièces qui peuvent être serrées au moyen du serre joint à serrage rapide joint 21 à gauche ou à droite de la lame 145 x 40 mm longueur x largeur Profondeur de coupe max 0 0 85 mm...

Страница 70: ...s d outil vers la butée 18 et sciez complètement la pièce en appli quant une vitesse d avance régulière Arrêtez l outil électroportatif et attendez l ar rêt complet de la lame de scie Poussez le bras de l outil lentement vers le haut Sciage de pièces de la même longueur voir figure Q Pour un sciage facile de pièces de la même lon gueur il est possible d utiliser la butée de lon gueur 35 Vous pouve...

Страница 71: ... côté gauche côté droit Bord intérieur angle d onglet horizontal 45 à gauche 45 à droite 0 0 Positionnement de la pièce à travailler Bord inférieur sur la table de sciage Bord inférieur sur la table de sciage Bordsupérieur sur la butée Bord inférieur sur la butée La pièce à travailler termi née se trouve du côté gauche de la coupe du côté droit de la coupe du côté gauche de la coupe du côté gauche...

Страница 72: ... à gauche 31 6 à droite 31 6 à gauche Positionnement de la pièce à travailler Bord inférieur sur la butée Bord inférieur sur la butée Bord supérieur sur la butée Bord inférieur sur la butée La pièce à travailler termi née se trouve du côté droit de la coupe du côté gauche de la coupe du côté gauche de la coupe du côté gauche de la coupe Bord extérieur angle d onglet horizontal 45 à gauche 45 à dro...

Страница 73: ...ame de scie Resserrez le bouton de serrage 14 Ensuite resserrez d abord la vis de réglage 66 puis les vis de réglage 64 et 65 Si après le réglage les indicateurs d angle 31 et 22 ne se trouvent pas sur la même ligne que les marques 0 de la graduation 30 desserrez les vis de fixation des indicateurs d angle à l aide du tournevis cruciforme 33 joint et orientez les in dicateurs d angle le long des m...

Страница 74: ...uvent pas sur la même ligne que les marques 45 de la graduation 30 vérifiez d abord le réglage 0 de l angle d onglet et des indicateurs d angle Ensuite répétez le réglage de l angle d onglet de 45 Réglage de la force de serrage du bouton de serrage 14 voir figure T2 La force de serrage du bouton de serrage 14 peut être réajustée Contrôle La force de serrage du bouton de serrage doit maintenir ferm...

Страница 75: ... pans creux 73 Resserrez les rallonges de butée Ne serrez pas les vis de réglage 72 trop fermement de sorte à pouvoir facilement déplacer les ral longes de butée Transport voir figure Y Avant de transporter l outil électroportatif pro cédez comme suit Desserrez la vis de blocage 29 au cas où cel le ci serait serrée Tirez le bras d outil com plètement vers l avant et resserrez la vis de serrage Met...

Страница 76: ...seillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con cernant l achat l utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires France Vous êtes un utilisateur contactez Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro portatif Tel 0 811 36 01 22 coût d une communication locale Fax 33 0 1 49 45 47 67 E Mail contact outillage electroportatif fr bosch com Vous êt...

Страница 77: ...una toma de tierra Los en chufes sin modificar adecuados a las res pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica b Evite que su cuerpo toque partes conec tadas a tierra como tuberías radiadores cocinas y refrigeradores El riesgo a que dar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tie rra c No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y ...

Страница 78: ...ón o captación de polvo asegúrese que éstos estén monta dos y que sean utilizados correctamente El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo 4 Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas a No sobrecargue la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica prevista pa ra el trabajo a realizar Con la herramien ta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del marge...

Страница 79: ...después de haber despejado de la superfi cie de trabajo las herramientas de ajuste vi rutas etc Las piezas pequeñas de madera u otros objetos al ser atrapados por la hoja de sierra en funcionamiento pueden salir pro yectados a alta velocidad contra el usuario f Mantenga el suelo libre de virutas de made ra y de restos de material Podrían hacerle resbalar o tropezar f Siempre sujete firmemente con ...

Страница 80: ...erramienta eléctrica se dañe durante su almacenaje o que sea utilizada por personas inexpertas f Asegure la pieza de trabajo Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de suje ción o en un tornillo de banco se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano f Jamás abandone la herramienta antes de que ésta se haya detenido completamente Los útiles en marcha por inercia pueden pro ...

Страница 81: ...enga en cuenta las dimensiones de la hoja de sierra El orificio debe ajustar sin holgura en el husillo portaútiles No emplee piezas de reducción ni adaptadores Para transportarla solamente sujete la herramienta eléc trica en los puntos aquí marcados Peligro de magulladura Transporte el aparato sujetán dolo por la empuñadura de transporte Muestra los diversos pasos en el ajuste la empuñadura Simbol...

Страница 82: ...ca no es apropiada para serrar aluminio ni otros metales no férricos Muestra los diversos pasos en el ajuste del ángulo de in glete vertical Columna izquierda Margen del ángulo de inglete Inclinación de la hoja de sierra hacia la izquierda Columna derecha Margen del ángulo de inglete Inclinación de la hoja de sierra hacia la derecha Margen del ángulo de inglete Margen total de inclinación del braz...

Страница 83: ...rior 29 Tornillo de fijación del dispositivo de des plazamiento 30 Escala para ángulos de inglete vertical 31 Indicador de ángulos vertical para el mar gen del ángulo de inglete izquierdo 32 Botón de ajuste de ángulo de inglete de 33 9 vertical 33 Llave de tubo 14 mm llave macho hexago nal 4 mm destornillador de estrella 34 Tornillo de retención del tope longitudinal 35 Tope longitudinal 36 Prolon...

Страница 84: ...culo 0 601 B22 503 508 532 542 537 541 Potencia absorbida nominal W 1800 1800 1450 Revoluciones en vacío min 1 5000 5000 4500 Peso según EPTA Procedure 01 2003 kg 27 27 27 Clase de protección II II II Medidas que deberán cumplir las hojas de sierra Diámetro de la hoja de sierra mm 254 254 254 Grosor del disco base mm 2 0 2 0 2 0 Diámetro de taladro mm 30 25 4 30 Dimensiones admisibles de la pieza ...

Страница 85: ...men te Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibracio nes como por ejemplo Mantenimiento de la he rramienta eléctrica y de los útiles conservar ca lientes las manos organización de las secuencias de trabajo Declaración de conformidad Dec...

Страница 86: ...os de apriete usuales en el comercio Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares gracias a sus pies ajusta bles en altura Los soportes de la pieza de traba jo que integran las mesas de trabajo sirven para apoyar piezas de trabajo largas f Lea íntegramente las advertencias de peli gro e instr...

Страница 87: ...nejo que hayan sido ensayadas y vayan marca das conforme a EN 847 1 Solamente utilice hojas de sierra recomendadas por el fabricante de esta herramienta eléctrica adecuadas al material a trabajar Desmontaje de la hoja de sierra Coloque la herramienta eléctrica en la posi ción de trabajo Afloje los tornillos 49 y 50 con el destornilla dor de estrella 33 suministrado No desenrosque completamente los...

Страница 88: ...ta con la empuñadura 5 hasta lograr que el seguro pa ra transporte enclave en la posición final El brazo de la herramienta queda entonces enclavado de forma segura para el transpor te Preparativos para el trabajo Prolongación de la mesa de corte ver figura F En las piezas de trabajo largas deberá apoyarse correspondientemente su extremo libre Gire hacia arriba la palanca de enclavamiento 37 Tire h...

Страница 89: ...tado sometida a un uso intenso deberá verificarse y reajustarse dado el caso la herra mienta eléctrica ver Comprobación y reajuste de la máquina página 95 para garantizar un corte exacto El ángulo de inglete vertical puede ajustarse dentro de un margen de 47 hacia la izquierda a 46 hacia la derecha Existen unos topes que permiten ajustar de for ma rápida y exacta los ángulos de inglete más comunes...

Страница 90: ...ar un ángulo de inglete vertical cualquiera Ángulo de inglete estándar de 33 9 Saque completamente hacia fuera el botón de ajuste 32 y gírelo 90 Incline entonces el brazo de la herramienta con la empuñadura 5 de manera que éste enclave perceptiblemen te Ajuste de la empuñadura ver figura L Para manejar con mayor comodidad el brazo de la herramienta al trabajar la empuñadura 5 pue de girarse a cuat...

Страница 91: ...s Sujete la pieza de manera que al serrar no lle guen a cruzarse sus brazos Dimensiones admisibles de las piezas de trabajo Tamaño máximo de las piezas Tamaño mínimo de las piezas todas las piezas que puedan fijarse fiable mente al lado izquierdo o derecho de la hoja de sierra con la mordaza de cierre rápido 21 que se adjunta 145 x 40 mm longitud x ancho Profundidad de corte máx 0 0 85 mm Cambio d...

Страница 92: ...la pieza Conecte la herramienta eléctrica Presione el botón 6 y baje lentamente el bra zo de la sierra asiendo la empuñadura 5 Empuje entonces el brazo de la herramienta en dirección a la regleta tope 18 para serrar la pieza con un avance uniforme Desconecte la herramienta eléctrica y espere a que la hoja de sierra se haya detenido por completo Guíe lentamente hacia arriba el brazo de la herramien...

Страница 93: ...Lado izquierdo Lado derecho Lado izquierdo Lado derecho Esquina interior Ángulo de inglete horizontal 45 izquierda 45 derecha 0 0 Posicionamiento de la pieza de trabajo Canto inferior sobre la mesa de corte Canto inferior sobre la mesa de corte Cantosuperior contra la regle ta tope Canto inferior contra la regle ta tope La pieza termina da se encuentra a la izquierda del corte la derecha del corte...

Страница 94: ...ionamien to de la pieza de trabajo Canto inferior contra la regle ta tope Canto inferior contra la regle ta tope Canto supe rior contra la regleta tope Canto inferior contra la regle ta tope La pieza termina da se encuentra a la derecha del corte la izquierda del corte la izquierda del corte la izquierda del corte Esquina exterior Ángulo de ingle te horizontal 45 izquierda 45 derecha 31 6 izquier ...

Страница 95: ...el calibre de ángulos asiente en toda su longitud contra la hoja de sierra Vuelva a apretar la palanca de enclavamiento 14 Seguidamente apriete primero el tornillo de reglaje 66 y a continuación los tornillos de re glaje 64 y 65 En caso de que tras el ajuste los indicadores de ángulos 31 y 22 no coincidan con las marcas de 0 de la escala 30 afloje los tornillos de suje ción del indicador de ángulo...

Страница 96: ...fuera la llave macho hexagonal 46 3 mm suministrada por el pequeño tala dro de la carcasa hasta penetrar en el tornillo de reglaje 68 oculto Gire el tornillo de reglaje hacia dentro o hacia fuera según corresponda de manera que el brazo del calibre de ángulos asiente en toda su longitud contra la hoja de sierra Vuelva a apretar la palanca de enclavamiento 14 Si después del reajuste los indicadores...

Страница 97: ...eajuste ver figura X2 Afloje los tornillos de fijación 20 a ambos la dos de los prolongadores de las regletas to pe 19 Afloje los tornillos de ajuste 72 con la llave macho hexagonal suministrada 33 4 mm Retire los prolongadores de las regletas to pe Afloje todos los tornillos con hexágono inte rior 73 con la llave 33 14 mm que se adjun ta Gire la regleta tope 18 hasta conseguir que el calibre de á...

Страница 98: ... 040 236 Placas de inserción 2 607 960 021 Juego de sacos colectores 2 605 411 212 Barras de prolongación 435 mm 2 607 001 956 Hojas de sierra para madera tableros paneles y listones Hoja de sierra 254 x 30 mm 60 dientes 2 608 640 436 Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud tener sobre la reparación y man tenimiento de su producto así c...

Страница 99: ...s a un proceso de recuperación que respete el me dio ambiente No arroje las herramientas eléctricas a la basura Sólo para los países de la UE Conforme a la Directiva Europea 2002 96 CE sobre aparatos eléc tricos y electrónicos inservibles tras su transposición en ley nacio nal deberán acumularse por se parado las herramientas eléctri cas para ser sometidas a un reciclaje ecológico Reservado el der...

Страница 100: ...ação à terra Fichas não modi ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico b Evitar que o corpo possa entrar em con tacto com superfícies ligadas à terra co mo tubos aquecimentos fogões e frigo ríficos Há um risco elevado devido a choque eléctrico se o corpo estiver liga do à terra c Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade A infiltração de água numa fer ramenta eléct...

Страница 101: ...ente A utilização de uma aspira ção de pó pode reduzir o perigo devido ao pó 4 Utilização e manuseio cuidadoso de ferra mentas eléctricas a Não sobrecarregue o aparelho Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho É melhor e mais seguro tra balhar com a ferramenta eléctrica apro priada na área de potência indicada b Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituo...

Страница 102: ...uando a superfície de trabalho estiver limpa e livre de aparas de madeira etc Sobre a superfí cie de trabalho não deve se encontrar ne nhuma ferramenta de ajuste só a peça a ser trabalhada Pequenos pedaços de madeira ou outros objectos que entrem em contacto com a lâmina de serra podem ser atirados contra o operador com alta velocidade f Manter o chão livre de aparas de madeira e de restos de mate...

Страница 103: ...al seco e que possa ser trancado Assim evita se que a ferramenta eléctrica sofra da nos devido ao armazenamento ou que seja operada por pessoas inexperientes f Fixar a peça a ser trabalhada Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aper to ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão f Jamais abandonar a ferramenta antes que esta esteja completamente parada Ferra ment...

Страница 104: ...a Observe as dimensões da lâmina de serra Não deve ha ver folga entre o diâmetro do orifício e o fuso da ferra menta Não utilizar adaptadores nem redutores Para ser transportada deverá sempre segurar a ferra menta eléctrica pelas posições marcadas Perigo de esmagamento Durante o transporte deverá sempre colocar os dedos em volta do punho de transpor te Indica os passos individuais para mudar a pos...

Страница 105: ...ão ferrosos Indica os passos individuais para ajustar o ângulo de meia esquadria vertical coluna esquerda Faixa de ângulo de meia esquadria Inclinação da lâmina de serra para a esquerda coluna direita Faixa de ângulo de meia esquadria Inclinação da lâmina de serra para a direita Faixa de ângulo de meia esquadria Completa faixa de rotação do braço da ferramenta Indica a posição da alavanca de trava...

Страница 106: ...Punho de transporte atrás 29 Parafuso de fixação do dispositivo de tracção 30 Escala para ângulo de meia esquadria vertical 31 Indicador de ângulo vertical para a faixa esquerda do ângulo de meia esquadria 32 Botão de ajuste para ângulo de meia esqua dria de 33 9 vertical 33 Chave de caixa 14 mm chave de sextava do interior 4 mm chave Philips 34 Parafuso de travamento do limitador de comprimento 3...

Страница 107: ...rama de acessórios Dados técnicos Serra para painéis GCM 10 SD Professional N do produto 0 601 B22 503 508 532 542 537 541 Potência nominal consumida W 1800 1800 1450 N de rotações em ponto morto min 1 5000 5000 4500 Peso conforme EPTA Procedure 01 2003 kg 27 27 27 Classe de protecção II II II Medidas de lâminas de serra apropriadas Diâmetro da lâmina de serra mm 254 254 254 Espessura da lâmina me...

Страница 108: ...ipuladas me didas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações como por exemplo Manutenção de ferramentas eléctricas e de fer ramentas de trabalho manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilida de que o produto descrito em Dados técnicos cumpre as seguintes normas ou documentos normativos...

Страница 109: ...alho Bosch As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à ferramenta eléctrica sobre qualquer solo devido aos pés de altura ajustável As me sas de trabalho possuem bases de apoio para o apoio de peças longas f Ler todas as indicações de advertência e instruções fornecidas com a mesa de traba lho O desrespeito das indicações de adver tência e das instruções pode causar choque eléctrico queima...

Страница 110: ...e respectivamente marcados Só usar lâminas de serra recomendadas pelo fa bricante desta ferramenta eléctrica e apropria das para o material com que deseja trabalhar Desmontar a lâmina de serra Colocar a ferramenta eléctrica na posição de trabalho Soltar os parafusos 49 e 50 com a chave Phi lips 33 fornecida Não desatarraxar completamente os parafu sos Premir a alavanca de bloqueio 41 e deslocar a ...

Страница 111: ...ço da ferramenta no punho 5 para baixo até a protecção de trans porte engatar na posição final O braço da ferramenta está agora segura mente travado para o transporte Preparação de trabalho Alongar a mesa de serra veja figura F Apoiar ou escorar as extremidades de peças compridas Bascular o manípulo de aperto 37 para cima Puxar a extensão da mesa de serra 36 para fora até o comprimento desejado no...

Страница 112: ...ia verticais Após uso intensivo deverá controlar e se ne cessário corrigir os ajustes básicos da ferra menta eléctrica para assegurar cortes precisos veja Controlar e realizar os ajustes básicos página 118 O ângulo de meia esquadria vertical pode ser ajustado numa faixa de 47 na esquerda até 46 na direita Para um ajuste rápido e exacto de ângulos de meia esquadria frequentemente utilizados exis te...

Страница 113: ...braçadeira 3 Puxar o manípulo 4 para frente e girar o pu nho 5 até ele engatar na posição desejada Soltar novamente o manípulo 4 e fechar a braçadeira 3 Colocação em funcionamento f Observar a tensão de rede A tensão da fon te de corrente deve coincidir com a indica da na chapa de identificação da ferramenta eléctrica Ferramentas eléctricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V L...

Страница 114: ...ra vertical em 47 lado esquerdo Premir a alavanca de bloqueio 41 e ao mes mo tempo deslocar o braço da ferramenta completamente para baixo Deslocar a placa de inserção na direcção da lâmina de serra até a uma distância de aprox 2 mm Assegure se de que ao longo de todo o comprimento do possível movimento de curso a lâmina de serra não entre em con tacto com a placa de inserção Reaparafusar a placa ...

Страница 115: ...nal 35 O esbarro longitudinal pode ser montado de am bos os lados da extensão da mesa de serra 36 Soltar o parafuso de travamento 34 e bascu lar o esbarro longitudinal 35 sobre o parafu so de aperto 60 Reapertar o parafuso de travamento 34 Ajustar a extensão da mesa de serra 36 no comprimento desejado veja Alongar a mesa de serra página 111 Ajustar o esbarro de profundidade serrar ranhuras veja fi...

Страница 116: ...alho lado esquerdo lado direito lado esquerdo lado direito Canto interior ângulo de meia esquadria horizontal 45 esquerda 45 direita 0 0 Posicionamento da peça a ser trabalhada Canto inferior da mesa de serrar Canto inferior da mesa de serrar Cantosuperior no carril limitador Canto inferior no carril limitador A peça a ser trabalhada se encontra no lado esquerdo do corte no lado direito do corte n...

Страница 117: ... esquerda Posicionamento da peça a ser trabalhada Canto inferior no carril limitador Canto inferior no carril limitador Canto superi or no carril limitador Canto inferior no carril limitador A peça a ser trabalhada se encontra no lado direito do corte no lado esquerdo do corte no lado esquerdo do corte no lado esquerdo do corte Canto exterior ângulo de meia esquadria horizontal 45 esquerda 45 dire...

Страница 118: ...á primeiramente reapertar o parafuso de ajuste 66 e em seguida os pa rafusos de ajuste 64 e 65 Se após o ajuste os indicadores de ângulo 31 e 22 não estiverem alinhados com a linha com as marcas 0 da escala 30 deverá soltar os parafu sos de fixação do indicador de ângulo com a chave Philips 33 fornecida e alinhar o indicador de ângulo ao longo das marcas de 0 Ajustar o ângulo de meia esquadria pad...

Страница 119: ...rcas de 45 da escala 30 deverá primeiramente ser controlado o ajuste de 0 para o ângulo de meia esquadria e os indicadores de ângulo Em segui da deverá repetir o ajuste do ângulo de meia es quadria de 45 Ajustar a força de aperto do manípulo de aperto 14 veja figura T2 A força de aperto do manípulo de aperto 14 po de ser reajustada Controlar A força de aperto do manípulo de aperto de ve ser capaz ...

Страница 120: ...rtar os parafusos de ajuste 72 de mo do que as extensões do carril limitador ainda possam ser levemente deslocadas Transporte veja figura Y Antes de um transporte da ferramenta eléctrica é necessário executar os seguintes passos Soltar o parafuso de fixação 29 se estiver apertado Puxar o braço da ferramenta com pletamente para frente e reapertar o parafu so de fixação Colocar a ferramenta eléctric...

Страница 121: ...o de serviços de reparação e de ma nutenção do seu produto assim como das pe ças sobressalentes Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon tram se em www bosch pt com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra aplicação e ajuste dos produtos e aces sórios Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3...

Страница 122: ...e allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche b Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi riscalda menti cucine elettriche e frigoriferi Sussiste un maggior rischio di scosse elet triche nel momento in cui il corpo è messo a massa c Custodire l elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall umidità La penetrazione dell acqua in un elettroutensile aumenta il risch...

Страница 123: ...one pol vere può ridurre lo svilupparsi di situazio ni pericolose dovute alla polvere 4 Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili a Non sottoporre la macchina a sovraccari co Per il proprio lavoro utilizzare esclu sivamente l elettroutensile esplicita mente previsto per il caso Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell ambito della sua potenza di p...

Страница 124: ... l elettroutensile solo quando sulla superficie di lavoro si tro vi soltanto il pezzo in lavorazione e sia com pletamente libera da ogni tipo di utensile di regolazione da trucioli di legno ecc Piccoli pezzetti di legno oppure altri tipi di oggetti che entrano in contatto con la lama in rota zione possono arrivare a colpire l operatore con un alta velocità f Tenere il pavimento libero da trucioli ...

Страница 125: ...utilizzato da persone non esperte f Assicurare il pezzo in lavorazione Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicu rezza in posizione solo utilizzando un apposi to dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano f Mai abbandonare l elettroutensile prima che si sia fermato completamente Portau tensili od accessori in fase di arresto posso no provocare ...

Страница 126: ...ioni della lama di ta glio Il diametro del foro deve combaciare perfettamente con l alberino portautensili e deve essere senza gioco Non utilizzare mai né riduzioni né adattatori Per il trasporto afferrare l elettroutensile esclusivamente ai punti contrassegnati sullo stesso Pericolo di schiacciamento Durante il trasporto afferrare con le dita l apposita impugnatura per il trasporto Indica le sing...

Страница 127: ... o di altri metalli non ferrosi Indica le singole operazioni per la regolazione dell angolo obliquo verticale colonna sinistra campo dell angolo obliquo inclinazione lama di taglio verso sinistra colonna destra campo dell angolo obliquo inclinazione lama di taglio verso destra campo dell angolo obliquo settore completo di orientamento del braccio dell uten sile Indica la posizione della leva di bl...

Страница 128: ...o posteriore 29 Vite di fissaggio del dispositivo di trazione 30 Scala graduata per angolo obliquo verticale 31 Indicazione dei gradi verticale per campo di angolo obliquo sinistro 32 Pulsante di regolazione per angolo obliquo di 33 9 verticale 33 Chiave a tubo 14 mm chiave per viti ad esagono cavo 4 mm cacciavite per intaglio a croce 34 Vite di bloccaggio della guida longitudinale 35 Guida longit...

Страница 129: ...ta W 1800 1800 1450 Numero di giri a vuoto min 1 5000 5000 4500 Peso in funzione della EPTA Procedure 01 2003 kg 27 27 27 Classe di sicurezza II II II Misure per lame per segatrice adatte Diametro della lama mm 254 254 254 Spessore della lama originale mm 2 0 2 0 2 0 Diametro di foratura mm 30 25 4 30 Dimensioni ammissibili del pezzo in lavorazione massimo minimo vedi pagina 136 I dati sono validi...

Страница 130: ... ridurre chiaramente la sollecitazione da vi brazioni per l intero periodo operativo Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell operatore dall effetto delle vi brazioni come p es manutenzione dell elet troutensile e degli accessori mani calde orga nizzazione dello svolgimento del lavoro Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità dichiaria mo che il prodo...

Страница 131: ...f Per poter garantire una maneggevolezza si cura prima dell utilizzo l elettroutensile deve essere montato su una superficie di la voro piana e resistente p es banco di lavo ro Montaggio su una superficie di lavoro vedi figure B1 B2 Utilizzando un adatto raccordo a vite fissare l elettroutensile sulla superficie di lavoro A tal fine sono previste le forature 17 oppure Fissare l elettroutensile all...

Страница 132: ...vere deve essere adatto per il mate riale da lavorare Utilizzare un aspiratore speciale per l aspirazio ne di polveri particolarmente nocive per la salu te cancerogene oppure polveri asciutte Cambio degli utensili vedi figure D1 D3 f Prima di qualunque intervento sull elettrou tensile estrarre la spina di rete dalla presa f Montando la lama portare sempre guanti di protezione Toccando la lama vi è...

Страница 133: ...si zione il dispositivo di sicurezza per il traspor to Spostare il braccio dell utensile lentamente verso l alto Bloccaggio dell elettroutensile posizione prevista per il trasporto Allentare la vite di fissaggio 29 qualora la stessa fosse serrata Tirare completamente in avanti il braccio dell utensile e serrare di nuovo saldamente la vite di fissaggio Avvitare la guida di profondità 62 completa me...

Страница 134: ...rte Tirare la leva 13 e ruotare il banco per taglia re 16 verso sinistra o destra fino alla tacca desiderata Rilasciare la leva La leva deve scattare in po sizione nella tacca in modo percettibile Regolazione dell angolo obliquo in senso oriz zontale a scelta vedi figura J L angolo obliquo in senso orizzontale può esse re registrato in un campo che va da 52 lato si nistro fino a 60 lato destro All...

Страница 135: ...edi Prolunga della guida di battuta pagina 133 Allentare la leva di blocco 14 Ribaltare leggermente il braccio dell utensile all impugnatura 5 verso sinistra dalla posizio ne 0 e ruotare la manopola 39 fino a quando viene indicato il campo dell angolo obliquo desiderato Ribaltare il braccio dell utensile all impugna tura 5 verso sinistra oppure verso destra fino a quando l indicazione dei gradi 31...

Страница 136: ...a lama di taglio davanti all elettroutensile bensì sem pre spostati lateralmente dalla lama di ta glio In questo modo il corpo è protetto da un possibile contraccolpo Non avvicinare mai le mani le dita oppure le braccia alla lama in rotazione Non incrociare mai le proprie braccia davanti al braccio dell utensile Dimensioni ammissibili del pezzo in lavorazione Dimensioni massime dei pezzi in lavora...

Страница 137: ...strare l angolo obliquo che si desidera Allontanare il braccio dell utensile dalla gui da di battuta 18 fino a far arrivare la lama di taglio arriva davanti al pezzo in lavorazione Accendere l elettroutensile Premere sul pulsante 6 e condurre lentamen te verso il basso il braccio dell utensile con l impugnatura 5 Premere dunque il braccio dell utensile in di rezione della guida di battuta 18 e tag...

Страница 138: ...ento Nella seguente tabella si trovano indicazioni relative alla lavorazione di bordi da pavimento Impostazioni poggiati contro la guida di battuta orizzontal mente su tavolo multiuso Angolo obliquo verticale 0 45 Battiscopa lato sinistro lato destro lato sinistro lato destro Bordo interno angolo obliquo orizzontale 45 sinistra 45 destra 0 0 posizionamento del pezzo in lavorazione bordo inferio re...

Страница 139: ...sinistra 31 6 destra 31 6 sinistra posizionamento del pezzo in lavorazione bordo inferio re alla guida di battuta bordo inferio re alla guida di battuta bordo superio re alla guida di battuta bordo inferio re alla guida di battuta Il pezzo lavorato si trova a destra del taglio sinistra del taglio sinistra del taglio sinistra del taglio Bordo esterno angolo obliquo orizzontale 45 sinistra 45 destra...

Страница 140: ...di regolazione 63 10 mm fino a quando il braccio del calibro angolare è allineato alla lama di taglio per l intera lunghezza Serrare nuovamente la leva di blocco 14 Successivamente serrare di nuovo saldamen te la vite di regolazione 66 e quindi le viti di regolazione 64 e 65 Qualora dopo la regolazione le indicazioni dei gradi 31 e 22 non dovessero trovarsi in linea con la marcatura 0 della scala ...

Страница 141: ...il foro più piccolo sulla carcassa la chiave per viti ad esagono cavo 46 3 mm fornita in dotazione nella vite di regolazione 68 non visibile Avvitare o svitare la vite di regolazione fino a quando il lato del calibro angolare è allineato alla lama di taglio per l intera lunghezza Serrare nuovamente la leva di blocco 14 Se dopo la regolazione le indicazioni dei gradi 31 e 22 non dovessero trovarsi ...

Страница 142: ...a guida di battuta per l intera lunghezza Regolazione vedi figura X2 Allentare le viti di fissaggio 20 su entrambi i lati delle prolunghe della guida di battuta 19 Allentare le viti di regolazione 72 con la chia ve per viri a esagono cavo 33 4 mm fornita in dotazione Rimuovere le prolunghe della guida di battu ta Allentare tutte le viti esagonali cave 73 con la chiave a tubo 33 fornita in dotazion...

Страница 143: ...07 001 956 Lame per il taglio di legno e materiali in pannel li pannelli e listelli Lama di taglio 254 x 30 mm 60 dentatura 2 608 640 436 Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do mande relative alla riparazione ed alla manuten zione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio Disegni in vista esplosa ed in formazioni relative al...

Страница 144: ...reedschappen Onveran derde stekkers en passende stopcontac ten beperken het risico van een elektri sche schok b Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken bijvoorbeeld van buizen verwarmingen fornuizen en koelkasten Er bestaat een verhoogd risi co door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is c Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht Het binnendringen van wat...

Страница 145: ...st wor den gebruikt Het gebruik van een stofaf zuiging beperkt het gevaar door stof 4 Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig ge bruik van elektrische gereedschappen a Overbelast het gereedschap niet Ge bruik voor uw werkzaamheden het daar voor bestemde elektrische gereedschap Met het passende elektrische gereed schap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik b Gebruik geen el...

Страница 146: ...en werkstuk vrij is van alle instelgereed schappen houtspanen en dergelijke Kleine stukken hout of andere voorwerpen die met het ronddraaiende zaagblad in contact ko men kunnen de bediener met hoge snelheid raken f Houd de vloer vrij van houtspanen en mate riaalresten U kunt uitglijden of struikelen f Span het te bewerken werkstuk altijd vast Bewerk geen werkstukken die te klein zijn om te worden ...

Страница 147: ...en dan u met uw hand kunt doen f Verlaat het gereedschap nooit voordat het volledig tot stilstand is gekomen Uitlopen de inzetgereedschappen kunnen verwondin gen veroorzaken f Gebruik het elektrische gereedschap niet met een beschadigde kabel Raak de be schadigde kabel niet aan en trek de stekker uit het stopcontact als de kabel tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd Bescha digde kabels vergrot...

Страница 148: ...eling op de uitgaande as passen Gebruik geen reduceerstukken of adapters Pak het elektrische gereedschap bij het verplaatsen al leen aan deze gemarkeerde plaatsen vast Gevaar voor verwondingen Leg uw vingers bij het trans port om de transportgreep Geeft de afzonderlijke stappen voor het verstellen van de handgreep aan Symbool Betekenis OBJ_BUCH 1128 002 book Page 148 Tuesday July 13 2010 11 27 AM ...

Страница 149: ...n van aluminium of andere non fer rometalen Geeft de afzonderlijke stappen voor het instellen van de verticale verstekhoek aan Linkerkolom Bereik van verstekhoek Helling zaagblad naar links Rechterkolom Bereik van verstekhoek Helling zaagblad naar rechts Bereik van verstekhoek Volledig draaibereik van de gereedschaparm Geeft de stand van de blokkeerhendel voor het vastzet ten van de gereedschaparm...

Страница 150: ...van de afkortvoorziening 30 Schaalverdeling voor verstekhoek verticaal 31 Hoekaanduiding verticaal voor bereik van verstekhoek links 32 Instelknop voor verstekhoek 33 9 verticaal 33 Steeksleutel 14 mm inbussleutel 4 mm kruiskopschroevendraaier 34 Blokkeerschroef van lengtegeleider 35 Lengtegeleider 36 Zaagtafelverlenging 37 Spangreep voor zaagtafelverlenging 38 Schaalverdeling voor verstekhoek hor...

Страница 151: ...is gemeten met een volgens EN 61029 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschap pen met elkaar te vergelijken Het is ook ge schikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting Radiaalzaag GCM 10 SD Professional Zaaknummer 0 601 B22 503 508 532 542 537 541 Opgenomen vermogen W 1800 1800 1450 Onbelast toerental min 1 5000 5000 4500 Gewicht volgens EPTA Proc...

Страница 152: ...lden 14 01 2010 Montage f Voorkom per ongeluk starten van het elek trische gereedschap Tijdens de montage en bij alle werkzaamheden aan het elektri sche gereedschap mag de stekker niet zijn aangesloten op de stroomvoorziening Meegeleverd Neem alle meegeleverde delen voorzichtig uit de verpakking Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het elektrische gereedschap en het meegeleverde toebehoren Co...

Страница 153: ...an be zwijken te voorkomen Monteer het elektrische gereedschap in de transportstand op de werktafel Afzuiging van stof en spanen Stof van materialen zoals loodhoudende verf enkele houtsoorten mineralen en metaal kun nen schadelijk voor de gezondheid zijn Aanra king of inademing van stof kan leiden tot allergi sche reacties en of ziekten van de ademwegen van de gebruiker of personen die zich in de ...

Страница 154: ...zeskantschroef 52 met de meegele verde steeksleutel 33 en druk tegelijkertijd op de asblokkering 40 tot deze vastklikt Houd de asblokkering 40 ingedrukt en draai de schroef 52 met de klok mee naar buiten linkse schroefdraad Verwijder de onderlegring 53 en de spanflens 54 Verwijder het zaagblad 7 Zaagblad monteren Reinig indien nodig voor de montage alle te monteren delen Zet het nieuwe zaagblad op...

Страница 155: ...ligheid te waarborgen Bewerk geen werkstukken die te klein zijn om te worden vastgespannen f Grijp bij het vastzetten van het werkstuk niet met uw vingers onder de spanhendel van de snelspanklem Duw het werkstuk stevig tegen de aanslagrail 18 Steek de snelspanklem 21 in een van de daar voor voorziene boorgaten 56 Pas de snelspanklep aan het werkstuk aan door aan het draadeind 58 te draaien Druk op...

Страница 156: ...grail verlen gen pagina 155 Maak de spangreep 14 los Kantel de gereedschaparm aan de handgreep 5 uit de 0 stand iets naar links en draai de knop 39 tot het gewenste bereik van de ver stekhoek wordt weergegeven Draai de gereedschaparm aan de handgreep 5 naar rechts tot de hoekaanduiding 22 de gewenste verstekhoek aangeeft Houd de gereedschaparm in deze stand en draai de spangreep 14 weer vast De kl...

Страница 157: ...len laat u de aan uit schakelaar 25 los Tips voor de werkzaamheden Algemene aanwijzingen voor het zagen f Elke keer wanneer u zaagt moet u eerst controleren dat het zaagblad op geen enkel moment de aanslagrail lijmklemmen of an dere gereedschapdelen kan aanraken Ver wijder eventueel gemonteerde hulpgelei ders of pas deze op de juiste wijze aan Bescherm het zaagblad tegen schokken en sto ten Oefen ...

Страница 158: ...de handgreep 5 langzaam omlaag Zaag het werkstuk met een gelijkmatige voor waartse beweging door Schakel het elektrische gereedschap uit en wacht tot het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen Beweeg de gereedschaparm langzaam om hoog Zagen met afkortbeweging Voor het zagen met behulp van de afkortvoor ziening 23 brede werkstukken dient u de vastzetschroef 29 los te maken wanneer de ze is vast...

Страница 159: ...ijk van de breedte van de profielplint met of zonder trekbeweging za gen Probeer de ingestelde verstekhoek altijd eerst uit op een stuk afvalhout Vloerplinten De volgende tabel bevat aanwijzingen voor het bewerken van vloerplinten Instellingen Tegen aan slagrail geplaatst Plat op de zaagtafel liggend Verticale verstekhoek 0 45 Vloerplint Linkerzijde Rechterzijde Linkerzijde Rechterzijde Binnenkant...

Страница 160: ...ek 45 Rechts 45 Links 31 6 Rechts 31 6 Links Positionering van het werkstuk Onderkant te gen aanslagrail Onderkant te gen aanslagrail Bovenkant te gen aanslagrail Onderkant te gen aanslagrail Gereedwerkstuk bevindt zich Rechts van zaagsnede Links van zaagsnede Links van zaagsnede Links van zaagsnede Buitenkant Horizontale verstekhoek 45 Links 45 Rechts 31 6 Links 31 6 Rechts Positionering van het ...

Страница 161: ...ns draait u eerst de stelschroef 66 en vervolgens de stelschroeven 64 en 65 weer vast Als de hoekaanduidingen 31 en 22 na het instel len niet op één lijn met de 0 markeringen van de schaalverdeling 30 liggen draait u de beves tigingsbouten van de hoekaanduidingen met de meegeleverde kruiskopschroevendraaier 33 los en stelt u de hoekaanduidingen langs de 0 mar keringen af Standaardverstekhoek 45 li...

Страница 162: ...het instel len niet op één lijn met de 45 markeringen van de schaalverdeling 30 liggen controleert u eerst nogmaals de 0 instelling voor de verstekhoek en de hoekaanduidingen Vervolgens herhaalt u de instelling van de 45 verstekhoek Klemkracht van de spangreep 14 instellen zie afbeelding T2 De klemkracht van de spangreep 14 kan worden bijgesteld Controleren De klemkracht van de spangreep moet de s...

Страница 163: ...eegele verde inbussleutel 33 4 mm los Verwijder de aanslagrailverlengingen Draai alle inbusbouten 73 met de meegele verde steeksleutel 33 14 mm los Verdraai de aanslagrail 18 tot de hoekmal over de hele lengte aansluit Draai de inbusbouten 73 weer vast Schroef de aanslagrailverlengingen weer vast Draai de instelschroeven 72 slechts zo vast aan dat de aanslagrailverlengingen ge makkelijk kunnen wor...

Страница 164: ...ngen 435 mm 2 607 001 956 Zaagbladen voor hout en plaatmateriaal pa nelen en lijsten Zaagblad 254 x 30 mm 60 tanden 2 608 640 436 Klantenservice en advies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen Explosietekenin gen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op www bosch pt com De medewerkers van onze klantenservic...

Страница 165: ...tøj øger risikoen for elektrisk stød d Brug ikke ledningen til formål den ikke er beregnet til f eks må man aldrig bæ re el værktøjet i ledningen hænge el værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten Beskyt ledningen mod var me olie skarpe kanter eller maskindele der er i bevægelse Beskadigede eller ind viklede ledninger øger risikoen for elek trisk stød e...

Страница 166: ... ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser benytte maskinen El værktøj er farligt hvis det benyttes af ukyndige personer e El værktøjet bør vedligeholdes omhyg geligt Kontroller om bevægelige ma skindele fungerer korrekt og ikke sidder fast og om delene er brækket eller be skadiget således at el værktøjets funkti on påvirkes Få beskadigede dele repare ret inden mas...

Страница 167: ...or smal f Anvend altid savklinger i den rigtige størrel se og med passende boring f eks stjerne formet eller rund Savklinger der ikke pas ser til savens monteringsdele løber ikke rundt hvorved du taber kontrollen f Brug ikke savklinger af højlegeret hurtigstål HSS stål Sådanne savklinger kan let bræk ke f Berør først savklingen efter arbejdet når den er kølet helt af Savklingen bliver meget varm u...

Страница 168: ... til tab af hø relse f Brug sikkerhedsbriller f Brug beskyttelsesmaske f Hold fingrene væk fra saveområdet når el værktøjet kører Kontakt med savklingen er forbundet med kvæ stelsesfare f Farligt område Hold helst hænder fingre eller arme væk fra dette område Overhold målene på savklingen Huldiameteren skal pas se til værktøjsspindlen uden slør Brug hverken redukti onsstykker eller adaptere El vær...

Страница 169: ...gennemgås for at indstil le den lodrette geringsvinkel venstre spalte Geringsvinkelområde Hældning savklinge til venstre højre spalte Geringsvinkelområde Hældning savklinge til højre Geringsvinkelområde Samlet svingområde for værktøjsarmen Viser låsens stilling til låsning af værktøjsarmen og til ind stilling af den lodrette geringsvinkel Symbol Betydning 45 0 0 45 45 OBJ_BUCH 1128 002 book Page 1...

Страница 170: ...onen af el værktøjet på illu strationssiderne 1 Støvpose 2 Transportgreb foran 3 Klemme til håndgreb 4 Greb til indstilling af håndgrebets hældning 5 Håndgreb 6 Knap til åbning af lås 41 7 Savklinge 8 Pendulbeskyttelsesskærm 9 Gliderulle 10 Ilægningsplade 11 Låseklemme 12 Knop til indstilling af geringsvinkler vandret 13 Arm til indstilling af geringsvinkel vandret 14 Spændegreb til vilkårlig geri...

Страница 171: ...ugningsadapter 49 Spånudkast 50 51 Krydsskrue fastgørelse pendulbeskyttel sesskærm 52 Sekskantskrue til fastgørelse af savklinge 53 Spændeskive 54 Spændeflange 55 Indvendig spændeflange 56 Boringer til hurtigspændetvinge 57 Spændearm til hurtigspændingstvinge 58 Gevindstang 59 Skruer til ilægningsplade 60 Klemmeskrue til længdeanslag 61 Knap til hurtig indstilling af justeringsskrue 27 62 Dybdeans...

Страница 172: ... men rent faktisk ikke anvendes Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til be skyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f eks Vedligeholdelse af el værktøj og ind satsværktøj holde hænder varme organisation af arbejdsforløb Kap og geringssav GCM 10 SD Professional Typenummer 0 601 B22 503 508 ...

Страница 173: ...skal sikker hedsanordninger eller andre beskadigede dele kontrolleres omhyggeligt for at konstatere om værktøjet kan fungere rigtigt til de formål det er beregnet til Kontrollér at de bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast eller om de lene er beskadiget Alle dele skal være monteret rigtigt og alle betingelser opfyldt for at sikre en fejlfri drift Beskadigede beskyttelsesanordninger o...

Страница 174: ...ngsadapteren 48 fast på spånudkastet 49 Anbring støvposen 1 fast på opsugningsa dapteren 48 Støvposen og opsugningsadapteren må aldrig komme i berøring med maskinens bevægelige dele under savearbejdet Tøm støvposen rettidigt Opsugning med fremmed støvsuger Støvet kan også opsuges ved at tilslutte en støv sugerslange Ø 32 mm til opsugningsadapte ren 48 Støvsugeren skal være egnet til det materiale ...

Страница 175: ...pænd stil leskruen igen Skru dybdeanslaget 62 helt op se Indstil ling af dybdeanslag side 179 Spænd knoppen 12 for at fastlåse savbordet 16 Træk transportsikringen 26 helt ud og drej den 90 Lad transportsikringen falde i hak i denne stilling Tryk på låsen 41 og sving samtidigt værktøjs armen ned med håndgrebet 5 til transport sikringen falder i hak i slutpositionen Værktøjsarmen er nu fastlåst sik...

Страница 176: ... at kontrollere el værktøjets grundind stillinger og evt indstille det efter intensiv brug se Kontrol og indstilling af grundinstillinger side 181 Den lodrette geringsvinkel kan indstilles i et om råde på 47 venstre side til 46 højre side Anslag til vinklerne 0 45 og 33 9 benyttes til hurtig og præcis indstilling af ofte benyttede ge ringsvinkler Geringsvinkelområde Træk det venstre anslagsskinnef...

Страница 177: ...gtagning f Kontrollér netspændingen Strømkildens spænding skal stemme overens med angi velserne på el værktøjets typeskilt El værktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V Start se Fig M Maskinen ibrugtages ved at trykke på start stop kontakten 25 og holde den nede Bemærk Af sikkerhedstekniske grunde kan start stop kontakten 25 ikke fastlåses den skal trykkes ned og holdes nede så længe saven er i d...

Страница 178: ...ænd skruen 29 igen Spænd emnet så det passer til målene Indstil den ønskede geringsvinkel Tænd for el værktøjet Tryk på knappen 6 og før værktøjsarmen langsomt ned med håndgrebet 5 Sav emnet igennem med jævn fremføring Sluk for el værktøjet og vent til savklingen står helt stille Før værktøjsarmen langsomt opad Savning med trækbevægelse Til snit ved hjælp af trækanordning 23 brede emner løsnes sti...

Страница 179: ...es med eller uden trækbevægelse afhængigt af profillistens bred de Prøv altid først den indstillede geringsvinkel på et stykke affaldstræ før du går rigtigt i gang Gulvlister I efterfølgende tabel forklares det hvordan gulvlister bearbejdes Indstillinger stillet op mod anslags skinnen fladt liggende på sav bordet Lodret geringsvinkel 0 45 Gulvliste Venstre side Højre side Venstre side Højre side I...

Страница 180: ...kel 45 højre 45 venstre 31 6 højre 31 6 venstre Positionering af emne Underkant på anslagsskinne Underkant på anslagsskinne Overkant på anslagsskinne Underkant på anslagsskinne Færdigt emne findes til højre for snittet til venstre for snittet til venstre for snittet til venstre for snittet Udvendig kant Vandret geringsvinkel 45 venstre 45 højre 31 6 venstre 31 6 højre Positionering af emne Underka...

Страница 181: ...gde Spænd spændegrebet 14 igen Spænd herefter først stilleskruen 66 og her efter stilleskruerne 64 og 65 fast igen Hvis vinkelviserne 31 og 22 ikke er i en linje med 0 mærkerne på skalaen 30 efter indstillingen løsnes fastgørelsesskruerne til vinkelviserne med den medleverede stjerneskruetrækker 33 og vinkelviserne indstilles langs med 0 mær kerne Indstilling af standard geringsvinkel 45 venstre l...

Страница 182: ...ndstillingen for geringsvinklen og vinkelviserne Herefter genta ges indstillingen af 45 geringsvinklen Indstilling af spændegrebets klemmekraft 14 se Fig T2 Spændegrebets klemmekraft 14 kan efterjuste res Kontrol Spændegrebets klemmekraft skal holde værktøjsarmens position sikkert hver gang der udføres en lodret geringsvinkel Indstilling Løsne spændegrebet 14 Drej stilleskruen 69 til venstre for a...

Страница 183: ...dt Træk værktøjsarmen helt frem og spænd stil leskruen igen Stil el værktøjet i transportstilling Fjern alle tilbehørsdele der ikke kan monte res fast på el værktøjet Ubenyttede savklinger skal helst opbevares i en lukket beholder når de transporteres Bær el værktøjet i transportgrebene 28 og 2 eller tag fat i grebfordybningerne 74 på siden af savebordet f El værktøjet skal altid bæres af to perso...

Страница 184: ...w bosch pt com Bosch kundeservice team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr køb anvendel se og indstilling af produkter og tilbehør Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tel Service Center 45 4489 8855 Fax 45 4489 87 55 E Mail vaerktoej dk bosch com Bortskaffelse El værktøj tilbehør og emballage skal genbru ges på en miljøvenlig måde Smid ikke el værktøj ud sammen me...

Страница 185: ...n och använd den inte för att bära eller hänga upp el verktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget Håll nät sladden på avstånd från värme olja skarpa kanter och rörliga maskindelar Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt e När du arbetar med ett elverktyg utom hus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk Om en lämplig förlängningssl...

Страница 186: ... menligt Låt skadade delar repa reras innan elverktyget tas i bruk Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg f Håll skärverktygen skarpa och rena Om sorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra g Använd elverktyget tillbehör insats verktyg osv enligt dessa anvisningar Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmo menten Om elverktyget anv...

Страница 187: ...den svalnat Sågklingan blir mycket het un der arbetet f Använd aldrig elverktyget utan inmatnings platta Byt ut defekt inmatningsplatta An vänd en felfri inmatningsplatta i annat fall finns risk för att sågklingan skadar dig f Kontrollera regelbundet sladden och låt en skadad sladd repareras hos ett auktoriserat serviceställe för Bosch elverktyg Byt ut skadade skarvsladdar Detta garanterar att elv...

Страница 188: ...kada f Riskområde Håll händerna fingrarna och armarna på betryggande avstånd från detta område Beakta sågklingans dimensioner Centrumhålet måste ut an spel passa på verktygsspindeln Använd inte reducer stycken eller adapter För transport grip tag i elverktyget vid märkta partier Risk för klämskada Bär sågen med fingrarna kring trans porthandtaget Symbol Betydelse OBJ_BUCH 1128 002 book Page 188 Tu...

Страница 189: ...Verktygsarmens totala svängområde Visar låsarmens läge vid låsning av verktygsarmen och vid inställning av vertikal geringsvinkel Endast för EU länder Släng inte elverktyg i hushållsavfall Enligt europeiska direktivet 2002 96 EG för kasserade elektriska och elektroniska apparater och dess modifie ring till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhän dertas separat och på miljövänligt sätt lämna...

Страница 190: ...ontal 13 Spak för förinställning av geringsvinkel horisontal 14 Spännspak för valfri geringsvinkel vertikal 15 Jack för standardgeringsvinklar 16 Sågbord 17 Monteringshål 18 Anslagsskena 19 Förlängning av anslagsskenan 20 Låsskruv för anslagsskenans förlängning 21 Snabbskruvtving 22 Vinkelindikator vertikal för höger gerings vinkelområde 23 Draganordning 24 Kabelhållare 25 Strömställare Till Från ...

Страница 191: ...hör ingår inte i standardleveransen I vårt tillbehörspro gram beskrivs allt tillbehör som finns Tekniska data Panelsåg GCM 10 SD Professional Produktnummer 0 601 B22 503 508 532 542 537 541 Upptagen märkeffekt W 1800 1800 1450 Tomgångsvarvtal min 1 5000 5000 4500 Vikt enligt EPTA Procedure 01 2003 kg 27 27 27 Skyddsklass II II II Mått för lämpliga sågklingor Sågklingans diameter mm 254 254 254 Kli...

Страница 192: ...r för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t ex underhåll av elverktyget och insatsverktygen att hålla händerna varma organisation av arbetsför loppen Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i Tekniska data överensstämmer med följande normer och nor mativa dokument EN 61029 enligt bestämmel serna i direktiven 2004 108 EG ...

Страница 193: ...ruktionerna och anvis ningarna för arbetsbordet Fel som uppstår till följd av att varningarna och instruktioner na inte följts kan orsaka elstöt brand och el ler allvarliga personskador f Sätt ihop arbetsbordet korrekt innan el verktyget monteras En korrekt montering är viktig för att bordet inte ska braka ihop under arbetet Montera elverktyget på arbetsbordet i trans portläge Damm spånutsugning D...

Страница 194: ...t skruven 52 vänster gängad Ta bort underläggsbrickan 53 och spännflän sen 54 Ta bort sågklingan 7 Montering av sågklinga Om så behövs rengör alla tillhörande delar före återmontering Lägg upp den nya sågklingan på den inre spännflänsen 55 f Kontrollera vid montering att tändernas skärriktning i pilens riktning på sågkling an överensstämmer med pilens riktning på pendlande klingskyddet Lägg upp sp...

Страница 195: ...ssa snabbskruvtvingen till arbetsstycket genom att vrida gängstången 58 Tryck spännarmen 57 för att fixera arbets stycket Inställning av horisontell geringsvinkel För att kunna garantera exakta snitt måste efter intensiv användning elverktygets grundinställ ningar kontrolleras och eventuellt justeras se Kontroll och justering av grundinställningar sidan 201 f Dra kraftigt fast låsknappen 12 innan ...

Страница 196: ...indikatorn 22 visar önskad ge ringsvinkel Håll verktygsarmen i detta läge och dra åter fast spännspaken 14 Spärrspakens klämkraft måste hålla verk tygsarmen stadigt i varje önskad vertikal ge ringsvinkel Inställning av standardgeringsvinkel 0 För att standardgeringsvinkeln 0 lätt skall kun na ställas in snäpper knappen 39 fast i gerings vinkelområdet Sväng verktygsarmen från höger ut över 0 läget ...

Страница 197: ...ition se bild N f Stå alltid på sidan om sågklingan och inte i linje med elverktygets sågklinga Detta skyddar kroppen mot eventuellt bakslag Håll händerna fingrarna och armarna på be tryggande avstånd från roterande sågklinga Lägg inte armarna i kors framför verktygsar men Tillåtna mått på arbetsstycket Största arbetsstycke Minsta arbetsstycke alla arbetsstycken som med medföljande skruvtving 21 k...

Страница 198: ...taget 5 långsamt nedåt Tryck nu verktygsarmen i riktning mot an slagsskenan 18 och såga arbetsstycket med jämn matningshastighet Koppla från elverktyget och vänta till såg klingan stannat helt Skjut verktygsarmen långsamt uppåt Sågning av arbetsstycken i lika längd se bild Q För bekväm sågning av arbetsstycken i en och samma längd kan längdanslaget 35 användas Längdanslaget kan monteras på sågbord...

Страница 199: ...lvlist vänster sida höger sida vänster sida höger sida Innerkant horisontal geringsvinkel 45 vänster 45 höger 0 0 Arbetsstyckets placering Underkant på sågbordet Underkant på sågbordet Överkant mot anslagsskenan Underkantmot anslagsskenan Färdigt arbets stycke ligger till vänster om snittet till höger om snittet till vänster om snittet till vänster om snittet Ytterkant horisontal geringsvinkel 45 ...

Страница 200: ... 31 6 höger 31 6 vänster Arbetsstyckets placering Underkant mot anslags skenan Underkant mot anslags skenan Överkant mot anslagsskenan Underkant mot anslags skenan Färdigt arbets stycke ligger till höger om snittet till vänster om snittet till vänster om snittet till vänster om snittet Ytterkant horisontal geringsvinkel 45 vänster 45 höger 31 6 vänster 31 6 höger Arbetsstyckets placering Underkant...

Страница 201: ...ossa vinkelindikatorns fästskruvar med medföl jande krysspårsmejsel 33 och rikta upp vinkelin dikatorn längs 0 märkena Inställning av standardgeringsvinkel på 45 vänster vertikal Ställ elverktyget i arbetsläge Vrid sågbordet 16 fram till urtaget 15 för 0 Spaken 13 måste kännbart snäppa fast i urta get Dra helt ut anslagsskenans vänstra förläng ning 19 Lossa spännarmen 14 och sväng verktygsar men m...

Страница 202: ...öka klämkraf ten Ställ in en vertikal geringsvinkel dra åter fast spärrspaken 14 och kontrollera att önskad klämkraft uppnåtts Inställning av klämkraften i klämman 3 se bild V Klämkraften i handtagets klämma 3 kan justeras Kontroll Klämmans klämkraft måste hålla handtaget stadigt i alla 4 lägen Inställning Öppna klämman 3 Vrid båda ställskruvarna 70 med medföljande sexkantnyckel 47 1 5 mm moturs f...

Страница 203: ...lverktyget ska alltid bäras av två personer för undvikande av ryggskada f Vid transport av elverktyget använd endast transportanordningarna och inte skyddsut rustningen Underhåll och service Underhåll och rengöring f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe ten utförs på elverktyget Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå bör repa ration utföras av auk...

Страница 204: ...illbehör Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel 46 020 41 44 55 Fax 46 011 18 76 91 Avfallshantering Elverktyg tillbehör och förpackning ska omhän dertas på miljövänligt sätt för återvinning Släng inte elverktyg i hushållsavfall Endast för EU länder Enligt europeiska direktivet 2002 96 EG för kasserade elek triska och elektroniska apparater och dess modifiering till n...

Страница 205: ...ktris ke støt d Ikke bruk ledningen til andre formål f eks til å bære elektroverktøyet henge det opp eller trekke det ut av stikkontak ten Hold ledningen unna varme olje skarpe kanter eller verktøydeler som be veger seg Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektriske støt e Når du arbeider utendørs med et elektro verktøy må du kun bruke en skjøteled ning som er egnet til utendør...

Страница 206: ...roverktøyets funksjon La disse skade de delene repareres før elektroverktøyet brukes Dårlig vedlike holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell f Hold skjæreverktøyene skarpe og rene Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er let tere å føre g Bruk elektroverktøy tilbehør verktøy osv i henhold til disse anvisningene Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeide...

Страница 207: ...r svært varmt i løpet av arbeidet f Bruk aldri verktøyet uten innleggsplaten Skift ut en defekt innleggsplate Uten feilfri innleggsplate kan du skade deg på sagbladet f Sjekk ledningen med jevne mellomrom og la en skadet ledning kun repareres av et auto risert serviceverksted for Bosch elektro verktøy Skift ut et skadet skjøteledning Slik sikres det at sikkerheten til elektroverk tøyet oppretthold...

Страница 208: ...råde Hold helst hender fingre eller armer borte fra dette området Ta hensyn til sagbladets dimensjoner Hulldiameteren må passe uten klaring på verktøyspindelen Ikke bruk reduk sjonsstykker eller adaptere Ta kun tak i elektroverktøyet på disse markerte stedene til transport Fare for klemming Legg fingrene rundt transporthåndta ket ved transport Symbol Betydning OBJ_BUCH 1128 002 book Page 208 Tuesd...

Страница 209: ...de Hele svingområdet til verktøyarmen Viser en stilling på låsespaken til låsing av verktøyarmen og ved innstilling av den vertikale gjæringsvinkelen Kun for EU land Ikke kast elektroverktøy i vanlig søppel Jf det europeiske direktivet 2002 96 EF vedr gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke len ger kan brukes samles inn og l...

Страница 210: ...orinnstilling av gjæringsvinkelen horisontal 14 Spenngrep for valgfri gjæringsvinkel vertikal 15 Kjerver for standard gjæringsvinkel 16 Sagbord 17 Boringer for montering 18 Anleggsskinne 19 Anleggsskinneforlengelse 20 Låseskrue for anleggsskinneforlengelsen 21 Hurtigspenntvinge 22 Vinkelanviser vertikal for høyre gjærings vinkelområde 23 Trekkelement 24 Kabelholder 25 På av bryter 26 Transportsikr...

Страница 211: ... tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram Tekniske data Kapp og gjæringssag GCM 10 SD Professional Produktnummer 0 601 B22 503 508 532 542 537 541 Opptatt effekt W 1800 1800 1450 Tomgangsturtall min 1 5000 5000 4500 Vekt tilsvarende EPTA Procedure 01 2003 kg 27 27 27 Beskyttelsesklasse II II II Mål for egnede sagblad Sagbladdiameter mm 254 254 254 Stambladtykkelse mm 2 0 2 0 2 0 Boringsdiamete...

Страница 212: ...rhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot svingningenes virkning som for eksempel Vedlikehold av elektroverktøy og inn satsverktøy holde hendene varme organisere arbeidsforløpene Samsvarserklæring Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives under Tekniske data stemmer over ens med følgende normer eller normative doku menter EN 61029 jf bestemmelsene i direktive ne 2004 108 EF 2006 42...

Страница 213: ...nom alle advarsler og instrukser som følger med arbeidsbenken Feil ved overholdelsen av advarslene og instruksene kan medføre elektriske støt brann og eller alvorlige skader f Sett arbeidsbenken korrekt opp før du mon terer elektroverktøyet En feilfri oppbygging er viktig for å forhindre at benken bryter sammen Monter elektroverktøyet i transportstilling på arbeidsbenken Støv sponavsuging Støv fra...

Страница 214: ...underlagsskiven 53 og spennflensen 54 Fjern sagbladet 7 Montering av sagbladet Om nødvendig må alle deler som skal monteres rengjøres før innbyggingen Sett et nytt sagblad på den indre spennflen sen 55 f Ved montering må du passe på at tennenes skjæreretning pilretning på sagbladet stemmer overens med pilretningen på ver nedekselet Sett på spennflensen 54 underlagsskiven 53 og sekskantskruen 52 Tr...

Страница 215: ...til arbeidsstykket ved å dreie gjengestangen 58 Trykk på spennarmen 57 og lås slik arbeids stykket Innstilling av horisontal gjæringsvinkel For å sikre presise snitt må du etter intensiv bruk kontrollere elektroverktøyets grunninnstil linger og eventuelt innstille disse se Kontroll og innstilling av grunninnstillingene side 221 f Trekk låseknotten 12 alltid fast før sagin gen Sagbladet kan ellers ...

Страница 216: ... gjæringsvinkelen Hold verktøyarmen i denne stillingen og trekk spenngrepet 14 fast igjen Klemkraften til spenngrepet må kunne holde verktøyarmens stilling sikkert i enhver verti kal gjæringsvinkel Standard gjæringsvinkel 0 For at standard gjæringsvinkelen 0 lett kan inn stilles igjen smekker knotten 39 i lås i gjærings vinkelområdet Sving verktøyarmen fra høyre over 0 posi sjonen Gjæringsvinkelom...

Страница 217: ... Ikke still deg opp på linje med sagbladet foran elektroverktøyet men alltid litt på si den av sagbladet Slik er kroppen din beskyt tet mot et mulig tilbakeslag Hold hender fingre og armer borte fra det ro terende sagbladet Ikke legg armene over kors foran verktøyar men Godkjente arbeidsstykkemål Maksimale arbeidsstykker Minimale arbeidsstykker alle arbeidsstykker som kan spennes fast på venstre e...

Страница 218: ...edover med håndtaket 5 Trykk nå verktøyarmen i retning anleggsskin nen 18 og sag jevnt gjennom arbeidsstykket Slå av elektroverktøyet og vent til sagbladet er helt stanset Før verktøyarmen langsomt oppover Saging av like lange arbeidsstykker se bilde Q Til enkel saging av like lange arbeidsstykker kan du bruke lengdeanlegget 35 Du kan montere lengdeanlegget på begge sider av sagbordforlengelsen 36...

Страница 219: ... venstre side høyre side venstre side høyre side Innvendig kant horisontal gjæringsvinkel 45 venstre 45 høyre 0 0 Plassering av arbeidsstykket Underkant på sagbordet Underkant på sagbordet Overkanten på anleggs skinnen Underkanten på anleggs skinnen Ferdig arbeids stykke befinner seg til venstre for snittet til høyre for snittet til venstre for snittet til venstre for snittet Utvendig kant horison...

Страница 220: ...1 6 venstre Plassering av arbeidsstykket Underkanten på anleggs skinnen Underkanten på anleggs skinnen Overkanten på anleggs skinnen Underkanten på anleggs skinnen Ferdig arbeids stykke befinner seg til høyre for snittet til venstre for snittet til venstre for snittet til venstre for snittet Utvendig kant horisontal gjæringsvinkel 45 venstre 45 høyre 31 6 venstre 31 6 høyre Plassering av arbeidsst...

Страница 221: ...skruene til vinkelanviseren med medlevert stjerneskrutrekker 33 og rette vinkelanviseren opp langs 0 merket Innstilling av standard gjæringsvinkel 45 venstre vertikal Sett elektroverktøyet i arbeidsstilling Drei sagbordet 16 til kjervet 15 for 0 Spa ken 13 må da følbart gå i lås i kjervet Trekk venstre anleggsskinneforlengelse 19 helt ut Løsne spenngrepet 14 og sving verktøyarmen på håndtaket 5 mo...

Страница 222: ...viserne for å øke klemkraften Innstill en vertikal gjæringvinkel trekk spenn grepet 14 fast igjen og kontroller om ønsket klemkraft er oppnådd Innstilling av klemkraften på klemmen 3 se bilde V Klemkraften til klemmen 3 på håndtaket kan jus teres Kontroll Klemkraften til klemmen må holde håndtaket sikkert i enhver av de 4 mulige posisjonene Innstilling Åpne klemmen 3 Skru de to stillskruene 70 med...

Страница 223: ... for å unngå ryggskader f Til transport av elektroverktøyet må du kun bruke transportinnretningene og aldri bru ke beskyttelsesinnretningene Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring f Før alle arbeider på elektroverktøyet utfø res må støpselet trekkes ut av stikkontak ten Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons og kontrollmetoder en gang skulle svikte må reparasjonen ut...

Страница 224: ...hør Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel 47 64 87 89 50 Faks 47 64 87 89 55 Deponering Elektroverktøy tilbehør og emballasje må leve res inn til miljøvennlig gjenvinning Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel Kun for EU land Jf det europeiske direktivet 2002 96 EF vedr gamle elektris ke og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ik...

Страница 225: ...en tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis kun riskiä d Älä käytä verkkojohtoa väärin Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen ripus tamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä Pidä johto loitol la kuumuudesta öljystä terävistä reu noista ja liikkuvista osista Vahingoittu neet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa e Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona ...

Страница 226: ... eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta Sähkö työkalut ovat vaarallisia jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt e Hoida sähkötyökalusi huolella Tarkista että liikkuvat osat toimivat moitteetto masti eivätkä ole puristuksessa sekä et tä siinä ei ole murtuneita tai vahingoittu neita osia jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun toimintaan Anna korjata nämä...

Страница 227: ...rän puristukseen ja ta kaiskuun f Käytä aina oikean kokoisia ja sopivalla kiin nitysreiällä varustettuja sahanteriä esim tähdenmuotoinen tai pyöreä Sahanterät jotka eivät sovi sahan asennusosiin pyörivät epäkeskeisesti ja johtavat sahan hallinnan menettämiseen f Älä koskaan käytä runsasseosteisesta pika teräksestä valmistettuja HSS sahanteriä Nämä sahanterät voivat helposti murtua f Älä kosketa sa...

Страница 228: ...on menetystä f Käytä suojalaseja f Käytä pölynsuojanaamaria f Pidä kädet loitolla sahausalueelta sähkötyökalun ol lessa käynnissä Sahanterää kosketettaessa on ole massa loukkaantumisvaara f Vaaravyöhyke Pidä mikäli mahdollista kädet sor met ja käsivarret loitolla tältä alueelta Ota huomioon sahanterän mitat Aukon halkaisijan tulee sopia työkalun karaan välyksittä Älä käytä supistuskappa leita tai ...

Страница 229: ...aiheet pystysuoran jiirikulman aset tamiseksi vasen sarake Jiirikulma alue Sahanterän kallistus vasemmalle oikea sarake Jiirikulma alue Sahanterän kallistus oikealle Jiirikulma alue Konevarren koko kääntöpiiri Osoittaa lukkovivun asennon konevarren lukitsemiseksi ja pystysuoran jiirikulman asetusta varten Tunnusmerkki Merkitys 45 0 0 45 45 OBJ_BUCH 1128 002 book Page 229 Tuesday July 13 2010 11 27...

Страница 230: ...sä 3 Käsikahvan puristin 4 Kahva käsikahvan kaltevuuden säätämiseksi 5 Kahva 6 Nuppi lukkovivun 41 vapauttamista varten 7 Sahanterä 8 Heilurisuojus 9 Liukurulla 10 Välilaatta 11 Lukkosinkilä 12 Lukkonuppi mielivaltaista jiirikulmaa varten vaakatasossa 13 Vipu jiirikulman esiasetusta varten vaakata sossa 14 Lukkokahva mielivaltaista jiirikulmaa varten pystysuora 15 Lovet vakiojiirikulmia varten 16 ...

Страница 231: ...avain 3 mm 47 Kuusiokoloavain 1 5 mm 48 Imuadapteri 49 Lastun poistoaukko 50 51 Ristikantaruuvi heilurisuojuksen kiinnitys 52 Kuusiokantaruuvi sahanterän kiinnitystä var ten 53 Aluslaatta 54 Kiristyslaippa 55 Sisempi kiristyslaippa 56 Reiät pikakiinnityspuristinta varten 57 Pikakiinnityspuristimen kiinnitysvipu 58 Kierretanko 59 Ruuvit välilaattaa varten 60 Pituusohjaimen kiristysruuvi 61 Säätöruu...

Страница 232: ...te on sammutettu na tai käy mutta sitä ei tosiasiassa käytetä Tä mä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suo jaksi värähtelyn vaikutukselta kuten esimerkik si Sähkötyökalujen ja vaihtotyökalujen huolto käsien pitäminen lämpiminä työnkulun organi sointi Katkaisu ja jiirisaha GCM 10 SD Professional Tuotenumero 0 601 B22 503 508 532 54...

Страница 233: ...t osat toimivat moitteet tomasti ja määräyksenmukaisesti Tarkista että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä ole puristuksessa sekä ettei löydy vaurioituneita osia Kaikkien osien tulee olla oikein asennettuja ja niiden tulee täyttää kaikki moitteettoman toi minnan vaatimat edellytykset Vaurioituneet suojavarusteet ja osat on asian mukaisesti annettava sopimushuollon korjatta viksi tai va...

Страница 234: ...terin 48 pölynimurin letkun Ø 32 mm Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materi aalille Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaaral listen karsinogeenisten tai kuivien pölyjen imu rointiin Työkalunvaihto katso kuvat D1 D3 f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä f Käytä suojakäsineitä sahanterää asentaes sasi Sahanterää kosketettaessa on olemassa...

Страница 235: ...aspäin kunnes kuljetusvarmennin lukkiutuu ääriasentoon Konevarsi on nyt turvallisesti lukittu kuljetus ta varten Työn valmistelu Sahapöydän pidentäminen katso kuva F Pitkät kappaleet tulee tukea vapaasta päästään Käännä kiinnityskahvaa 37 ylöspäin Vedä ulos sahapöydän pidennys 36 haluttuun pituuteen korkeintaan 225 mm Lukitse painamalla kiinnityskahva 37 takaisin alas Ohjainkiskon pidennys katso k...

Страница 236: ... kiristä luk kokahva 14 uudelleen Kiinnityskahvan puristusvoiman tulee pitää konevarsi tukevasti paikallaan jokaisessa mielivaltaisessa pystysuorassa jiirikulmassa Jiirikulma alue katso kuva K Vedä oikea ohjainkiskon pidennys 19 ulos as ti katso Ohjainkiskon pidennys sivu 235 Avaa lukkokahva 14 Kallista konevarsi kahvasta 5 0 asennosta vähän vasemmalle ja kierrä nuppia 39 kunnes haluttu jiirikulma...

Страница 237: ...aaviksi Suojaa sahanterää iskuilta ja kolhuilta Älä paina sahanterää sivuttain Älä koskaan työstä kieroituneita työkappaleita Työkappaleessa on aina oltava suora reuna jota voi painaa ohjainkiskoa vasten Pitkät kappaleet tulee tukea vapaasta päästään Käyttäjän sijainti katso kuva N f Älä koskaan asetu seisomaan sahanterän suunnassa sähkötyökalun edessä vaan ase tu aina sivulle sahanterästä Tällöin...

Страница 238: ... Käynnistä sähkötyökalu Paina nuppia 6 ja siirrä kahvalla 5 konevarsi hitaasti alaspäin Paina nyt konevarsi ohjainkiskon 18 suuntaan ja sahaa loput työkappaleesta tasaisesti syöt täen Pysäytä sähkötyökalu ja odota kunnes sa hanterä on pysähtynyt kokonaan Siirrä konevarsi hitaasti ylös Samanpituisten työkappaleiden sahaaminen katso kuva Q Yhtä pitkien työkappaleiden helppoon sahaami seen voit käytt...

Страница 239: ...0 45 Jalkalistat vasen puoli oikea puoli vasen puoli oikea puoli Sisäreunat vaakasuora jiirikulma 45 vasen 45 oikea 0 0 työkappaleen sijoitus alareuna saha pöytää vasten alareuna saha pöytää vasten yläreuna oh jainkiskoa vas ten alareuna oh jainkiskoa vas ten Valmis työkappa le sijaitsee sahauksesta vasemmalla sahauksesta oikealla sahauksesta vasemmalla sahauksesta vasemmalla Ulkoreuna vaakasuora ...

Страница 240: ...kea 45 vasen 31 6 oikea 31 6 vasen työkappaleen sijoitus alareuna oh jainkiskoa vas ten alareuna oh jainkiskoa vas ten yläreuna oh jainkiskoa vas ten alareuna oh jainkiskoa vas ten Valmis työkappa le sijaitsee sahauksesta oikealla sahauksesta vasemmalla sahauksesta vasemmalla sahauksesta vasemmalla Ulkoreuna vaakasuora jiirikulma 45 vasen 45 oikea 31 6 vasen 31 6 oikea työkappaleen sijoitus alareu...

Страница 241: ... 0 mer kin kanssa tulee sahauskulmaosoittimen kiris tysruuvit avata toimitukseen kuuluvalla ristiuraruuvitaltalla 33 ja sahauskulmaosoitin oi kaistava pitkin 0 merkkiä Perusjiirikulman 45 vasen pystysuora asetus Saata sähkötyökalu työasentoon Kierrä sahapöytä 16 0 loveen 15 asti Vivun 13 tulee lukkiutua tuntuvasti uraan Vedä vasen ohjainkiskon pidennys 19 ulos as ti Avaa lukkokahva 14 ja käännä ko...

Страница 242: ...irikulmassa Asetus Avaa lukkokahva 14 Kierrä säätöruuvia 69 toimitukseen kuuluval la kiintoavaimella 45 17 mm vastapäivään puristusvoiman pienentämiseksi tai kierrä si tä myötäpäivään puristusvoiman kasvattami seksi Aseta pystysuora jiirikulma kiristä taas luk kokahva 14 ja tarkista että haluttu puristus voima on aikaansaatu Puristimen 3 puristusvoiman asetus katso kuva V Puristimen 3 puristusvoim...

Страница 243: ...ksien mukaan ei käytössä olevat sahanterät suljettuun säiliöön kulje tusta varten Kanna sähkötyökalu kuljetuskahvoista 28 ja 2 tai tartu sahapöydän sivuissa olevista kahva syvennyksistä 74 f Älä kanna sähkötyökalua yksin selkävam mojen välttämiseksi f Käytä sähkötyökalun kuljetuksessa vain kuljetuslaitteita älä koskaan suojalaitetta Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus f Irrota pistotulppa pistoras...

Страница 244: ...skushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh 358 10 480 8363 Faksi 358 09 870 2318 www bosch fi Hävitys Sähkötyökalu lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin Vain EU maita varten Eurooppalaisen vanhoja sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevan di rektiivin 2002 96 EY ja sen kansal listen lakien muunnosten mukaan tule...

Страница 245: ...τος 2 Ηλεκτρική ασφάλεια a Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία Μη μεταποιημένα φις και κατάλ ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ τροπληξίας b Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες θερμαντικά σώματα καλ...

Страница 246: ...ρ ροπία σας Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων f Φοράτε κατάλληλα ενδύματα Μη φορά τε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα Κρατάτε τα μαλλιά σας τα ρούχα σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα Χαλαρή ενδυμασία κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινού μενα εξαρτήματα g Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολό γησης διατάξεων αναρρόφησ...

Страница 247: ...μπορεί να κινείται ελεύθερα Μη σφηνώσετε ποτέ τον προφυλακτήρα για να παραμείνει ανοιχτός f Να μην αφαιρείτε ποτέ κατάλοιπα κοπής πριονίδια κτλ όταν το ηλεκτρικό εργαλείο βρίσκεται σε λειτουργία Να οδηγείτε πρώτα το βραχίονα εργαλείου στη θέση ηρεμίας και ακολούθως να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας f Να οδηγείτε τον πριονόδισκο στο υπό κατεργασία τεμάχιο μόνο όταν το ηλεκτρικό εργα...

Страница 248: ...ερβολικά f Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο χωρίς την πλάκα στήριξης Αντικαταστήστε μια τυχόν χαλασμένη πλάκα στήριξης Χωρίς άριστη πλάκα στήριξης μπορεί να τραυματιστείτε από τον πριονόδισκο f Να ελέγχετε τακτικά το ηλεκτρικό καλώδιο και αν χρειαστεί να το δώσετε για επισκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπε...

Страница 249: ...υαλιά f Φοράτε μάσκα προστασίας από σκόνη f Μη βάζετε τα χέρια σας στον τομέα πριονίσματος όταν το ηλεκτρικό εργαλείο βρίσκεται σε λειτουργία Κίνδυνος τραυματισμού σε περίπτωση επαφής με τον πριονόδισκο f Επικίνδυνος τομέας Κρατάτε τα χέρια σας τα δάχτυλά σας ή και τα μπράτσα σας όσο το δυνατό πιο μακριά από αυτόν τον τομέα Να δίνετε προσοχή στις διαστάσεις του πριονόδισκου Η διάμετρος της τρύπας ...

Страница 250: ...η Περιοχή γωνίας φαλτσοτομής Κλίση πριονόδισκου προς τα αριστερά δεξιά στήλη Περιοχή γωνίας φαλτσοτομής Κλίση πριονόδισκου προς τα δεξιά Περιοχή γωνίας φαλτσοτομής Συνολική περιοχή κίνησης του βραχίονα εργαλείου δείχνει τη θέση του μοχλού μανδάλωσης για την ακινητοποίηση του βραχίονα εργαλείου καθώς και κατά τη ρύθμιση της κάθετης γωνίας φαλτσοτομής Σύμβολο Σημασία 45 0 0 45 45 OBJ_BUCH 1128 002 b...

Страница 251: ... 3 Σφιγκτήρας για λαβή 4 Βοηθητική λαβή για ρύθμιση της λαβής 5 Λαβή 6 Κουμπί για απελευθέρωση του μοχλού μανδάλωσης 41 7 Πριονόδισκος 8 Παλινδρομικός προφυλακτήρας 9 Ράουλο ολίσθησης 10 Πλάκα στήριξης 11 Σφιγκτήρας μανδάλωσης 12 Λαβή ακινητοποίησης για κάθε είδους επιθυμητές γωνίες οριζόντια 13 Μοχλός για προρύθμιση γωνίας φαλτσοτομής οριζόντια 14 Λαβή σύσφιξης για κάθε είδους επιθυμητές γωνίες κ...

Страница 252: ...5 mm 48 Προσάρτημα αναρρόφησης 49 Έξοδος ροκανιδιών 50 51 Σταυρόβιδα για στερέωση παλινδρομικού προφυλακτήρα 52 Βίδα με εξάγωνη κεφαλή για στερέωση της πριονόλαμας 53 Ροδέλα 54 Φλάντζα σύσφιξης 55 Εσωτερική φλάντζα σύσφιξης 56 Τρύπες για νταβίδι ταχυσύσφιξης 57 Μοχλός σύσφιξης για νταβίδι ταχείας σύσφιξης 58 Ράβδος με σπείρωμα 59 Βίδες για πλάκα στήριξης 60 Βίδα σύσφιξης του οδηγού μήκους 61 Κουμπ...

Страница 253: ...κι αυτή διαφορετική Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονι κού διαστήματος που εργάζεσθε Φαλτσοπρίονο Radial GCM 10 SD Professional Αριθμός ευρετηρίου 0 601 B22 503 508 532 542 537 541 Ονομαστική ισχύς W 1800 1800 1450 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο min 1 5000 5000 4500 Βάρος σύμφωνα με EPTA Procedure 01 2003 kg 27 27 27 Κατη...

Страница 254: ...τρικό δίκτυο Περιεχόμενο συσκευασίας Βγάλτε όλα τα παραδοθέντα εξαρτήματα από τη συσκευασία τους Αφαιρέστε προσεκτικά όλα τα υλικά συσκευασίας από το ηλεκτρικό εργαλείο και τα εξαρτήματα που το συνοδεύουν Πριν την πρώτη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ελέγξετε αν σας παραδόθηκαν τα παρακάτω εξαρτήματα Φαλτσοπρίονο Radial με προσυναρμολογημένο πριονόδισκο λαβή ακινητοποίησης 12 Σάκος σκ...

Страница 255: ...αι σοβαρούς τραυματισμούς f Στήστε τέλεια το τραπέζι πριν συναρμολογήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο Το άψογο στήσιμο του τραπεζιού εξουδετερώνει τον κίνδυνο κατάρρευσης του τραπεζιού Το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να συναρμολογείται επάνω στο τραπέζι εργασίας όταν αυτό βρίσκεται στη θέση μεταφοράς Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών Η σκόνη από ορισμένα υλικά π χ από μολυβ δούχες μπογιές από μερικά είδη ξύλου ...

Страница 256: ...κους που προτείνονται από τον κατασκευαστή αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου και είναι κατάλληλοι για το υλικό που θέλετε να κατεργαστείτε Αποσυναρμολόγηση του πριονόδισκου Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο στη θέση εργασίας Λύστε τις βίδες 49 και 50 με το σταυροκατσάβιδο 33 που περιέχεται στη συσκευασία Μην ξεβιδώσετε τελείως τις βίδες Πατήστε το μοχλό μανδάλωσης 41 και οδηγήστε τον παλινδρομικό προφυλακτ...

Страница 257: ...ς να ασφαλίσει στην τελική θέση Ο βραχίονας εργαλείου έχει τώρα ασφαλίσει και η μεταφορά μπορεί να γίνει Προετοιμασία της εργασίας Επιμήκυνση του τραπεζιού πριονίσματος βλέπε εικόνα F Το ελεύθερο άκρο μακριών υπό κατεργασία τεμαχίων πρέπει να ακουμπάει κάπου ή να υποστηρίζεται κατάλληλα Ανασηκώστε τη λαβή σύσφιξης 37 Ωθήστε την επιμήκυνση του τραπεζιού πριονίσματος 36 προς έξω μέχρι το επιθυμητό μ...

Страница 258: ...στερά ή τα δεξιά μέχρι ο δείκτης γωνίας 71 να δείξει την επιθυμητή γωνία φαλτσοτομής Σφίξτε πάλι τη λαβή σύσφιξης 12 Ρύθμιση κάθετης γωνίας φαλτσοτομής Για να διατηρήσετε την ακρίβεια κοπής πρέπει μετά από εντατική χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου να ελέγχετε τις βασικές ρυθμίσεις του και αν χρειαστεί να τις επαναρυθμίζετε βλέπε Έλεγχος και ρύθμιση των βασικών ρυθμίσεων σελίδα 264 Η κάθετη γωνία φαλ...

Страница 259: ...φαλτσοτομής Στάνταρ γωνία φαλτσοτομής 33 9 Τραβήξτε τέρμα έξω το κουμπί ρύθμισης 32 και γυρίστε το κατά 90 Ακολούθως κινήστε τη λαβή 5 μέχρι να ακούσετε ότι ασφάλισε ο βραχίονας του εργαλείου Ρύθμιση λαβής βλέπε εικόνα L Η λαβή 5 μπορεί για να μπορείτε να κόβετε άνετα να γυριστεί σε συνολικά 4 θέσεις Λύστε το σφιγκτήρα 3 Ωθήστε τη βοηθητική λαβή 4 προς τα εμπρός και γυρίστε τη λαβή 5 μέχρι αυτή να...

Страница 260: ...από τον περιστρεφόμενο πριονόδισκο Μη σταυρώνετε τα μπράτσα σας μπροστά στο βραχίονα εργαλείου Επιτρεπτές διαστάσεις του υπό κατεργασία τεμαχίου Μέγιστα υπό κατεργασία τεμάχια Ελάχιστα υπό κατεργασία τεμάχια όλα τα υπό κατεργασία τεμάχια που μπορούν να στερεωθούν με το σφιγκτήρα 21 που περιέχεται στη συσκευασία αριστερά ή δεξιά από την πριονόλαμα 145 x 40 mm μήκος x πλάτος μέγ βάθος κοπής 0 0 85 m...

Страница 261: ...ομής Απομακρύνετε το βραχίονα εργαλείου από τη ράγα οδήγησης 18 μέχρι ο πριονόδισκος να φτάσει μπροστά στο υπό κατεργασία τεμάχιο Θέστε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο Πατήστε το κουμπί 6 και οδηγήστε το βραχίονα εργαλείου σιγά σιγά προς τα κάτω πιάνοντάς τον από τη λαβή 5 Πατήστε το βραχίονα του εργαλείου με κατεύθυνση προς τη ράγα οδήγησης 18 και κόψτε το υπό κατεργασία τεμάχιο ασκώντας ομοι...

Страница 262: ...ου ακολουθεί περιέχει υποδείξεις για την κατεργασία πηχών δαπέδου Ρυθμίσεις ακούμπι σμα στη ράγα οδήγησης επίπεδη τοποθ στο τραπέζι σέγας Κάθετη γωνία φαλτσοτομής 0 45 Πήχης δαπέδου αριστερή πλευρά δεξιά πλευρά αριστερή πλευρά δεξιά πλευρά Εσωτερική ακμή οριζόντια γωνία φαλτσοτομής 45 αριστερά 45 δεξιά 0 0 Θέση του υπό κατεργασία τεμαχίου κάτω ακμή επάνω στο τραπέζι σέγας κάτω ακμή επάνω στο τραπέ...

Страница 263: ...δεξιά 45 αριστερά 31 6 δεξιά 31 6 αριστερά Θέση του υπό κατεργασία τεμαχίου κάτω ακμή στη ράγα οδήγησης κάτω ακμή στη ράγα οδήγησης επάνω ακμή στη ράγα οδήγησης κάτω ακμή στη ράγα οδήγησης Το έτοιμο υπό κατεργασία τεμάχιο βρίσκεται δεξιά από την τομή αριστερά από την τομή αριστερά από την τομή αριστερά από την τομή Εξωτερική ακμή οριζόντια γωνία φαλτσοτομής 45 αριστερά 45 δεξιά 31 6 αριστερά 31 6 ...

Страница 264: ...ε τη βίδα ρύθμισης 63 10 mm μέχρι το σκέλος του μοιρογνωμονίου να ακουμπήσει σε όλο του το μήκος επίπεδα επάνω στον πριονόδισκο Σφίξτε πάλι τη λαβή στερέωσης 14 Ακολούθως σφίξτε πρώτα τη βίδα ρύθμισης 66 και στη συνέχεια τις βίδες ρύθμισης 64 και 65 Σε περίπτωση που μετά τη ρύθμιση οι δείκτες γωνίας 31 και 22 δε βρίσκονται σε μια γραμμή με τα σημάδια 0 της κλίμακας 30 τότε λύστε τις βίδες στερέωση...

Страница 265: ...ογνωμονίου πρέπει να είναι σε όλο του το μήκος πρόσωπο με τον πριονόδισκο 7 Ρύθμιση βλέπε εικόνα U2 Τοποθετήστε το κλειδί εσωτερικού εξαγώνου 46 3 mm που περιέχεται στη συσκευασία στην καλυμμένη βίδα ρύθμισης 68 περνώντας το από το έξω μέρος μέσα από την μικρότερη τρύπα του περιβλήματο Βιδώστε ή ανάλογα ξεβιδώστε τη βίδα ρύθμισης μέχρι το σκέλος του μοιρογνωμονίου να ακουμπήσει σε όλο του το μήκος...

Страница 266: ... μοχλός 13 πρέπει να ασφαλίσει αισθητά στην εγκοπή Έλεγχος βλέπε εικόνα X1 Ρυθμίστε το μοιρογνωμόνιο σε 90 και θέστε το ανάμεσα στη ράγα οδήγησης 18 και στον πριονόδισκο 7 επάνω στο τραπέζι πριονίσματος 16 Το σκέλος του μοιρογνωμονίου πρέπει να είναι σε όλο του το μήκος πρόσωπο με τη ράγα οδήγησης Ρύθμιση βλέπε εικόνα X2 Λύστε τις βίδες ακινητοποίησης 20 και στις δυο πλευρές των επιμηκύνσεων 19 τη...

Страница 267: ...και ασφαλώς Ο παλινδρομικός προφυλακτήρας πρέπει να μπορεί να κινείται ελεύθερα και να κλείνει από μόνος του Γιv αυτό να διατηρείτε πάντοτε καθαρό το χώρο γύρω από τον παλινδρομικό προφυλακτήρα Να αφαιρείτε μετά από κάθε εργασία τη σκόνη και τα πριονίδια με πεπιεσμένο αέρα ή με ένα μαλακό πινέλο Να καθαρίζετε τακτικά το ράουλο ολίσθησης 9 Εξαρτήματα Νταβίδι ταχείας σύσφιξης κάθετα 2 608 040 205 ορ...

Страница 268: ...ματα του σπιτιού σας Μόνο για χώρες της ΕΕ Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2002 96 EΚ σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών OBJ_BUCH 1128 002 book Page 268 Tuesd...

Страница 269: ...likesi ortaya ç kar c Aleti yağmur alt nda veya nemli ortam larda b rakmay n Suyun elektrikli el aleti içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r d Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taş may n kabloyu kullanarak asmay n veya kablodan çekerek fişi ç karmay n Kabloyu s dan yağdan keskin kenarl cisimlerden veya aletin hareketli parça lar ndan uzak tutun Hasarl veya dolaş m ş kablo elektr...

Страница 270: ...lan ld ğ nda elektrikli el aletleri tehlikelidir e Elektrikli el aletinizin bak m n özenle yap n Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmad ğ n hareketli parçalar n kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve s k ş p s k şmad k lar n parçalar n hasarl olup olmad ğ n kontrol edin Aleti kullanmaya başlama dan önce hasarl parçalar onart n Birçok...

Страница 271: ...aima doğru büyüklükte ve uygun giriş deliği olan testere b çaklar n kullan n örneğin y ld z biçimli veya yuvarlak Testerenin montaj parçalar na uymayan testere b çaklar balanss z dönerler ve aletin kontrolünün kaybedilmesine neden olabilirler f Yüksek alaş ml h zl çal şma çeliğinden yap lma testere b çaklar kullanmay n HSS Çeliği Bu testere b çaklar kolayca k r labilir f Çal şma s ras nda s nan te...

Страница 272: ...bilir f Koruyucu gözlük kullan n f Koruyucu toz maskesi kullan n f Elektrikli el aleti çal ş rken ellerinizi testere b çağ na yaklaşt rmay n Testere b çağ na temas ederseniz yaralanma tehlikesi ortaya ç kar f Tehlikeli alan Ellerinizi parmaklar n z veya kollar n z mümkün olduğu kadar bu alandan uzak tutun Testere b çağ n n ölçülerine dikkat edin Testere b çağ n n delik çap hiç boşluk b rakmadan al...

Страница 273: ... gönye aç s n n ayarlanmas na ilişkin tek tek ad mlar gösterir Sol sütun Gönye aç s alan Testere b çağ n n sola eğimi Sağ sütun Gönye aç s alan Testere b çağ n n sağa eğimi Gönye aç s alan Alet kolunun toplam hareket alan Kilitleme kolunun alet kolunu tespit pozisyonunu ve dikey gönye aç s ayar konumunu gösterir Sembol Anlam 45 0 0 45 45 OBJ_BUCH 1128 002 book Page 273 Tuesday July 13 2010 11 27 A...

Страница 274: ... Taş ma tutamağ ön 3 Tutamak k skac 4 Tutamak eğimi ayar tutamağ 5 Tutamak 6 Kilitleme kolu boşa alma düğmesi 41 7 Testere b çağ 8 Pandül hareketli koruyucu kapak 9 Kay c makara 10 Besleme levhas 11 Kilitleme k skac 12 İstenen gönye aç s için tespit topuzu yatay 13 Gönye aç s ön ayar kolu yatay 14 İstenen gönye aç s için germe tutamağ dikey 15 Standart gönye aç s çentikleri 16 Kesme masas 17 Monta...

Страница 275: ...Talaş atma yeri 50 51 Y ld z başl vida Pandül hareketli koruyucu kapak tespiti 52 Testere b çağ tespiti için alt gen vida 53 Besleme diski 54 Bağlama flanş 55 İç bağlama flanş 56 H zl germeli işkence için delikler 57 H zl germe işkencesi germe kolu 58 Dişli kol 59 Besleme levhas vidalar 60 Uzunluk dayamağ k skaç vidas 61 Ayar vidas konumu h zl ayar için düğme 27 62 Derinlik mesnedi 63 66 0 derece ...

Страница 276: ...k tahmin edebilmek için aletin kapal olduğu veya çal şt ğ halde kullan lmad ğ süreler de dikkate al nmal d r Bu toplam çal şma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir Titreşimin kullan c ya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri al n Örneğin Elektrikli el aletinin ve uçlar n bak m ellerin s cak tutulmas iş aşamalar n n organize edilmesi Panel testere GCM 10 SD Professi...

Страница 277: ...onan mlar n veya kolay hasar görebilecek olan parçalar n kusursuz olarak ve usulüne göre işlev görüp görmediklerini dikkatli biçimde kontrol etmelisiniz Hareketli parçalar n kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini veya s k ş p s k şmad klar n veya hasarl olup olmad klar n kontrol edin Bütün parçalar n doğru olarak tak lm ş olmas ve kusursuz bir işletimin gereklerini yerine getirmesi gerekir Has...

Страница 278: ...dan bloke edilebilir Bu gibi durumlarda elektrikli el aletini kapat n ve şebeke fişini prizden çekin Testere b çağ tam olarak duruncaya kadar bekleyin Blokaj n nedenini belirleyin ve bu nedeni ortadan kald r n Alete entegre toz emme Bak n z Şekil C Emme adaptörünü 48 talaş atma yerine 49 s k ca tak n Toz torbas n 1 emme adaptörüne 48 s k ca tak n Toz torbas ve emme adaptörü kesme işlemi esnas nda ...

Страница 279: ...rsinde yaklaş k 15 23 Nm torkla s k n Kilitleme koluna 41 bas n ve pandül hareketli koruyucu kapağ 8 tekrar arkaya getirin Vidalar 49 ve 50 tekrar s k n İşletim f Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda fişi prizden çekin Taş ma emniyeti Bak n z Şekil E Taş ma emniyeti 26 elektrikli el aletini farkl çal şma yerlerine taş rken size rahatl k sağlar Taş ma emniyetinin ...

Страница 280: ...ve yap lmas sayfa 286 f Kesme işleminden önce her defas nda tespit topuzunu 12 s k n Aksi takdirde testere b çağ iş parças içinde s k şabilir Yatay standart gönye aç s n n ayarlanmas Bak n z Şekil I S k kullan lan gönye aç s n h zla ve hassas biçimde ayarlamak için kesme masas nda oluklar 15 bulunmaktad r Eğer s k lm ş durumda ise tespit topuzunu 12 gevşetin Kolu 13 çekin ve kesme masas n 16 isted...

Страница 281: ...yonundan hafifçe sola devirin ve topuzu 39 istediğiniz gönye aç s gösterilinceye kadar çevirin Tutamaktan 5 tutarak alet kolunu aç göstergesi 31 veya 22 istediğiniz gönye aç s n gösterinceye kadar sağa veya sola hareket ettirin Alet kolunu bu pozisyonda tutun ve germe tutumağ n 14 tekrar s k n Germe tutamağ n n s kma kuvveti alet kolunun konumunu istenen her dikey gönye aç s nda güvenli biçimde tu...

Страница 282: ...alar n n değiştirilmesi Bak n z Şekil O K rm z besleme levhalar 10 elektrikli el aletinin uzun süre kullan lmas ndan sonra aş nabilir Bozulan besleme levhalar n değiştirin Elektrikli el aletini çal şma konumuna getirin Vidalar 59 aletle birlikte teslim edilen y ld z başl tornavida ile sökün ve eski besleme levhalar n al n Yeni sol besleme levhas n yerine yerleştirin Dikey gönye aç s n 47 sol taraf...

Страница 283: ...ayamağ n 35 kullanabilirsiniz Uzunluk dayamağ n kesme masas uzatmas n n 36 her iki taraf na da takabilirsiniz Kilitleme vidas n 34 gevşetin ve uzunluk dayamağ n 35 k skaç vida 60 üzerine yat r n Kilitleme vidas n 34 tekrar s k n Kesme masas uzatmas n 36 istediğiniz uzunluğa ayarlay n Bak n z Kesme masas n n uzat lmas sayfa 280 Derinlik mesnedinin ayarlanmas oluk kesme Bak n z Şekil R Bir oluk kesm...

Страница 284: ... ray na göre ayarl Kesme masas üzerinde Dikey gönye aç s 0 45 Zemin ç tas Sol taraf Sağ taraf Sol taraf Sağ taraf İç kenar Yatay gönye aç s 45 Sol 45 Sağ 0 0 İş parças n n pozisyonlanmas Kesme masas nda alt kenar Kesme masas nda alt kenar Dayama ray nda üst kenar Dayama ray nda alt kenar Haz r iş parças n n bulunduğu konum kesme yerinin solunda kesme yerinin sağ nda kesme yerinin solunda kesme yer...

Страница 285: ... 45 Sol 31 6 Sağ 31 6 Sol İş parças n n pozisyonlanmas Dayama ray nda alt kenar Dayama ray nda alt kenar Dayama ray nda üst kenar Dayama ray nda alt kenar Haz r iş parças n n bulunduğu konum kesme yerinin sağ nda kesme yerinin solunda kesme yerinin solunda kesme yerinin solunda D ş kenar Yatay gönye aç s 45 Sol 45 Sağ 31 6 Sol 31 6 Sağ İş parças n n pozisyonlanmas Dayama ray nda alt kenar Dayama r...

Страница 286: ...izaya gelinceye kadar içeri veya d şar çevirin Germe kolunu 14 tekrar s k n Daha sonra ayar vidas n 66 ve sonra da ayar vidalar n 64 ve 65 tekrar s k n Eğer aç göstergesi 31 ve 22 ayarlama işleminden sonra 0 işareti skalada 30 ayn çizgide değilse aç göstergesi tespit vidalar n aletle birlikte teslim edilen y ld z tornavida 33 ile gevşetin ve aç göstergesini 0 işareti boyunca doğrultun Standart gön...

Страница 287: ...nden sonra 45 işareti ile skalada 30 ayn çizgide değilse gönye aç s 0 ayar n ve aç göstergesini bir kez daha kontrol edin Daha sonra 45 gönye aç s n n ayar n tekrarlay n S kma tutamağ n n 14 s kma kuvvetinin ayarlanmas Bak n z Şekil T2 S kma tutamağ n n 14 s kma kuvveti sonradan ayarlanabilir Kontrol Germe tutamağ n n s kma kuvveti alet kolunun konumunu istenen her dikey gönye aç s nda güvenli biç...

Страница 288: ...ecek ölçüde s k n Nakliye Bak n z Şekil Y Elektrikli el aletini nakletmeden önce şu işlemleri yapmal s n z Eğer s k l ise tespit vidas n 29 gevşetin Alet kolunu sonuna kadar öne çekin ve tespit vidas n tekrar s k n Elektrikli el aletini taş ma konumuna getirin Elektrikli el aletine sabit olarak tak lamayan bütün aksesuar al n Kullan lmayan testere b çaklar n taş rken mümkünse kapal bir kap içine y...

Страница 289: ...ile yedek parça lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r Türkçe Bosch San ve Tic A S Ahi Evran Cad No 1 Kat 22 Polaris Plaza 80670 Maslak Istanbul Müşteri Dan şman 90 0212 335 06 66 Müşteri Servis Hatt 90 0212 335 07 52 Tasfiye Elektrikli el aleti aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazan m merkezine gönderilmelidir Elektrikli el aletlerini ...

Страница 290: ...elektronarzędzia musi pasować do gniazda Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochron nym Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem b Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury grzejniki piece i lodówki Ryzyko porażenia prądem jest większe gdy ciało użytkowni...

Страница 291: ...rii Włosy ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części Luźne ubranie biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części g Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i wychwytują cych pył należy upewnić się że są one podłączone i będą prawidłowo użyte Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami 4 Prawidłowa obsługa i e...

Страница 292: ...suche czyste oraz nie zanieczyszczone olejem lub smarem Zatłuszczone zanieczyszczone olejem uchwyty są śliskie i powodują utratę kontroli nad narzędziem f Przed użyciem elektronarzędzia usunąć z płaszczyzny roboczej oprócz przedmiotu obrabianego wszystkie narzędzia nastawcze wióry itp Małe kawałki drewna lub inne przedmioty które zetkną się z obracającą się tarczą pilarską mogą zostać odrzucone z ...

Страница 293: ...Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać w bezpiecznym miejscu Miejsce przechowywania musi być suche i zamykane na klucz Tylko w ten sposób można zagwarantować że elektronarzędzie nie zostanie uszkodzone lub że nie dostanie się w ręce niedoświadczonych osób f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez pieczniejsze ni...

Страница 294: ...nie zbliżać do tej strefy rąk palców czy ramion Należy zwrócić uwagę na wymiary tarczy pilarskiej Średnica otworu musi pasować bez luzu do wrzeciona Nie należy stosować adapterów złączek lub zwężek Przemieszczenia i transportu elektronarzędzia wolno dokonywać tylko trzymając je za specjalnie oznaczone miejsca Niebezpieczeństwo zmiażdżenia Podczas transportu palce powinny spoczywać na uchwycie tran...

Страница 295: ...ołożenie dźwigni blokującej konieczne do unieruchomienia głowicy narzędzia podczas ustawiania pionowego kąta uciosu Tylko dla państw należących do UE Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych Zgodnie z europejską wytyczną 2002 96 WE o starych zużytych narzędziach elektrycznych i elektro nicznych i jej stosowania w prawie krajowym wyeliminowane niezdatne do użycia elektronarzędzia nal...

Страница 296: ...owa 10 Podkładka 11 Klamra mocująca 12 Gałka nastawcza dla dowolnych kątów uciosu poziom 13 Dźwignia wstępnego ustawiania kątów uciosu poziom 14 Uchwyt mocujący dla dowolnych kątów uciosu pion 15 Nacięcia dla standardowych kątów uciosu 16 Stół pilarski 17 Otwory montażu 18 Ogranicznik cięcia 19 Przedłużka ogranicznika cięcia 20 Śruba ustalająca przedłużki szyny oporowej 21 Ścisk jednoręczny 22 Wsk...

Страница 297: ...o przestawiania śruby regulacyjnej 27 62 Ogranicznik głębokości 63 66 Śruby ustawcze do ustawiania pozycji podstawowej 0 pionowy kąt uciosu 67 Śruby ustawcze do ustawiania pozycji podstawowej 45 lewy pionowy kąt uciosu 68 Śruby ustawcze do ustawiania pozycji podstawowej 45 prawy pionowy kąt uciosu 69 Śruba ustawcza do zwiększania siły zacisku elementu zaciskowego 14 70 Śruba ustawcza do zwiększani...

Страница 298: ...ego Podane powyżej przyczyny mogą spowo dować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy Piła do cięcia paneli GCM 10 SD Professional Numer katalogowy 0 601 B22 503 508 532 542 537 541 Moc znamionowa W 1800 1800 1450 Prędkość obrotowa bez obciążenia min 1 5000 5000 4500 Ciężar odpowiednio do EPTA Procedure 01 2003 kg 27 27 27 Klasa ochrony II II II Wymiary odpowiednich tarcz pil...

Страница 299: ... z nim osprzętu Przed pierwszym uruchomieniem elektronarzę dzia sprawdzić czy wszystkie niżej wymienione części zostały dostarczone Piła do cięcia paneli z wstępnie zamontowaną tarczą pilarską Gałka nastawcza 12 Worek na pył 1 Przyłącze do odsysania pyłu 48 Klucz szczękowy 45 Magazynek na narzędzia 42 z kluczem szczękowym 45 kluczem imbusowym 46 i kluczem imbusowym 47 Klucz nasadowy klucz imbusowy...

Страница 300: ...y z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu Niektóre rodzaje pyłów np dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna chromiany impregnaty do drewna Materiały zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolon...

Страница 301: ...o ruchu wskazówek zegara lewy gwint Zdjąć podkładkę 53 i podkładkę mocującą 54 Zdjąć tarczę pilarską 7 Montaż tarczy pilarskiej W razie potrzeby oczyścić przed montażem wszystkie części które mają być zamontowane Nałożyć nową tarczę pilarską na wewnętrzny kołnierz mocujący 55 f Podczas montażu zwrócić uwagę na to aby kierunek cięcia zębów kierunek strzałki na tarczy pilarskiej pokrywał się z kieru...

Страница 302: ...olnić śrubę 20 i całkowicie wyciągnąć przedłużkę 19 Dokręcić ponownie śrubę Unieruchamianie przedmiotu obrabianego zob rys H Aby zagwarantować optymalne bezpieczeństwo pracy należy zawsze unieruchomić przedmiot obrabiany Nie obrabiać przedmiotów które są za małe aby można było je unieruchomić f Podczas unieruchamiania przedmiotu obrabianego nie wkładać palców pod dźwignię ścisku jednoręcznego Doci...

Страница 303: ...hwytu musi wystarczać aby utrzymać głowicę w bezpiecznej pozycji niezależnie od ustawienia pionowego kąta uciosu Zakres kąta uciosu zob rys K Całkowicie wyciągnąć prawą przedłużkę szyny oporowej 19 ciągnąc do zewnątrz zob Przedłużanie szyny oporowej str 302 Poluzować uchwyt mocujący 14 Przytrzymując za uchwyt 5 przechylić głowicę z pozycji 0 lekko w lewo i obrócić gałkę 39 tak aby pożądany zakres ...

Страница 304: ...ięcie przycisku blokady 6 można zwolnić dźwignię blokującą 41 osłonę wahliwą 8 umożliwiając w ten sposób przesunięcie głowicy ku dołowi Dlatego do przecinania należy dodatkowo oprócz uruchomienia włącznika wyłącznika wcisnąć jeszcze przycisk 6 Wyłączenie W celu wyłączenia należy puścić włącz nik wyłącznik 25 Wskazówki dotyczące pracy Ogólne wskazówki dotyczące piłowania f Podczas każdego cięcia up...

Страница 305: ... małe przedmioty poluzować śrubę mocującą 29 jeżeli była dokręcona Przesunąć głowicę do oporu w kierunku ogranicznika cięcia 18 i dokręcić ponownie śrubę 29 Unieruchomić przedmiot obrabiany uwzględniając jego wymiary Ustawić żądany kąt cięcia Włączyć elektronarzędzie Wcisnąć przycisk 6 i wolno poprowadzić do dołu głowicę elektronarzędzia za uchwyt 5 Przepiłować przedmiot obrabiany z równomiernym p...

Страница 306: ...nicznika głębokości wcinanie rowków zob rys R W celu piłowania rowków należy przestawić ogranicznik głębokości Wcisnąć dźwignię blokującą 41 i przesunąć głowicę elektronarzędzia na pożądaną pozycję Wcisnąć przycisk 61 Przesunąć śrubę regulacyjną 27 tak aby koniec śruby dotykał ogranicznika głębokości 62 Ponownie zwolnić przycisk 61 Przesunąć głowicę powoli do góry Nietypowe przedmioty obrabiane Pr...

Страница 307: ...na prawa strona Krawędź wewnętrzna poziomy kąt cięcia 45 z lewej strony 45 z prawej strony 0 0 Ustalenie położenia przedmiotu obrabianego Krawędź dolna na stole pilarskim Krawędź dolna na stole pilarskim Krawędźgórna przy ograniczniku cięcia Krawędź dolna przy ograniczniku cięcia Obrobiony przedmiot znajduje się z lewej strony cięcia z prawej strony cięcia z lewej strony cięcia z lewej strony cięc...

Страница 308: ...edmiotu obrabianego Krawędźdolna przy ograniczniku cięcia Krawędźdolna przy ograniczniku cięcia Krawędźgórna przy ograniczniku cięcia Krawędźdolna przy ograniczniku cięcia Obrobiony przedmiot znajduje się z prawej strony cięcia z lewej strony cięcia z lewej strony cięcia z lewej strony cięcia Krawędź zewnętrzna poziomy kąt cięcia 45 z lewej strony 45 z prawej strony 31 6 z lewej strony 31 6 z praw...

Страница 309: ...larską Dokręcić uchwyt mocujący 14 Następnie należy najpierw dociągnąć śrubę ustawczą 66 a następnie śruby 64 i 65 W razie gdy wskaźniki kąta cięcia 31 i 22 po zakończonej regulacji nie znajdują się na jednej linii ze znacznikiem 0 na podziałce30 należy poluzować śruby mocujące za pomocą załączonego w dostawie wkrętaka krzyżowego 33 i ustawić wskaźniki kąta cięcia wzdłuż znacznik 0 Ustawianie kąta...

Страница 310: ...i nie znajdują się na jednej linii ze znacznikami 45 na podziałce 30 należy najpierw skontrolować ustawienie kąta uciosu 0 i wskaźniki kąta cięcia Następnie można powtórzyć ustawiania kąta uciosu 45 Ustawianie siły zaciskowej uchwytu 14 zob rys T2 Siłę zaciskową uchwytu 14 można dowolnie regulować Kontrola Siła zaciskowa uchwytu musi wystarczać aby utrzymać głowicę w bezpiecznej pozycji niezależni...

Страница 311: ...ne 73 za pomocą załączonego w dostawie klucza nasadowego 33 14 mm Przekręcić ogranicznik cięcia 18 do tego stopnia aby kątownik stykał się z nim na całej długości Ponownie dokręcić śruby sześciokątne 73 Ponownie dokręcić przedłużki szyny oporowej Śrub ustawczych 72 nie należy dokręcać zbyt mocno a jedynie na tyle aby przedłużki szyny oporowej można było z łatwością przesuwać Transport zob rys Y Pr...

Страница 312: ...ska 254 x 30 mm 60 zębów 2 608 640 436 Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne Ze wszystkimi pytaniami dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem www bosch pt com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razi...

Страница 313: ...riziko zásahu elektrickým proudem c Chraňte stroj před deštěm a vlhkem Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem d Dbejte na účel kabelu nepoužívejte jej k nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky Udržujte kabel daleko od tepla oleje ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrick...

Страница 314: ... Elektronářadí je nebezpečné je li používáno nezkušenými osobami e Pečujte o elektronářadí svědomitě Zkontrolujte zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak že je omezena funkce elektronářadí Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí f Řezné nástroje udržujte ostré a čist...

Страница 315: ...ené tření svírání pilového kotouče a zpětný ráz f Vždy používejte pilové kotouče ve správné velikosti a s lícujícím upínacím otvorem např tvaru hvězdy nebo kruhový Pilové kotouče jež nelícují s montážními díly pily neběží kruhově a vedou ke ztrátě kontroly f Nepoužívejte žádné pilové kotouče z vysokolegované rychlořezné oceli ocel HSS Takové pilové kotouče mohou lehce prasknout f Nikdy se po práci...

Страница 316: ...oste ochranné brýle f Noste ochrannou masku proti prachu f Zatímco elektronářadí běží nedostaňte se svýma rukama do oblasti řezání Při kontaktu s pilovým kotoučem existuje nebezpečí poranění f Nebezpečná oblast Mějte ruce prsty nebo paže co možná nejdále od této oblasti Dbejte rozměrů pilového kotouče Průměr otvoru musí bez vůle lícovat na nástrojové vřeteno Nepoužívejte žádné redukce nebo adaptér...

Страница 317: ...ní vertikálního úhlu sklonu Levý sloupec Rozsah úhlu sklonu Sklon pilového kotouče doleva Pravý sloupec Rozsah úhlu sklonu Sklon pilového kotouče doprava Rozsah úhlu sklonu Celkový rozsah natočení nástrojového ramene Ukazuje polohu aretační páčky pro zaaretování nástrojového ramene a při nastavování vertikálního úhlu sklonu Symbol Význam 45 0 0 45 45 OBJ_BUCH 1128 002 book Page 317 Tuesday July 13...

Страница 318: ...ní rukojeť vpředu 3 Svěrka rukojeti 4 Madlo pro přestavení sklonu rukojeti 5 Rukojeť 6 Knoflík pro odjištění aretační páčky 41 7 Pilový kotouč 8 Kyvný ochranný kryt 9 Vodící váleček 10 Vkládací deska 11 Aretační svorka 12 Zajišťovací knoflík pro libovolné pokosové úhly horizontální 13 Páčka pro přednastavení pokosového úhlu horizontální 14 Upínací páčka pro libovolné úhly sklonu vertikální 15 Záře...

Страница 319: ... Klíč na vnitřní šestihrany 1 5 mm 48 Odsávací adaptér 49 Výfuk třísek 50 51 Křížový šroub upevnění kyvného ochranného krytu 52 Šestihranný šroub upevnění pilového kotouče 53 Podložka 54 Upínací příruba 55 Vnitřní upínací příruba 56 Otvory pro rychloupínací svěrku 57 Upínací páčka rychloupínací svěrky 58 Závitová tyč 59 Šrouby vkládací desky 60 Upínací šroub délkového dorazu 61 Knoflík pro rychlé ...

Страница 320: ...ticky není nasazen To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů udržování teplých rukou organizace pracovních procesů Pokosová pila se zákluzem GCM 10 SD Professional Objednací číslo 0 601 B22 503 508 532 542 537 541 Jmenovitý příkon W 1800 ...

Страница 321: ...řed dalším použitím elektronářadí musíte ochranné přípravky nebo lehce poškozené díly pečlivě prověřit na jejich bezvadnou a určenou funkci Zkontrolujte zda pohyblivé díly bezvadně fungují a nesvírají se či zda nejsou díly poškozené Veškeré díly musí být správně namontovány a musí splňovat všechny podmínky aby byl zaručen bezvadný provoz Poškozené ochranné přípravky a díly musíte nechat opravit ne...

Страница 322: ...čte prachový sáček 1 pevně na odsávací adaptér 48 Prachový sáček a odsávací adaptér nesmějí během řezání nikdy přijít do kontaktu s pohyblivými díly stroje Prachový sáček včas vyprazdňujte Externí odsávání Kvůli odsávání můžete na odsávací adaptér 48 připojit i hadici vysavače Ø 32 mm Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého karcino genního nebo suc...

Страница 323: ...opět pevně utáhněte Vyšroubujte hloubkový doraz 62 zcela nahoru viz Nastavení hloubkového dorazu strana 327 Pro aretaci stolu pily 16 utáhněte zajišťovací knoflík 12 Přepravní zajištění 26 vytáhněte zcela ven a otočte jej o 90 Přepravní zajištění nechte v této poloze zaskočit Zatlačte na aretační páčku 41 a současně natočte nástrojové rameno za rukojeť 5 dolů až přepravní zajištění v koncové poloz...

Страница 324: ...astavit v rozsahu od 47 levá strana do 46 pravá strana Pro rychlé a přesné nastavení často používaných úhlů sklonu jsou připraveny dorazy pro úhly 0 45 a 33 9 Rozsah úhlu sklonu Vytáhněte levé prodloužení dorazové lišty 19 zcela směrem ven viz Prodloužení dorazové lišty strana 323 Povolte upínací páčku 14 Natočte nástrojové rameno za rukojeť 5 doleva až ukazatel úhlu 31 ukazuje požadovaný úhel skl...

Страница 325: ...tlačený Pouze stiskem na odjišťovací knoflík 6 uvolní aretační páčka 41 kyvný ochranný kryt 8 a lze vést nástrojové rameno dolů Pro řezání tudíž musíte navíc k stlačení spínače stisknout knoflík 6 Vypnutí Pro vypnutí spínač 25 uvolněte Pracovní pokyny Všeobecná upozornění k pile f Při všech řezech musíte nejprve zajistit aby se pilový kotouč v žádné chvíli nemohl dotýkat dorazové lišty šroubové sv...

Страница 326: ...vé rameno za rukojeť 5 pomalu dolů Obrobek s rovnoměrným posuvem prořízněte Elektronářadí vypněte a počkejte až se pilový kotouč kompletně dostane do klidového stavu Nástrojové rameno uveďte pomalu nahoru Řezání se zákluzem Pro řezy s pomocí zákluzového vedení 23 široké obrobky povolte zajišťovací šroub 29 je li utažen Obrobek úměrně rozměrům pevně upněte Nastavte požadovaný šikmý úhel Odtáhněte n...

Страница 327: ...ále můžete v závislosti na šířce profilové lišty realizovat řezy se zákluzem nebo bez zákluzu Nastavený šikmý úhel vyzkoušejte vždy nejprve na odpadovém dřevu Podlahové lišty Následující tabulka obsahuje upozornění pro opracování podlahových lišt Nastavení postavené proti dorazové liště ležící plochou na stole pily vertikální úhel sklonu 0 45 Podlahová lišta levá strana pravá strana levá strana pr...

Страница 328: ...na horizontální úhel pokosu 45 vpravo 45 vlevo 31 6 vpravo 31 6 vlevo Polohování obrobku spodní hrana na dorazové liště spodní hrana na dorazové liště horní hrana na dorazové liště spodní hrana na dorazové liště Hotový obrobek se nachází vpravo od řezu vlevo od řezu vlevo od řezu vlevo od řezu Vnější hrana horizontální úhel pokosu 45 vlevo 45 vpravo 31 6 vlevo 31 6 vpravo Polohování obrobku spodní...

Страница 329: ...í šrouby ukazatelů úhlu pomocí dodaného křížového šroubováku 33 a ukazatele úhlu vyrovnejte podél rysky 0 Seřízení standardního úhlu sklonu 45 vlevo vertikální Dejte elektronářadí do pracovní polohy Otočte stůl pily 16 až k zářezu 15 pro 0 Páčka 13 musí znatelně zapadnout do zářezu Vytáhněte levé prodloužení dorazové lišty 19 zcela směrem ven Povolte upínací páčku 14 a natočte nástrojové rameno za...

Страница 330: ...h ručiček pro zvýšení svěrné síly Nastavte nějaký vertikální úhel sklonu upínací páčku 14 zase pevně utáhněte a překontrolujte zda se dosáhlo požadované svěrné síly Seřízení svěrné síly svěrky 3 viz obr V Svěrnou sílu svěrky 3 rukojeti lze seřizovat Kontrola Svěrná síla svěrky musí spolehlivě udržet rukojeť v každé ze 4 možných poloh Seřízení Otevřete svěrku 3 Otáčejte oba seřizovací šrouby 70 pom...

Страница 331: ...pení 74 z boku na stole pily f Elektronářadí přenášejte vždy ve dvou aby se zabránilo zranění zad f Při přepravování elektronářadí použijte pouze přepravní ústrojí a nikdy ochranná zařízení Údržba a servis Údržba a čištění f Před každou prací na elektronářadí vytáh něte zástrčku ze zásuvky Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje svěřte provedení opravy autorizovanému ...

Страница 332: ...ence 1621 16 692 01 Mikulov Tel 420 519 305 700 Fax 420 519 305 705 E Mail servis naradi cz bosch com www bosch cz Zpracování odpadů Elektronářadí příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují címu životní prostředí Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu Pouze pro země EU Podle evropské směrnice 2002 96 ES o starých elektrických a elektronických zařízeních a j...

Страница 333: ...znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom b Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami ako sú napr rúry vykurovacie telesá sporá ky a chladničky Keby by bolo Vaše telo uzemnené hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom c Chráňte elektrické náradie pred účin kami dažďa a vlhkosti Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom d Nep...

Страница 334: ...esvedč te sa či sú dobre pripojené a správne používané Používanie odsávacieho zaria denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom 4 Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním a Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa žujte Používajte také elektrické náradie ktoré je určené pre daný druh práce Pomocou vhodného ručného elektrického nár...

Страница 335: ...he až po obrobok ktorý budete obrábať nenachádzajú žiadne nastavovacie nástroje drevené triesky a pod Drobné kúsky dreva alebo iné predmety sa môžu dostať do kontaktu s rotujúcim pílovým listom a môžu vysokou rýchlosťou trafiť obsluhujúcu osobu f Udržiavajte podlahu v čistote aby sa nej nenachádzali drevené triesky ani zvyšky materiálu Mohli by ste sa pošmyknúť alebo potknúť f Obrobok ktorý budete...

Страница 336: ...é náradie pri skladovaní poškodilo alebo aby sa mohlo dostať do rúk neskúseným osobám f Zabezpečte obrobok Obrobok upnutý po mocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou f Nikdy neodchádzajte od ručného elektrického náradia skôr ako sa úplne zastaví Dobiehajúce pracovné nástroje môžu spôsobiť poranenia osôb f Nepoužívajte ručné elektrické náradie ktoré má...

Страница 337: ...jte do tohto priestoru ruky prsty ani predlaktia Dodržiavajte rozmery pílového listu Priemer diery musí pasovať na vreteno náradia bez vôle Nepoužívajte žiadne redukcie ani adaptéry Pri prenášaní držte ručné elektrické náradie len na týchto označených miestach Nebezpečenstvo pomliaždenia Pri prenášaní majte prsty na rukoväti na prenášanie náradia Zobrazuje jednotlivé kroky na prestavenie rukoväte ...

Страница 338: ...reva Toto ručné elektrické náradie nie je vhodné na rezanie hliníka ani žiadnych iných neželezných kovov Zobrazuje jednotlivé kroky na nastavenie vertikálneho uhla sklonu ľavý stĺpec Rozsah uhla zošikmenia Zošikmenie sklon pílového listu doľava pravý stĺpec Rozsah uhla zošikmenia Zošikmenie sklon pílového listu doprava Rozsah uhla zošikmenia Celý rozsah vychýlenia ramena nástroja Ukazuje polohu ar...

Страница 339: ...ariadenia 30 Stupnica pre uhol zošikmenia vertikálne 31 Ukazovateľ uhla zošikmenia vertikálneho pre ľavostranný rozsah uhla zošikmenia 32 Nastavovací gombík pre uhol 33 9 uhol zošikmenia vertikálny 33 Nástrčný kľúč 14 mm kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom 4 mm krížový skrutkovač 34 Aretačná skrutka dĺžkového dorazu 35 Dĺžkový doraz 36 Predĺženie rezacieho stola 37 Upínacia rukoväť pre predĺžen...

Страница 340: ...číslo 0 601 B22 503 508 532 542 537 541 Menovitý príkon W 1800 1800 1450 Počet voľnobežných obrátok min 1 5000 5000 4500 Hmotnosť podľa EPTA Procedure 01 2003 kg 27 27 27 Trieda ochrany II II II Rozmery vhodných pílových listov Priemer pílového listu mm 254 254 254 Hrúbka vlastného listu mm 2 0 2 0 2 0 Priemer otvoru pílového listu mm 30 25 4 30 Dovolené rozmery obrobku maximálne minimálne pozri s...

Страница 341: ... zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia ako sú napríklad údržba ručného elektrického náradia a použí vaných pracovných nástrojov zabezpečenie zachovania teploty rúk organizácia jednotlivých pracovných úkonov Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme že dole pop...

Страница 342: ...u upevnením pätiek náradia Montáž na pracovný stôl Bosch Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné elektrické náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade vďaka prestaviteľným pätkám Podpierky pre obrobok pracovných stolov slúžia na podopieranie dlhých obrobkov f Prečítajte si všetky varovné upozornenia a pokyny priložené k pracovnému stolu Chyby pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov a...

Страница 343: ... tomto Návode na používanie a ktoré sú testované podľa normy EN 847 1 a sú aj primerane označené Používajte len také pílové listy ktoré odporúča výrobca ručného elektrického náradia a ktoré sú vhodné pre konkrétny materiál ktorý sa chystáte obrábať Demontáž pílového listu Dajte ručné elektrické náradie do pracovnej polohy Uvoľnite skrutky 49 a 50 pomocou krížového skrutkovača 33 ktorý bol dodaný a...

Страница 344: ...stola pozri obrázok F Dlhé obrobky musia byť na voľnom konci podložené alebo podopreté Upínaciu rukoväť 37 potiahnite vyklopte smerom hore Vytiahnite predĺženie rezacieho stola 36 až na požadovanú dĺžku smerom von maximálne 225 mm Na zaaretovanie stlačte upínaciu rukoväť 37 opäť smerom dole Predĺženie dorazovej lišty pozri obrázok G Pri vertikálnych uhloch zošikmenia treba predĺženia dorazovej liš...

Страница 345: ...kmenia sa dá nastavovať v rozsahu od 47 ľavostranný do 46 pravostranný Na rýchle a precízne nastavenie často používaných uhlov zošikmenia sú určené dorazy pre uhly 0 45 a 33 9 Rozsah uhla zošikmenia Vytiahnite ľavé predĺženie dorazovej lišty 19 celkom smerom von pozri Predĺženie dorazovej lišty strana 344 Uvoľnite upínaciu rukoväť 14 Otočte rameno nástroja za rukoväť 5 smerom doľava tak aby ručičk...

Страница 346: ...s napätím 220 V Zapnutie pozri obrázok M Ak chcete ručné elektrické náradie zapnúť stlačte vypínač 25 a držte ho stlačený Upozornenie Z bezpečnostných dôvodov sa vypínač 25 nedá zaaretovať ale musí zostať po celý čas rezania stále stlačený Len pomocou stlačenia uvoľňovacieho tlačidla 6 sa dá uvoľniť aretačná páčka 41 výkyvný ochranný kryt 8 a rameno nástroja sa potom dá presunúť do dolnej polohy N...

Страница 347: ...avého pohybu drobné obrobky uvoľnite aretačnú skrutku 29 ak je táto utiahnutá Rameno nástroja posuňte až na doraz smerom k dorazovej lište 18 a aretačnú skrutku 29 opäť utiahnite Upnite obrobok so zreteľom na jeho rozmery Nastavte požadovaný uhol zošikmenia Zapnite ručné elektrické náradie Stlačte tlačidlo 6 pomaly spúšťajte rameno nástroja pomocou rukoväte 5 smerom dole Obrobok prepíľte s rovnome...

Страница 348: ...nie drážky pozri obrázok R Keď potrebujete rezať drážku musíte nanovo nastaviť hĺbkový doraz Zatlačte na aretačnú páčku 41 a otočte rameno nástroja do požadovanej polohy Stlačte a podržte v stlačenej polohe tlačidlo 61 Posuňte nastavovaciu skrutku 27 tak aby sa koniec skrutky dotýkal hĺbkového dorazu 62 Tlačidlo 61 opäť uvoľnite Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom hore Špeciálne obrobky Zahnut...

Страница 349: ...ložením naplocho na rezací stôl vertikálny uhol zošikmenia 0 45 Podlahová lišta ľavá strana pravá strana ľavá strana pravá strana Vnútorná hrana horizontálny uhol zošikmenia 45 vľavo 45 vpravo 0 0 Nastavenie polohy obrobku Dolná hrana na rezacom stole Dolná hrana na rezacom stole Horná hrana na dorazovej lište Dolná hrana na dorazovej lište Hotový obrobok sa nachádza naľavo od rezu napravo od rezu...

Страница 350: ...ontálny uhol zošikmenia 45 vpravo 45 vľavo 31 6 vpravo 31 6 vľavo Nastavenie polohy obrobku Dolná hrana na dorazovej lište Dolná hrana na dorazovej lište Horná hrana na dorazovej lište Dolná hrana na dorazovej lište Hotový obrobok sa nachádza napravo od rezu naľavo od rezu naľavo od rezu naľavo od rezu Vonkajšia hrana horizontálny uhol zošikmenia 45 vľavo 45 vpravo 31 6 vľavo 31 6 vpravo Nastaveni...

Страница 351: ...účasťou základnej výbavy náradia Nastavovaciu skrutku 63 10 mm zaskrutkujte alebo vyskrutkujte natoľko kým bude rameno uhlomera po celej dĺžke lícovať s pílovým listom Upínaciu rukoväť 14 opäť utiahnite Potom znova dobre utiahnite najprv nastavovaciu skrutku 66 a potom utiahnite aj nastavovacie skrutky 64 a 65 Ak nie sú ukazovatele uhlov zošikmenia ručičky 31 a 22 po nastavení v jednej línii so zn...

Страница 352: ... je súčasťou základnej výbavy náradia zasuňte zvonka cez malý otvor telesa a potom do zakrytej nastavovacej skrutky 68 Nastavovaciu skrutku zaskrutkujte alebo vyskrutkujte natoľko kým bude rameno uhlomera po celej dĺžke lícovať s pílovým listom Upínaciu rukoväť 14 opäť utiahnite Ak nie sú ukazovatele uhlov zošikmenia ručičky 31 a 22 po nastavení v jednej línii so značkami 45 stupnice 30 prekontrol...

Страница 353: ...tavenie pozri obrázok X2 Uvoľnite aretačné skrutky 20 na oboch stranách predĺžení dorazových líšt 19 Uvoľnite nastavovacie skrutky 72 pomocou kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 33 4 mm ktorý bol dodaný ako súčasť základnej výbavy náradia Demontujte predĺženia dorazovej lišty Uvoľnite všetky skrutky s vnútorným šesťhranom 73 pomocou kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 33 14 mm ktorý je súč...

Страница 354: ...0 021 Vrecko na prach súprava 2 605 411 212 Predlžovacie tyčky 435 mm 2 607 001 956 Pílové listy na rezanie dreva platní drevených obkladových materiálov a na lišty Pílový list 254 x 30 mm 60 zubov 2 608 640 436 Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok Rozložené obrázky a in...

Страница 355: ...asználjon csatlakozó adaptert A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát b Kerülje el a földelt felületek mint például csövek fűtőtestek kályhák és hűtőgépek megérintését Az áramütési veszély megnövekszik ha a teste le van földelve c Tartsa távol az elektromos kéziszerszá mot az esőtől vagy nedvességtől Ha víz hatol be egy elektromos ...

Страница 356: ...ozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek meg felelően működnek A porgyűjtő beren dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását 4 Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata a Ne terhelje túl a berendezést A munká jához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítményt...

Страница 357: ...s veszélye ha a fűrészlap beékelődik a munkadarabba f A berendezés fogantyúit tartsa száraz tiszta olaj és zsírmentes állapotban A zsíros olajos fogantyúk csúszósak és ahhoz vezethetnek hogy a kezelő elveszíti az uralmát a kéziszerszám felett f Csak akkor használja az elektromos kéziszerszámot ha a munkafelületen csak a megmunkálásra kerülő munkadarab van és az mentes minden beállítószerszámtól fa...

Страница 358: ...z elektromos kéziszerszámokat használaton kívül biztos helyen tárolja A tárolási helynek száraznak és lezárhatónak kell lennie Ez megakadályozza hogy az elektromos kéziszerszám a tárolás során megrongálódjon vagy hogy azt tapasztalatlan személyek használják f A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse Egy befogó szerkezet tel vagy satuval rögzített munkadarab bizton ságosabban van rö...

Страница 359: ...tsa távol a kezét az ujjait és a karját ettől a területtől Ügyeljen a fűrészlap méreteire A lyuk átmérőjének játékmentesen hozzá kell illeszkednie a szerszámtengelyhez Redukáló idomot vagy adaptert nem szabad használni Az elektromos kéziszerszámot a szállításhoz csak ezeknél a megjelölt pontoknál fogva vigye Zúzódásos sérülés veszélye Fogja át az ujjaival szállításnál a szállítófogantyút Jel Magya...

Страница 360: ...a Bal oldali oszlop Sarkalószög tartomány A fűrészlap balra dől Jobb oldali oszlop Sarkalószög tartomány A fűrészlap jobbra dől Sarkalószög tartomány A szerszámkar teljes elfordulási tartománya A szerszámkar rögzítésére és a függőleges sarkalószög beállítására szolgáló reteszelőkar helyzetét mutatja Jel Magyarázat 45 0 0 45 45 OBJ_BUCH 1128 002 book Page 360 Tuesday July 13 2010 11 27 AM ...

Страница 361: ...ák 2 Szállítófogantyú elől 3 Szorító a fogantyú számára 4 Fogantyú a fogantyú dőlési helyzetének beállítására 5 Fogantyú 6 A 41 reteszelőkar feloldógombja 7 Fűrészlap 8 Lengő védőburkolat 9 Csúszógörgő 10 Felszakadásgátló betétlap 11 Rögzítőkapocs 12 Rögzítőgomb tetszőleges sarkalószögek beállításához vízszintes 13 Sarokillesztési szög beállító kar vízszintes irányban 14 Szorító fogantyú tetszőleg...

Страница 362: ...Imbuszkulcs 1 5 mm 48 Elszívó adapter 49 Forgácskivető 50 51 Kereszthornyos csavar a lengő védőburkolat rögzítésére 52 Hatlapos fejű csavar a fűrészlap rögzítéséhez 53 Alátét 54 Befogó karima 55 Belső befogókarima 56 Furatok a gyorsbefogó satuhoz 57 A gyorsbefogó satu szorító karja 58 Menetes orsó 59 Csavarok a felszakadásgátló betétlaphoz 60 A hosszanti ütköző szorító csavarja 61 Gomb a 27 szabál...

Страница 363: ...va de nem kerül ténylegesen használatra Ez az egész mun kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére például Az elektromos kéziszerszám és a betét szerszámok karbantartása a kezek melegen tartása a munkamenetek megszervezése Lapfűrész GCM 10 SD Professional Cikkszám 0 601 B22 503 508 532 542 5...

Страница 364: ...1 Megjegyzés Az elektromos kéziszerszám további használata előtt gondosan győződjön meg arról hogy a sérült részek és a védőberendezések a sérülés ellenére tökéletesen és céljuknak megfelelően működnek e Ellenőrizze hogy a mozgó részek kifogástalanul működnek e nem szorulnak e be nem sérültek e meg Az elektromos kéziszerszám csak akkor működik tökéletesen ha annak minden egyes alkatrésze megfelel ...

Страница 365: ...rcot használni A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat A por forgácselszívást por forgács vagy a munkadarabról levált darabok eltömhetik Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból Várja meg amíg a fűrészlap teljesen leáll Határozza meg és hárítsa el a beékelődés okát Saját porelszívás lásd ...

Страница 366: ...si nyomatékkal az óramutató járásával ellenkező irányba a 52 hatlapú csavart Nyomja meg az 41 reteszelőkart és vezesse ismét lefelé a 8 lengő védőburkolatot Ismét húzza meg szorosra a 49 és 50 csavart Üzemeltetés f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból Szállítási rögzítési segédeszközök lásd az E ábrát A 26 szállítási ...

Страница 367: ...elektromos szerszám alapbeállításait intenzív használat után ellenőrizni kell és szükség esetén újra be kell állítani lásd Az alapbeállítások ellenőrzése és beállítása oldal 373 f A fűrészelés előtt mindig húzza meg szorosra a 12 rögzítőgombot A fűrészlap ellenkező esetben beékelődhet a megmunkálásra kerülő munkadarabba Vízszintes standard sarkalószög beállítása lásd az I ábrát A gyakrabban haszná...

Страница 368: ... helyzetben a szerszámkart és húzza meg ismét szorosra a 14 rögzítőfogantyút A szorító fogantyú szorítóerejét úgy kell beállítani hogy az a szerszámkart bármely függőleges sarkalószög mellett biztonságosan rögzítse Standard sarkalószög 0 A 0 standard sarkalószög ismételt beállításának megkönnyítésére a 39 gomb a sarkalószög tartományban bepattan a megfelelő helyzetbe Forgassa át a szerszámkart a j...

Страница 369: ...adarabokat Csak olyan munkadarabokat munkáljon meg amelyeknek van egy olyan egyenes élük amelyre fel lehet fektetni az ütközősínt A hosszú munkadarabok szabad végét alá kell támasztani A kezelő elhelyezkedése lásd az N ábrát f Soha ne álljon a fűrészlappal egy vonalban az elektromos kéziszerszám előtt hanem mindig csak a fűrészlaptól oldalra Ezzel a teste védve van egy lehetséges visszarugás követ...

Страница 370: ...nyira a szerszámkart a 18 ütközősíntől amíg a fűrészlap a munkadarab elé kerül Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot Nyomja meg az 6 gombot és a 5 fogantyúnál fogva vezesse lassan lefelé a szerszámkart Nyomja el a szerszámkart a 18 ütközősín felé és egyenletes előtolással fűrészelje át a munkadarabot Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és várjon amíg a fűrészlap teljesen leáll Lassan vez...

Страница 371: ...ra fek tetve függőleges sarkalószög 0 45 Padlóléc bal oldal jobb oldal bal oldal jobb oldal Belső él vízszintes sarkalószög 45 bal 45 jobb 0 0 A munkadarab pozicionálása Alsó él a fűrészasztalon Alsó él a fűrészasztalon Felső él az ütközősínhez Alsó él az ütközősínhez A kész munkadarab a vágástól balra található a vágástól jobbra található a vágástól balra található a vágástól balra található Küls...

Страница 372: ...oldal Belső é vízszintes sarkalószög 45 jobb 45 bal 31 6 jobb 31 6 bal A munkadarab pozicionálása Alsó él az ütközősínhez Alsó él az ütközősínhez Felső él az ütközősínhez Alsó él az ütközősínhez A kész munkadarab a vágástól jobbra található a vágástól balra található a vágástól balra található a vágástól balra található Külső é vízszintes sarkalószög 45 bal 45 jobb 31 6 bal 31 6 jobb A munkadarab ...

Страница 373: ...uljon a fűrészlaphoz Húzza meg ismét szorosra a 14 rögzítő fogantyút Ezután húzza meg ismét szorosra először a 66 állítócsavart majd a 64 és 65 állítócsavart Ha a beállítás után a 31 és a 22 szögkijelző nincs egy vonalban a 30 skála 0 jeleivel lazítsa ki a készülékkel szállított 33 kereszthornyos csavarhúzóval a szögkijelzők rögzítőcsavarjait és állítsa be a szögkijelzőket 0 jelek szerint 45 os st...

Страница 374: ... először ellenőrizze még egyszer a sarkalószög és a szögkijelző 0 beállítását Ezután ismételje meg a 45 os sarkalószög beállítását A 14 szorító fogantyú szorítóerejének beállítása lásd a T2 ábrát A 14 szorító fogantyú szorítóerejét utána lehet állítani Ellenőrzés A szorító fogantyú szorítóerejét úgy kell beállítani hogy az a szerszámkart bármely függőleges sarkalószög mellett biztonságosan rögzíts...

Страница 375: ...n hosszabbítót Lazítsa ki valamennyi 73 imbuszcsavart a készülékkel szállított 33 dugóskulccsal 14 mm Forgassa el annyira a 18 ütközősínt hogy az a szögidomszer teljes hossza mentén hozzásimuljon a szögidomszerhez Ismét húzza meg szorosra a 73 imbuszcsavarokat Ismét húzza meg szorosan az ütközősín hosszabbítókat A 72 szabályozócsavarokat csak annyira szorítsa meg hogy az ütközősín hosszabbítókat k...

Страница 376: ... Porzsákkészlet 2 605 411 212 Hosszabbító rudak 435 mm 2 607 001 956 Fűrészlapok fa és lemezanyagok falapok és lécek fűrészeléséhez Fűrészlap 254 x 30 mm 60 fogak 2 608 640 436 Vevőszolgálat és tanácsadás A vevőszolgálat a terméke javításával és karban tartásával valamint a pótalkatrészekkel kapcso latos kérdésekre szívesen válaszol A tartalékal katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb i...

Страница 377: ...ктроинструмен та должна подходить к штепсельной розетке Ни в коем случае не изменяй те штепсельную вилку Не применяйте переходные штекеры для электроин струментов с защитным заземлением Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни жают риск поражения электротоком б Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями как то с трубами элементами отопления ку хонными п...

Страница 378: ...Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электро инструмент в неожиданных ситуациях е Носите подходящую рабочую одежду Не носите широкую одежду и украше ния Держите волосы одежду и рука вицы вдали от движущихся частей Широкая одежда украшения или длин ные волосы могут быть затянуты вра щающимися частями ж При наличии возможности у...

Страница 379: ...ного кожуха и его свободное движение Никогда не фиксируйте защитный кожух в открытом состоянии f Никогда не удаляйте обрезки материала стружку и т п из зоны пиления во время работы инструмента Вначале приведите кронштейн рабочего инструмента в состояние покоя и затем выключайте электроинструмент f Подводите пильное полотно к заготовке только во включенном состоянии В противном случае возникает опа...

Страница 380: ...ается f Никогда не применяйте инструмент без плиты вкладыша Заменяйте неисправную плиту вкладыш Без безупречной плиты вкладыша пильный диск может травмировать Вас f Регулярно проверяйте шнур питания и отдавайте поврежденный шнур в ремонт только в авторизированную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch Меняйте поврежденные удлинители Это необходимо для обеспечения безопасности электроин...

Страница 381: ... потере слуха f Используйте защитные очки f Применяйте противопылевой респиратор f Не подставляйте руки в зону пиления когда инструмент работает При контакте с пильным диском возникает опасность травмирования f Опасный участок По возможности держите Ваши руки и пальцы подальше от этого участка Учитывайте размеры пильного диска Диаметр отверстия должен подходить к шпинделю инструмента без зазора Не...

Страница 382: ...ий при настройке вертикального угла распила Левая колонка угол распила наклон пильного диска влево Правая колонка угол распила наклон пильного диска вправо угол распила весь диапазон перемещения кронштейна рабочего инструмента Показывает положение фиксирующего рычага при фиксации кронштейна рабочего инструмента и при настройке вертикального угла распила Символ Значение 45 0 0 45 45 OBJ_BUCH 1128 0...

Страница 383: ...Зажим рукоятки 4 Ручка для регулирования наклона рукоятки 5 Рукоятка 6 Кнопка для отпускания фиксирующего рычага 41 7 Пильный диск 8 Маятниковый защитный кожух 9 Ролик скольжения 10 Плита вкладыш 11 Фиксирующий зажим 12 Ручка фиксирования произвольного угла распила горизонтального 13 Рычаг предварительной настройки угла распила горизонтального 14 Зажимная ручка для произвольного угла распила верти...

Страница 384: ... Патрубок для выброса опилок 50 51 Винт с крестообразной головкой для крепления маятникового защитного кожуха 52 Винт с шестигранной головкой для крепления пильного диска 53 Подкладная шайба 54 Прижимной фланец 55 Внутренний зажимной фланец 56 Отверстия для быстрозажимной струбцины 57 Рычаг зажатия быстрозажимающей струбцины 58 Винт струбцины 59 Винты плиты вкладыша 60 Зажимной винт продольного уп...

Страница 385: ...дет отвечать предписаниям то уровень вибрации может быть иным Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы Панельная пила GCM 10 SD Professional Товарный 0 601 B22 503 508 532 542 537 541 Ном потребляемая мощность Вт 1800 1800 1450 Число оборотов холостого хода мин 1 5000 5000 4500 Вес согласно EPTA Procedure 01 2003 кг 27 27 27 Класс защиты II II II...

Страница 386: ... с электроинструмента и поставленных принадлежностей Перед первым использованием электроинструмента проверьте наличие всех указанных ниже компонентов Панельная пила с предварительно установленным пильным диском Фиксирующая ручка 12 Мешок для пыли 1 Адаптер отсасывания 48 Гаечный ключ 45 Магазин рабочих инструментов 42 с гаечным ключом 45 ключом шестигранником 46 и ключом шестигранником 47 Торцовый...

Страница 387: ... в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала Определенные виды пыли напр дуба и бука считаются канцерогенными особенно совместно с присадками для обработки древесины хромат средство для защиты древесины Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам Обязательно отсасывайте стружк...

Страница 388: ...Снимите подкладную шайбу 53 и прижимной фланец 54 Снимите пильный диск 7 Монтаж пильного диска При необходимости очистите перед монтажом все монтируемые части Насадите новый пильный диск на внутренний зажимной фланец 55 f Следите за тем чтобы направление резания зубьев стрелка на пильном диске совпадало с направлением стрелки на маятниковом защитном кожухе Установите прижимной фланец 54 подкладную...

Страница 389: ...ль упорной планки 19 наружу Крепко затяните винт Закрепление заготовки см рис Н Для обеспечения оптимальной безопасности труда всегда закрепляйте заготовку Не обрабатывайте заготовки размеры которых недостаточны для крепления f При фиксировании заготовки не беритесь пальцами под зажимным рычагом быстрозажимной струбцины Крепко прижмите заготовку к упорной планке 18 Вставьте быстрозажимную струбцин...

Страница 390: ...жении и затяните зажимную ручку 14 Сила зажима зажимной ручки должна быть достаточной для того чтобы кронштейн рабочего инструмента надежно держался в своем положении при любом вертикальном угле распила угол распила см рис K Вытащите правый удлинитель упорной планки 19 полностью наружу см Удлинение упорной планки стр 389 Отпустите зажимную ручку 14 Взявшись за рукоятку 5 слегка наклоните кронштейн...

Страница 391: ...ения нажмите на выключатель 25 и держите его в этом положении Указание По причинам безопасности выключатель 25 не может быть зафиксирован и при работе следует постоянно нажимать на него Только при нажатии на кнопку 6 фиксирующий рычаг 41 отпускает маятниковый защитный кожух 8 и Вы можете опустить кронштейн рабочего инструмента Для распиливания необходимо нажать не только на выключатель но также и ...

Страница 392: ...нт 29 если он затянут Передвиньте кронштейн рабочего инструмента до упора в направлении упорной планки 18 и затяните фиксирующий винт 29 Закрепите заготовку в соответствии с размерами Установите желаемый угол Включите электроинструмент Нажмите на кнопку 6 и медленно опустите кронштейн рабочего инструмента за ручку 5 вниз Выполните рез с равномерной подачей Выключите электроинструмент и подождите п...

Страница 393: ...выпиливание пазов см рис R Для выпиливания пазов необходимо переставить ограничитель глубины Нажмите фиксирующий рычаг 41 и поверните кронштейн рабочего инструмента в нужное положение Нажмите кнопку 61 Отрегулируйте юстировочный винт 27 так чтобы его конец касался ограничителя глубины 62 Снова отпустите кнопку 61 Осторожно поднимите кронштейн рабочего инструмента Специальные заготовки Для обработк...

Страница 394: ...ый угол распила 0 45 Плинтус левая сторона правая сторона левая сторона правая сторона Внутренняя кромка Горизонтальный угол распила 45 слева 45 справа 0 0 Позиционирова ние заготовки Нижняя кромка на столе пилы Нижняя кромка на столе пилы Верхняя кромка на упорной планке Нижняя кромка на упорной планке Готовая заготовка лежит слева от пропила справа от пропила слева от пропила слева от пропила На...

Страница 395: ...зонтальный угол распила 45 справа 45 слева 31 6 справа 31 6 слева Позиционирова ние заготовки Нижняя кромка на упорной планке Нижняя кромка на упорной планке Верхняя кромка на упорной планке Нижняя кромка на упорной планке Готовая заготовка лежит справа от пропила слева от пропила слева от пропила слева от пропила Наружная кромка Горизонтальный угол распила 45 слева 45 справа 31 6 слева 31 6 справ...

Страница 396: ...о с пильным диском Крепко затяните зажимной рычаг 14 После этого снова затяните сначала установочный винт 66 и затем установочные винты 64 и 65 Если после настройки индикаторы угла 31 и 22 не будут совпадать с насечкой 0 на шкале 30 отпустите крепежные винты индикатора угла с помощью входящей в комплект поставки крестообразной отвертки 33 и выровняйте индикаторы угла по насечке 0 Настройка стандар...

Страница 397: ...атяните зажимной рычаг 14 Если после настройки индикаторы угла 31 и 22 не будут совпадать с насечкой 45 шкалы 30 проверьте сначала еще раз настройку для угла 0 и индикаторы угла Затем повторите настройку для угла распила 45 Настройка силы зажима зажимной ручки 14 см рис Т2 Силу зажима зажимной ручки 14 можно регулировать Контроль Сила зажима зажимной ручки должна быть достаточной для того чтобы кр...

Страница 398: ...ой планки Ослабьте все винты с внутренним шестигранником 73 с помощью входящего в комплект поставки торцевого гаечного ключа 33 14 мм Поверните упорную планку 18 так чтобы угловой калибр находился вровень по всей длине Снова крепко затяните винты с внутренним шестигранником 73 Снова крепко прикрутите удлинители упорной планки Затягивайте установочные винты 72 настолько чтобы еще можно было легко п...

Страница 399: ...весины и плиточных материалов панелей и реек Пильный диск 254 x 30 мм 60 зубьев 2 608 640 436 Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро сы по ремонту и обслуживанию Вашего про дукта а также по запчастям Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу www bosch pt com Коллектив консультантов Bosch охотно помо жет Вам в вопроса...

Страница 400: ...кс 7 727 251 13 36 E Mail pt service kz bosch com Официальный сайт www bosch pt kz Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор Только для стран членов ЕС Согласно Европейской Директи ве 2002 96 EС о старых электри ческих и электронных инстру ментах и прибо...

Страница 401: ... заземлення не використовуйте адаптери Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом б Уникайте контакту частин тіла із зазем леними поверхнями як напр трубами батареями опалення плитами та холо дильниками Коли Ваше тіло заземлене існує збільшена небезпека ураження електричним струмом в Захищайте прилад від дощу і вологи Попадання води в електро...

Страница 402: ...ння пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки зумовлені пилом 4 Правильне поводження та користування електроприладами а Не перевантажуйте прилад Використо вуйте такий прилад що спеціально призначений для відповідної роботи З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи якщо будете працювати в зазна ченому діапазоні потужності б Не користуйтеся електроприлад...

Страница 403: ...площі крім оброблюваної деталі немає налагоджувальних інструментів стружки тощо Невеликі шматки деревини і інші предмети яких може торкнутися пиляльний диск що обертається можуть на великій швидкості відскочити у Вашому напрямку f Прибирайте тирсу та рештки матеріалу з підлоги Інакше Ви можете посковзнутися або перечепитися f Завжди добре затискуйте оброблюваний матеріал Не обробляйте заготовки як...

Страница 404: ...f Закріплюйте оброблюваний матеріал За допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці f Ніколи не відходьте від робочого інстру менту поки він повністю не зупиниться Робочий інструмент що ще рухається по інерції може спричиняти тілесні ушкодження f Не користуйтеся електроприладом з пош кодженим електрокабелем Якщо під час роботи елек...

Страница 405: ...уки та пальці Зважайте на розміри пиляльного диска Діаметр отвору повинен пасувати до шпинделя без проміжку Не використовуйте перехідники або адаптери Під час транспортування електроприладу тримайтеся тільки за ці позначені місця Небезпека затиснення Під час перенесення приладу тримайте пальці на рукоятці для перенесення Наказує послідовність дій при регулюванні рукоятки Символ Значення OBJ_BUCH 1...

Страница 406: ... кольорових металів Наказує послідовність дій при встановленні вертикального кута різання Лівий стовпчик кут розпилювання нахилення пиляльного диска ліворуч Правий стовпчик кут розпилювання нахилення пиляльного диска праворуч кут розпилювання весь діапазон нахилу кронштейна робочого інструмента Зазначає положення фіксаторного важеля при фіксації кронштейна робочого інструмента і при настроюванні в...

Страница 407: ...29 Фіксуючий гвинт підтягувального пристрою 30 Шкала кутів розпилювання вертикальних 31 Індикатор лівого кута розпилювання вертикального 32 Кнопка встановлення кута різання на 33 9 вертикального 33 Торцевий гайковий ключ 14 мм ключ шестигранник 4 мм хрестоподібна викрутка 34 Фіксуючий гвинт поздовжнього упора 35 Поздовжній упор 36 Подовжувач стола 37 Затискна рукоятка подовжувача пиляльного стола ...

Страница 408: ...иску від при ладу як правило становить звукове наванта ження 93 7 дБ A звукова потужність 104 1 дБ A Похибка K 3 дБ Вдягайте навушники Панельна пила GCM 10 SD Professional Товарний номер 0 601 B22 503 508 532 542 537 541 Ном споживана потужність Вт 1800 1800 1450 Кількість обертів на холостому ходу хвил 1 5000 5000 4500 Вага відповідно до EPTA Procedure 01 2003 кг 27 27 27 Клас захисту II II II Ро...

Страница 409: ...ктив 2004 108 EG 2006 42 EG Технічні документи в Robert Bosch GmbH Dept PT ESC D 70745 Leinfelden Echterdingen Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Leinfelden 14 01 2010 Монтаж f Уникайте ненавмисного запуску електроприладу Під час монтажних та інших робіт з електроприладом штепсель не повинен знаходитися в розетці Обсяг поставки Обережно вийміть всі деталі з упак...

Страница 410: ...рстаку в положенні як для транспортування Відсмоктування пилу тирси стружки Пил таких матеріалів як напр лакофарбових покрить що містять свинець деяких видів деревини мінералів і металу може бути небезпечним для здоров я Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб що знаходяться поблизу алергічні реакції та або захворювання дихальних шляхів Певні види пилу як напр дубовий або буко в...

Страница 411: ...помогою доданого торцевого гайкового ключа 33 викрутіть гвинт з шестигранною головкою 52 і одночасно натисніть на фіксатор шпинделя 40 щоб він зайшов у зачеплення Тримайте натиснутим фіксатор шпинделя 40 і викрутіть гвинт 52 за стрілкою годинника ліва різь Зніміть підкладну шайбу 53 і затискний фланець 54 Зніміть пиляльний диск 7 Монтаж пиляльного диска За необхідністю прочистіть перед монтажем вс...

Страница 412: ...ї планки див мал G При вертикальних кутах розпилювання треба посунути подовжувачі упорної планки 19 Відпустіть гвинт 20 та повністю витягніть подовжувач упорної планки 19 назовні Знову затягніть гвинт Закріплення оброблювальної заготовки див мал H Щоб забезпечити оптимально безпечну роботу треба завжди добре затискувати оброблювальну заготовку Не обробляйте заготовки які неможливо затиснути через ...

Страница 413: ...2 Відпустіть затискну рукоятку 14 Взявшись за рукоятку 5 нахиліть кронштейн робочого інструмента ліворуч так щоб індикатор кута 31 показував необхідний кут розпилювання Притримайте кронштейн робочого інструмента в цьому положенні і знову затисніть затискну рукоятку 14 Сила затиснення затискної рукоятки має бути достатньою для того щоб кронштейн робочого інструмента надійно утримувався в своєму пол...

Страница 414: ... в зачеплення у зручному для Вас положенні Відпустіть рукоятку 4 і закрийте затискач 3 Початок роботи f Зважайте на напругу в мережі Напруга джерела струму повинна відповідати зна ченню що зазначене на табличці з харак теристиками електроприладу Електро прилад що розрахований на напругу 230 В може працювати також і при 220 В Вмикання див мал M Щоб увімкнути прилад натисніть на вимикач 25 та тримай...

Страница 415: ...опустіть кронштейн робочого інструмента Посуньте вставний щиток так щоб відстань до пиляльного диска становила близько 2 мм Перевірте щоб пиляльний диск ніде по всій довжині горизонтального ходу не торкався вставного щитка Знову прикрутіть вставний щиток Повторіть ції дії аналогічним чином для нового правого вставного щитка Розпилювання Розпилювання без горизонтального пересування супорта торцюван...

Страница 416: ...ал Q Для простого розпилювання заготовок однакової довжини можна використовувати поздовжній упор 35 Поздовжній упор можна монтувати з обох боків подовжувача стола 36 Відпустіть фіксуючий гвинт 34 і поверніть поздовжній упор 35 до затискного гвинта 60 Знову затягніть фіксуючий гвинт 34 Установіть подовжувач стола 36 на необхідну довжину див Подовження стола стор 412 Настроювання обмежувача глибини ...

Страница 417: ...й кут розпилювання 0 45 плінтус лівий бік правий бік лівий бік правий бік внутрішній край горизонтальний кут розпилюван ня 45 зліва 45 справа 0 0 положення об роблюваного матеріалу нижній край на столі нижній край на столі верхній край на упорній планці нижній край на упорній планці готова частина знаходиться ліворуч від розпилу праворуч від розпилу ліворуч від розпилу ліворуч від розпилу зовнішні...

Страница 418: ...пилюван ня 45 справа 45 зліва 31 6 справа 31 6 зліва положення об роблюваного матеріалу нижній край на упорній планці нижній край на упорній планці верхній край на упорній планці нижній край на упорній планці готова частина знаходиться праворуч від розпилу ліворуч від розпилу ліворуч від розпилу ліворуч від розпилу зовнішній край горизонтальний кут розпилюван ня 45 зліва 45 справа 31 6 зліва 31 6 ...

Страница 419: ...атягніть затискну рукоятку 14 Потім знову затягніть установочний гвинт 66 і установочні гвинти 64 і 65 Якщо після закінчення настроювання індикатори кута 31 і 22 будуть знаходитися не в одну лінію з позначками 0 шкали 30 послабте за допомогою доданої хрестоподібної викрутки 33 кріпильні гвинти індикаторів кута і вирівняйте індикатори кута відповідно до позначок 0 Настроювання стандартного кута роз...

Страница 420: ... 22 будуть знаходитися не в одну лінію з позначкою 45 шкали 30 спочатку ще раз перевірте настройку для кута 0 і індикатори кута Після цього ще раз повторіть настройку для кута 45 Регулювання сили затиснення затискного важеля 14 див мал T2 Силу затиснення затискного важеля 14 можна регулювати Перевірка Сила затиснення затискної рукоятки має бути достатньою для того щоб кронштейн робочого інструмент...

Страница 421: ...ь подовжувачі упорної планки Затягніть регулювальні гвинти 72 лише настільки щоб подовжувачі упорної планки можна було ще легко пересувати Транспортування див мал Y Перш ніж транспортувати електроприлад треба виконати такі дії Відпустіть фіксуючий гвинт 29 якщо він затягнутий Потягніть кронштейн робочого інструмента до кінця вперед і знову міцно затягніть фіксуючий гвинт Встановіть електроприлад в...

Страница 422: ...н ня і налагодження продуктів і приладдя до них Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми Роберт Бош ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров я Виготовлення і розповсюдження к...

Страница 423: ...e la pământ ca ţevi instalaţii de încălzire sobe şi frigidere Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ c Feriţi maşina de ploaie sau umezeală Pătrunderea apei într o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare d Nu schimbaţi destinaţia cablului folo sindu l pentru transportarea sau suspen darea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din pr...

Страница 424: ...rupătorul defect O sculă electri că care nu mai poate fi pornită sau oprită este periculoasă şi trebuie reparată c Scoateţi ştecherul afară din priză şi sau îndepărtaţi acumulatorul înainte de a executa reglaje a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice d Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil ...

Страница 425: ... fi suprasolicitată f În cazul în care pânza de ferăstrău se blochează deconectaţi scula electrică şi ţineţi nemişcată piesa de lucru până când pânza de ferăstrău se opreşte complet Pentru a evita un recul piesa de lucru va putea fi mişcată numai după oprirea completă a pânzei de ferăstrău Îndepărtaţi cauza blocajului pânzei de ferăstrău înainte de a reporni scula electrică f Nu întrebuinţaţi pânz...

Страница 426: ... utilizarea sculei dumneavoastră electrice Vă rugăm să reţineţi simbolurile şi semnificaţia acestora Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică Simbol Semnificaţie f Purtaţi aparat de protecţie auditivă Zgomotul poate provoca pierderea auzului f Purtaţi ochelari de protecţie f Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului f Nu ţineţi mâinile în...

Страница 427: ... reglare a mânerului Indică în ordine paşii de reglare a unghiului de înclinare coloana din stânga plaja unghiurilor de înclinare înclinarea spre stânga a pânzei de ferăstrău coloana din dreapta plaja unghiurilor de înclinare înclinarea spre dreapta a pânzei de ferăstrău plaja unghiurilor de înclinare Întreaga plajă a unghiurilor de basculare a braţului de tăiere Simbol Semnificaţie 45 0 0 45 45 O...

Страница 428: ... Clemă pentru mâner 4 Manetă de reglare a înclinării mânerului 5 Mâner 6 Buton de deblocare a pârghiei de blocare 41 7 Pânză de ferăstrău 8 Apărătoare disc 9 Rolă culisantă 10 Placă intermediară 11 Clemă de blocare 12 Manetă de fixare pentru unghiurile de înclinare în plan orizontal 13 Pârghie pentru reglajul prealabil al unghiurilor de înclinare în plan orizontal 14 Manetă de fixare pentru unghiu...

Страница 429: ...Piuliţă de fixare pentru recipientul pentru scule 45 Cheie fixă 17 mm 10 mm 46 Cheie imbus 3 mm 47 Cheie imbus 1 5 mm 48 Adaptor de aspirare 49 Eliminare aşchii 50 51 Şurub cu capul în cruce fixarea apărătorii 52 Şurub cu cap hexagonal pentru fixarea pânzei de ferăstrău 53 Şaibă suport 54 Flanşă de strângere 55 Flanşă interioară de strângere 56 Găuri pentru menghina cu strângere rapidă 57 Mâner de...

Страница 430: ...ctată sau funcţionează dar nu este utilizată efectiv Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pen tru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor ca de exemplu întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor menţinerea căldurii mâinilor organizarea proces...

Страница 431: ...eparte scula electrică trebuie să examinaţi atent funcţionarea impecabilă şi conform destinaţiei a echipamentelor de protecţie sau a componentelor uşor deteriorate Verificaţi dacă componentele mobile funcţionează impecabil şi nu se blochează sau dacă nu există componente deteriorate Toate componentele trebuie să fie montate corect şi să respecte toate condiţiile pentru a asigura funcţionarea impec...

Страница 432: ...in ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat Instalaţia de aspirare a prafului aşchiilor poate fi blocată de praf aşchii sau fragmente desprinse din piesa de lucru Opriţi scula electrică şi scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză Aşteptaţi până când pânza de ferăstrău se opreşte complet Stabiliţi cauza blocării şi remediaţi o Aspirare cu instalaţie internă vezi figura C Mon...

Страница 433: ...n nou bine şuruburile 49 şi 50 Funcţionare f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză Dispozitiv de siguranţă la transport vezi figura E Dispozitivul de siguranţă la transport 26 permite manevrarea mai uşoară a sculei electrice în timpul transportului către diferite puncte de lucru Deblocarea sculei electrice poziţie de lucru Împingeţi puţ...

Страница 434: ...inare în plan orizontal Pentru garantarea unor tăieri precise după o utilizare intensivă trebuie să verificaţi reglajele de bază ale sculei electrice şi dacă este cazul să executaţi din nou aceste reglaje vezi Verificarea şi refacerea reglajelor de bază pagina 441 f Strângeţi întotdeauna bine înainte de tăiere maneta de fixare 12 În caz contrar pânza de ferăstrău ar putea devia de la linia de tăie...

Страница 435: ... braţul de tăiere acţionând mânerul 5 pentru a l scoate din poziţia de 0 şi rotiţi maneta 39 până când va fi indicat unghiul de înclinare dorit Basculaţi sopre dreapta braţul de tăiere acţionând mânerul 5 până când indicatorul de unghiuri 22 va arăta unghiul de înclinare dorit Menţineţi braţul de tăiere în această poziţie şi strângeţi din nou bine maneta de fixare 14 Forţa de strângere a manetei d...

Страница 436: ... să apăsaţi şi butonul 6 Oprire Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul pornit oprit 25 Instrucţiuni de lucru Instrucţiuni generale privind tăierea cu ferăstrăul f Menghinele sau celelalte componente ale sculei electrice Îndepărtaţi limitatoarele auxiliare care au fost eventual montate sau ajustaţi le în mod corespunzător Feriţi pânza de ferăstrău de lovituri şi şocuri Nu expuneţi...

Страница 437: ...acţiune retezare vezi figura P Pentru tăierile fără mişcare de tracţiune piese de lucru mici slăbiţi şurubul de fixare 29 în cazul în care acesta este strâns Împingeţi braţul maşinii până la punctul de oprire în direcţia şinei opritoare 18 şi strângeţi din nou bine şurubul de fixare 29 Fixaţi prin strângere piesa de lucru în funcţie de dimensiunile acesteia Reglaţi unghiul de înclinare dorit Porni...

Страница 438: ...34 Ajustarea limitatorului de reglare a adâncimii tăierea de canale vezi figura R Limitatorul de adâncime trebuie deplasat dacă doriţi să tăiaţi un canal Apăsaţi pârghia de blocare 41 şi întoarceţi braţul de tăiere în poziţia dorită Apăsaţi butonul 61 Deplasaţi şurubul de ajustare 27 până când capătul şurubului atinge limitatorul de reglare a adâncimii 62 Eliberaţi din nou butonul 61 Ridicaţi lent...

Страница 439: ...ghi de înclinare orizontal 45 stânga 45 dreapta 0 0 Poziţionarea piesei de lucru cu muchia inferioară pe masa de lucru pentru ferăstrău cu muchia inferioară pe masa de lucru pentru ferăstrău cu muchia superioară sprijinită pe şina opritoare cu muchia inferioară sprijinită pe şina opritoare Piesa finită se află la stânga faţă de făgaşul de tăiere la dreapta faţă de făgaşul de tăiere la stânga faţă ...

Страница 440: ...ară sprijinită pe şina opritoare cu muchia inferioară sprijinită pe şina opritoare cu muchia superioară sprijinită pe şina opritoare cu muchia inferioară sprijinită pe şina opritoare Piesa finită se află la dreapta faţă de făgaşul de tăiere la stânga faţă de făgaşul de tăiere la stânga faţă de făgaşul de tăiere la stânga faţă de făgaşul de tăiere Muchia exterioară unghi de înclinare orizontal 45 s...

Страница 441: ... bine maneta de fixare 14 Apoi strângeţi din nou bine mai întâi şurubul de ajustare 66 şi apoi şuruburile de ajustare 64 şi 65 Dacă după reglare indicatoarele de unghiuri 31 şi 22 nu mai sunt coliniare cu marcajele de 0 ale scalei gradate 30 slăbiţi şuruburile de fixare ale indicatoarelor de unghiuri cu şurubelniţa în cruce 33 din setul de livrare şi aliniaţi indicatoarele de unghiuri la marcajele...

Страница 442: ...după reglare indicatoarele de unghiuri 31 şi 22 nu sunt coliniare cu marcajele de 45 ale scalei gradate 30 verificaţi mai întâi încă o dată reglajul de 0 pentru unghiul de înclinare şi indicatoarele de unghiuri Apoi reglaţi din nou unghiul de înclinare de 45 Reglarea forţei de strângere a manetei 14 vezi figura T2 Forţa de strângere a manetei 14 poate fi reajustată Verificare Forţa de strângere a ...

Страница 443: ... cu cheia imbus 33 4 mm din setul de livrare Îndepărtaţi prelungirile şinelor opritoare Slăbiţi toate şuruburile imbus 73 cu cheia tubulară 33 14 mm din setul de livrare Răsuciţi şina opritoare 18 până când aceasta va fi coliniară cu şablonul de unghiuri pe toată lungimea sa Strângeţi din nou bine şuruburile imbus 73 Înşurubaţi din nou strâns prelungirile şinelor opritoare Strângeţi şuruburile de ...

Страница 444: ... şi şipci Pânză de ferăstrău 254 x 30 mm 60 dinţi 2 608 640 436 Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi Serviciul nostru de asistenţă tehnică post vân zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri vind întreţinerea şi repararea produsului dum neavoastră cât şi privitor la piesele de schimb Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi...

Страница 445: ... при работа с електрически ток а Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт В никакъв случай не се до пуска изменяне на конструкцията на щепсела Когато работите със занулени електроуреди не използвайте адап тери за щепсела Ползването на ориги нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар б Избягвайте допира на тялото Ви до за земени тела напр тръ...

Страница 446: ...ния на тялото Работете в стабилно поло жение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие Така ще можете да контролирате електроинстру мента по добре и по безопасно ако възникне неочаквана ситуация е Работете с подходящо облекло Не работете с широки дрехи или украше ния Дръжте косата си дрехите и ръка вици на безопасно разстояние от вър тящи се звена на електроинструмен тите Широките дрехи ...

Страница 447: ...ти По този начин се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента Указания за безопасна работа с циркуляри за ламперия f Не се качвайте върху електроинстру мента Могат да станат сериозни злополуки ако електроинструментът се преобърне или ако по невнимание допрете циркулярния диск f Уверете се че предпазният кожух функционира правилно и може да се движи свободно Никога не застопорява...

Страница 448: ... не допирайте режещия диск преди да се е охладил По време на работа режещият диск се нагрява силно f Никога не използвайте електроинстру мента без монтирана вложка Ако вложката се повреди я заменяйте Ако вложката не е в безукорно състояние съществува повишена опасност да се нараните от циркулярния диск f Периодично проверявайте захранващия кабел и ако установите повреди предайте електроинструмента...

Страница 449: ... на слух f Работете с предпазни очила f Работете с противопрахова маска f Не поставяйте ръцете си в близост до мястото на рязане докато електроинструментът работи Съществува опасност да се нараните при допир до циркулярния диск f Опасна зона По възможност дръжте ръцете и пръстите си на разстояние от тази зона Съобразявайте се с размерите на циркулярния диск Отворът му трябва да пасва без луфт на п...

Страница 450: ...ртикална равнина Лява колона Диапазон на наклона Наклон на циркулярния диск наляво Дясна колона Диапазон на наклона Наклон на циркулярния диск надясно Диапазон на наклона Общ диапазон на наклона на рамото на електроинструмента Показва позицията на застопоряващия лост за застопоряване на рамото на електроинструмента и при настройване на наклона във вертикална равнина Символ Значение 45 0 0 45 45 OB...

Страница 451: ...Ръкохватка 6 Бутон за освобождаване на застопоряващия лост 41 7 Циркулярен диск 8 Шарнирно окачен предпазен кожух 9 Ролка 10 Вложка 11 Застопоряваща скоба 12 Ръкохватка за застопоряване под произволен ъгъл в хоризонтална равнина 13 Лост за предварително установяване на наклона на среза в хоризонтална равнина 14 Ръкохватка за застопоряване под произволен ъгъл във вертикална равнина 15 Канали за фик...

Страница 452: ...1 Винт с кръстат шлиц застопоряване на шарнирния предпазен кожух 52 Винт с шестостенна глава за застопоряване на режещия лист 53 Подложна шайба 54 Застопоряващ фланец 55 Вътрешен опорен фланец 56 Отвори за скобите за бързо застопоряване 57 Застопоряващ лост на скобата за бързо захващане 58 Щанга с винтова резба 59 Винтове за вложката 60 Застопоряващ винт на надлъжния ограничител 61 Бутон за бързо ...

Страница 453: ...мени Това би могло да увеличи зна чително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа Циркуляр за ламперия GCM 10 SD Professional Каталожен номер 0 601 B22 503 508 532 542 537 541 Номинална консумирана мощност W 1800 1800 1450 Скорост на въртене на празен ход min 1 5000 5000 4500 Маса съгласно EPTA Procedure 01 2003 kg 27 27 27 Клас на защита II II II Размери на подходящи циркулярни диск...

Страница 454: ...комплектовката детайли Преди пускане в експлоатация на електроинструмента проверете дали всички изброени по долу елементи са налични в окомплектовката Циркуляр за ламперия с предварително монтиран циркулярен диск Застопоряваща ръкохватка 12 Прахоуловителна торба 1 Адаптер за прахоулавяне 48 Гаечен ключ 45 Кутия за инструменти 42 с гаечен ключ 45 шестостенен ключ 46 и шестостенен ключ 47 Глух ключ ...

Страница 455: ...озиция за транспортиране Система за прахоулавяне Прахове отделящи се при обработването на материали като съдържащи олово бои някои видове дървесина минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето Контактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и или заболявания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица Опред...

Страница 456: ...материал Демонтиране на циркулярния диск Поставете електроинструмента в работна позиция Развийте винтовете 49 и 50 с включената в окомплектовката кръстата отвертка 33 Не развивайте винтовете докрай Натиснете застопоряващия лост 41 и завъртете шарнирно окачения предпазен кожух 8 до упор назад Завъртете винта с шестостенна глава 52 с включения в окомплектовката глух ключ 33 и едновременно натиснете ...

Страница 457: ...н и го завъртете на 90 Отпуснете приспособлението в тази позиция то се застопорява с прещракване Натиснете застопоряващия лост 41 и едновременно наклонете надолу рамото на електроинструмента като го държите за ръкохватката 5 докато механизмът за осигуряване при транспортиране го захване с прещракване в крайно долно положение С това рамото на електроинструмента е захванато сигурно в позиция за тран...

Страница 458: ...а я освободете Издърпайте лоста 13 и едновременно притиснете застопоряващата скоба 11 докато тя влезе с прещракване в предвидения за целта канал След това стендът може да се завърта свободно Завъртете стенда 16 наляво или надясно като го държите за ръкохватката докато стрелката на ъгломера 71 покаже желания ъгъл на скосяване в хоризонтална равнина Затегнете отново ръкохватката за застопоряване под...

Страница 459: ...те наляво или надясно рамото на електроинструмента като го държите за ръкохватката 5 докато стрелката 31 или 22 покаже желания ъгъл на наклона Задръжте рамото на електроинструмента в тази позиция и отново затегнете ръкохватката 14 Силата на застопоряване на ръкохватката трябва да е достатъчна за да задържа сигурно рамото на електроинструмента при произволен ъгъл във вертикална равнина Стандартен н...

Страница 460: ...стояние от въртящите се елементи на електроинструмента Не поставяйте ръцете си напряко пред рамото на електроинструмента Допустими размери на обработвания детайл Максимален размер на детайла Минимален размер на детайла на обработваните детайли всички детайли които могат да бъдат захванати отляво или отдясно на циркулярния диск с включената скоба за бързо захващане 21 145 x 40 mm дължина x широчина...

Страница 461: ...тайла с равномерно подаване Изключете електроинструмента и изчакайте циркулярният диск напълно да спре да се върти Вдигнете рамото на електроинструмента внимателно нагоре Отрязване на еднакво дълги детайли вижте фигура Q За лесното отрязване на детайли с еднаква дължина можете да използвате ограничителя по дължина 35 Можете да монтирате надлъжната опора от двете страни на удължителя на работния пл...

Страница 462: ...ата наклон на среза във вертикална равнина 0 45 Перваз за под лява страна дясна страна лява страна дясна страна Вътрешен ръб ъгъл на скосяване в хоризонтална равнина 45 наляво 45 надясно 0 0 Позициониране на детайла Долния ръб на масата Долния ръб на масата Горния ръб на опорната шина Долния ръб на опорната шина Готовият детайл се намира отляво на среза отдясно на среза отляво на среза отляво на с...

Страница 463: ...яване в хоризонтална равнина 45 надясно 45 наляво 31 6 надясно 31 6 наляво Позициониране на детайла Долния ръб на опорната шина Долния ръб на опорната шина Горния ръб на опорната шина Долния ръб на опорната шина Готовият детайл се намира отдясно на среза отляво на среза отляво на среза отляво на среза Външен ръб ъгъл на скосяване в хоризонтална равнина 45 наляво 45 надясно 31 6 наляво 31 6 надясно...

Страница 464: ...в окомплектовката шестостенен ключ 33 4 mm Развийте или навийте регулиращия винт 63 10 mm така че рамото на ъгломера да допре по цялата си дължина до циркулярния диск Отново затегнете застопоряващата ръкохватка 14 След това отново затегнете първо винта 66 и след това винтовете 64 и 65 Ако след настройването стрелките 31 и 22 не са подравнени с маркировката 0 на скалата 30 развийте застопоряващите ...

Страница 465: ...допре плътно до циркулярния диск по цялата си дължина Отново затегнете застопоряващата ръкохватка 14 Ако след настройването стрелките 31 и 22 не са подравнени с маркировката 45 на скалата 30 проверете още веднъж точността на стрелките при наклон 0 След това отново настройте наклон на среза 45 Настройване на силата на затягане на застопоряващата ръкохватка 14 вижте фигура T2 Силата на затягане на з...

Страница 466: ...ата шестостенен ключ 33 4 mm Демонтирайте удължителите на опорната шина Развийте всички винтове с глава с вътрешен шестостен 73 с включения в окомплектовката комбиниран ключ 33 14 mm Завъртете опорната шина 18 така че да е подравнена спрямо ъгломера по цялата си дължина Отново затегнете винтовете с глава с вътрешен шестостен 73 Затегнете удължителите на опорната шина Затегнете регулиращите винтове...

Страница 467: ...ба 2 608 640 436 Сервиз и консултации Сервизът ще отговори на въпросите Ви относ но ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт както и относно резервни части Мон тажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също и на www bosch pt com Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с удоволствие при въпроси относно закупу ване приложение и възможности за настрой ване на различни ...

Страница 468: ...o je Vaše telo uzemljeno c Držite aparat što dalje od kiše ili vlage Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara d Ne nosite električni alat za kabl ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz utičnice Držite kabl dalje od vreline ulja oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću Oštećeni ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara e Ako sa električnim alatom radite u ...

Страница 469: ...aju aparat ili nisu pročitale ova uputstva Električni alati su opasni kada ih koriste neiskusne osobe e Održavajte brižljivo električni alat Kon trolišite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne lepe da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata Popravite ove oštećene delove pre upo trebe Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održava...

Страница 470: ...tere povećano habanje stezanje lista testere i povratni udarac f Upotrebljavajte uvek listove testere prave veličine i sa odgovarajućim prihvatnim otvorom na primer u obliku zvezde ili okrugao Listovi testere koji ne odgovaraju montažnim delovima testere okreću se ekscentrično i utiču na gubitak kontrole f Ne upotrebljavajte listove testere od visoko legiranog brzo režućeg čelika HSS čelik Takvi l...

Страница 471: ...site zaštitne naočare f Nosite zaštitnu masku za prašinu f Ne idite sa svojim rukama u područja testere dok električni alat radi Pri kontaktu sa listom testere postoji opasnost od povreda f Područje opasnosti Držite što je moguće više ruke prste ili šake dalje od ovoga područja Obratite pažnju na dimenzije lista testere Presek otvora mora odgovarati bez zazora vretenu alata Ne upotrebljavajte redu...

Страница 472: ...rtikalnog ugla iskošenja levi otvor Područje ugla iskošenja Nagib lista testere u levo desni otvor Područje ugla iskošenja Nagib lista testere u desno Područje ugla iskošenja Ukupno područje iskretanja kraka alata Prikazuje poziciju poluge za blokadu radi utvrdjivanja kraka alata i kod podešavanja vertikalnog ugla iskošenja Simbol Značenje 45 0 0 45 45 OBJ_BUCH 1128 002 book Page 472 Tuesday July ...

Страница 473: ...a za dršku 4 Drška za podešavanje nagiba rukohvata 5 Drška 6 Dugme za deblokadu poluge za blokadu 41 7 List testere 8 Klatna zaštitna hauba 9 Klizni valjčić 10 Uložna ploča 11 Stega za blokadu 12 Dugme za fiksiranje za željeni ugao iskošenja horizontalan 13 Poluga za podešavanje ugla iskošenja horizontalan 14 Zatezna drška za željeni ugao iskošenja vertikalan 15 Urezi za standardni ugao iskošenjal...

Страница 474: ... 1 5 mm 48 Adapter za usisavanje 49 Izbacivanje piljevine 50 51 Krstasti zavrtanj Pričvršćivanje zaštitne haube sa oscilacijama 52 Zavrtanj za pričvršćivanje lista testere 53 Podmetač 54 Zatezna prirubnica 55 Unutrašnja zatezna prirubnica 56 Otvori za brzu stegu 57 Zatezna poluga za stegu sa brzim stezanjem 58 Poluga sa navojem 59 Zavrtnji za uložnu ploču 60 Stezni zavrtanj dužnog graničnika 61 Du...

Страница 475: ...ljučen ili radi medjutim nije stvarno u upotre bi Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati održavanje toplih ruku organizacija odvijanja posla Testera za panel GCM 10 SD Professional Broj predmeta 0 601 B22 503 508 532 ...

Страница 476: ...olišite električni alat na eventualna oštećenja Pre dalje upotrebe električnog alata moraju se uredjaji zaštite ili lako oštećeni delovi brižljivo ispitati u pogledu svoje besprekorne i namenjene funkcije Prekontrolišite da li pokretni delovi funkcionišu besprekorno i ne zaglavljuju ili da li su delovi oštećeni Svi delovi moraju biti ispravno montirani i ispunjavati sve uslove da bi obezbedili bes...

Страница 477: ...kač iz utičnice Sačekajte da se list testere kompletno zaustavi Pronadjite uzrok blokade i uklonite je Posebno usisavanje pogledajte sliku C Nataknite adapter za usisavanje 48 čvrsto na otvor za izbacivanje piljevine 49 Nataknite čvrsto kesu za prašinu 1 na adaper za usisavanje 48 Kesa za prašinu i adapter za usisavanje ne smeju nikada za vreme usisavanja da dodju u dodir sa pokretnim delovima ure...

Страница 478: ...Pritisnite krak alata na dršci 5 malo na dole da bi rasteretili osiguranje transporta 26 Izvucite osiguranje transporta 26 sasvim napolje i okrenite ga za 90 Neka osiguranje uskoči u svoje mesto u ovoj poziciji Premestite krak alata polako na gore Obezbedjivanje električnog alata transportna pozicija Odvrnite zavrtanj za fiksiranje 29 ako je isti zategnut Povucite krak alata sasvim napred i čvrsto...

Страница 479: ...g horizontalnog ugla iskošenja pogledajte sliku J Horizontalan ugao iskošenja može da se podešava u području od 52 na levoj strani do 60 na desnoj strani Odvrnite dugme za fiksiranje 12 ako je stegnuto Povucite polugu 13 i pritisnite istovremeno stegu za blokadu 11 sve dok ista ne zahvati žljeb predvidjen za to Na taj način postaje sto testere slobodno pokretan Okrenite sto za testerisanje 16 na d...

Страница 480: ...oziciji i ponovo stegnite zateznu dršku 14 Sila stezanja zatezne drške mora sigurno da drži poziciju kraka alata kod svakog vertikalnog ugla iskošenja Standardni ugao iskošenja 33 9 Izvucite dugme za podešavanje 32 sasvim napolje i okrenite ga za 90 Potom iskrenite krak alata na držci 5 dok krak alata čujno ne uskoči na svoje mesto Podešavanje rukohvata pogledajte sliku L Rukohvat 5 može da se okr...

Страница 481: ...e upotrebe električnog alata pohabati Umetne ploče koje su u kvaru zamenite Dovedite električni alat u radnu poziciju Odvrnite zavrtnje 59 sa isporučenom krstastom odvrtkom i izvadite stare umetne ploče Ubacite novu levu uložnu ploču Podesite vertikalak ugao iskošenja na 47 leva strana Pritisnite na polugu za blokadu 41 i iskrenite krak alata sasvim na dole Pomaknite umetnu ploču do ca 2 mm od lis...

Страница 482: ...ničnik za dužinu na obe strane produžetka stola testere 36 Odvrnite zavrtanj za blokadu 34 i preklopite graničnik za dužinu 35 preko zavrtnja za stezanje 60 Ponovo čvrsto stegnite zavrtanj za blokadu 34 Podesite produžetak stola testere 36 na željenu dužinu pogledajte Produžavanje stola testere stranu 478 Podešavanje dubinskog graničnika Testerisanje žljeba pogledajte sliku R Dubinski graničnik se...

Страница 483: ...gao iskošenja 0 45 Podna letva leva strana desna strana leva strana desna strana Unutrašnja ivica horizontalni ugao iskošenja 45 levo 45 desno 0 0 Pozicioniranje radnog komada Donja ivica postolja testere Donja ivica postolja testere Gornja ivica šine graničnika Donja ivica šine graničnika Gotov radni komad nalazi se levo od sečenja desno od sečenja levo od sečenja levo od sečenja Spoljna ivica ho...

Страница 484: ...ca horizontalni ugao iskošenja 45 desno 45 levo 31 6 desno 31 6 levo Pozicioniranje radnog komada Donja ivica šine graničnika Donja ivica šine graničnika Gornja ivica šine graničnika Donja ivica šine graničnika Gotov radni komad nalazi se desno od sečenja levo od sečenja levo od sečenja levo od sečenja Spoljna ivica horizontalni ugao iskošenja 45 levo 45 desno 31 6 levo 31 6 desno Pozicioniranje r...

Страница 485: ...j dužini Ponovo čvrsto stegnite zateznu dršku 14 Potom ponovo čvrsto stegnite prvo zavrtanj za podešavanje 66 i potom zavrtnje za podešavanje 64 i 65 Ako pokazivači uglova 31 i 22 posle podešavnja ne budu u jednoj liniji sa 0 oznakama skale 30 odvrnite zavrtnje za pričvršćivanje pokazivača ugla sa isporučenom krstastom odvrtkom 33 i centrirajte pokazivače ugla duž 0 oznaka Podešavanje standardkog ...

Страница 486: ... 22 posle podešavanja ne budu u liniji sa 45 oznake skale 30 prekontrolišite prvo još jednom 0 podešavanje za ugao iskošenja i pokazivač ugla Potom ponovite podešavanje 45 ugla iskošenja Podešavanje sile stezanja zatezne drške 14 pogledajte sliku T2 Sila stezanja zatezne drške 14 se može podešavati Prekontrolisati Sila stezanja zatezne drške mora sigurno da drži poziciju kraka alata kod svakog ver...

Страница 487: ...merilo uglova bude u ravni na celoj dužini Ponovo čvrsto stegntie imbus zavrtnje 73 Ponovo čvrsto zavrnite produžetke granične šine Stegnite zavrtnje za podešavanje samo toliko 72 da se produžeci granične šine lako mogu pomerati Transport pogledajte sliku Y Pre transporta električnog alata morate izvesti sledeće zahvate Otpustite zavrtanj za fiksiranje 29 ako je zategnut Povucite krak alata sasvim...

Страница 488: ... na Vaša pitanja u vezi popravke i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod www bosch pt com Bosch ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine primene i podešavanja proizvoda i pribora Srpski Bosch Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel 381 011 244 85 46 Fax 381 011 241 62 93 E Mail asbos...

Страница 489: ...ganje električnega udara b Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje nimi površinami kot so na primer cevi grelci štedilniki in hladilniki Tveganje električnega udara je večje če je Vaše telo ozemljeno c Prosimo da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara d Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obe šanje električnega orodja in ne vlec...

Страница 490: ...ju delali bolje in varneje b Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim stikalom Električno orodje ki se ne da več vklopiti ali izklopiti je nevarno in ga je potrebno popraviti c Pred nastavljanjem naprave zamenjavo delov pribora ali odlaganjem naprave iz vlecite vtikač iz električne vtičnice in ali odstranite akumulator Ta previdnostni ukrep preprečuje nenameren zagon elek tričnega orodja ...

Страница 491: ...z namembnostjo V nasprotnem primeru lahko preobremenite električno orodje f Če žagin list obtiči izklopite električno orodje in držite obdelovanec na miru dokler se žagin list ne ustavi Da bi preprečili udarec nazaj smete obdelovanec premakniti šele po ustavitvi žaginega lista Pred ponovnim zagonom električnega orodja odpravite vzrok za zataknitev žaginega lista f Ne uporabljajte topih razpokanih ...

Страница 492: ...imboli Simboli ki sledijo so lahko pomembni za uporabo Vašega električnega orodja Zapomnite si prosimo simbole in njihov pomen Pravilna razlaga simbolov Vam pomaga da električno orodje bolje in varneje uporabljate Simbol Pomen f Nosite zaščitne glušnike Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha f Nosite zaščitna očala f Nosite zaščitno masko proti prahu f Ne segajte s svojimi rokami v območje žage m...

Страница 493: ...Prikazujete posamezne korake za prestavitev ročaja Prikazujete posamezne korake za nastavitev vertikalnega jeralnega kota Levi prikaz Območje jeralnega kota Naklon žaginega lista na levo Desni prikaz Območje jeralnega kota Naklon žaginega lista na desno Območje jeralnega kota Celotno obračalno območje roke orodja Simbol Pomen 45 0 0 45 45 OBJ_BUCH 1128 002 book Page 493 Tuesday July 13 2010 11 27 ...

Страница 494: ...rtni ročaj spredaj 3 Sponka za ročaj 4 Roč za prestavitev nagiba ročaja 5 Ročaj 6 Gumb za deblokiranje aretirnega vzvoda 41 7 Žagin list 8 Premični zaščitni pokrov 9 Drsni valjček 10 Vložna plošča 11 Aretirna sponka 12 Gumb za nastavitev poljubnega jeralnega kota vodoravno 13 Ročica za prednastavitev jeralnega kota vodoravno 14 Vpenjalna ročica za poljubne jeralne kote navpično 15 Zareze za standa...

Страница 495: ...posode za orodje 45 Zevni ključ 17 mm 10 mm 46 Notranji šestrobni ključ 3 mm 47 Notranji šestrobni ključ 1 5 mm 48 Odsesovalni adapter 49 Izmet ostružkov 50 51 Križni vijak pritrditev premičnega zaščitnega pokrova 52 Šestkotni vijak za pritrditev žaginega lista 53 Podložka 54 Vpenjalna prirobnica 55 Notranja vpenjalna prirobnica 56 Izvrtine primeža za hitro vpenjanje 57 Napenjalo primeža za hitro ...

Страница 496: ...vendar dejansko ni v uporabi To lahko ombremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vpljivi vibracij npr Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij zegre vanje rok organizacija delovnih postopkov Žaga za rezanje panelnih plošč GCM 10 SD Professional Številka artikla 0 601 B22 503 508 532 542 537 541 N...

Страница 497: ...skrbno preveriti ali zaščitne naprave ali lažje poškodovani deli delujejo brezhibno in v skladu z namenom njihovega delovanja Preverite ali premični deli brezhibno delujejo ter se ne zatikajo in ali so deli poškodovani Vsi deli morajo biti pravilno montirani in vsi pogoji izpolnjeni da je zagotovljeno brezhibno obratovanje Poškodovane zaščitne naprave in deli morajo biti strokovno popravljeni ali ...

Страница 498: ...nite vrečko za prah 1 trdno na odsesovalni adapter 48 Vrečka za prah in odsesovalni adapter med žaganjem nikoli ne smeta priti v stik s premičnimi deli naprave Vrečko za prah pravočasno izpraznite Odsesavanje s tujim sesalnikom Za odsesovanje lahko na odsesovalni adapter 48 priključite tudi gibko cev sesalnika Ø 32 mm Odsesovalnik za prah mora ustrezati obdelo vancu ki ga boste brusili Za odsesova...

Страница 499: ...ite počasi navzgor Varovanje električnega aparata položaj za transportiranje V primeru da je nastavitveni vijak 29 privit ga sprostite Potegnite roko orodja do konca naprej in ponovno zategnite nastavitveni vijak Globinsko omejilo 62 privijte do konca navzgor glejte Nastavitev globinskega omejila stran 503 Za aretiranje rezalne mize 16 pritegnite gumb za nastavitev 12 Potegnite transportno varoval...

Страница 500: ...kotni prikazovalnik 71 ne prikaže željene jeralnosti kota Nastavitveni gumb 12 ponovno privijte Nastavitev navpičnih jeralnih kotov Da zagotovite natančne reze morate po intenzivni uporabi orodja preveriti osnovne nastavitve električnega orodja in jih eventualno popraviti glejte Preverjanje in izvajanje osnovnih nastavitev stran 506 Navpični jeralni kot se lahko nastavi v območju med 47 leva stran...

Страница 501: ...mati s podatki na tipski ploščici električnega orodja Orodje ki je označeno z 230 V lahko priključite tudi na napetost 220 V Vklop glejte sliko M Za zagon pritisnite vklopno izklopno stikalo 25 in ga držite pritisnjenega Opozorilo Iz varnostnih razlogov aretiranje vklopno izklopnega stikala 25 ni možno ampak mora biti le to med delovanjem žage stalno pritisnjeno Samo s pritiskom na deblokirni gumb...

Страница 502: ...ijak 29 če je le ta privit Vzvod orodja potisnite do prislona v smeri prislonskega traku 18 in znova privijte nastavitveni vijak 29 Obdelovanec vpnite trdno in ustrezno njegovim dimenzijam Nastavite želeni jeralni kot Vključite električno orodje Pritisnite na gumb 6 in potisnite roko orodja z ročajem 5 počasi navzdol Obdelovanec žagajte z enakomernim podajanjem Izključite električno orodje in poča...

Страница 503: ...499 Nastavitev globinskega omejila rezanje utorov glejte sliko R Globinski prislon mora biti nastavljen kadar želite rezati utor Pritisnite na aretirni vzvod 41 in obrnite roko orodja v željeni položaj Pritisnite na tipko 61 Premaknite justirni vijak 27 tako da se konec vijaka dotakne globinskega prislona 62 Ponovno spustite gumb 61 Vzvod orodja premaknite počasi navzgor Posebni obdelovanci Pri ža...

Страница 504: ...na zasučni plošči navpični jeralni kot 0 45 talna letev leva stran desna stran leva stran desna stran notranji rob vodoravni jeralni kot 45 levo 45 desno 0 0 pozicioniranje obdelovanca spodnji rob na zasučni plošči spodnji rob na zasučni plošči zgornji rob prislonskem traku spodnji rob ob prislonskem traku pripravljen obdelovanec se nahaja levo od reza desno od reza levo od reza levo od reza zunan...

Страница 505: ...i jeralni kot 45 desno 45 levo 31 6 desno 31 6 levo pozicioniranje obdelovanca spodnji rob ob prislonskem traku spodnji rob ob prislonskem traku zgornji rob prislonskem traku spodnji rob ob prislonskem traku pripravljen obdelovanec se nahaja desno od reza levo od reza levo od reza levo od reza zunanji rob vodoravni jeralni kot 45 levo 45 desno 31 6 levo 31 6 desno pozicioniranje obdelovanca spodnj...

Страница 506: ...kota po celotni dolžini poravnan z žaginim listom Zategnite vpenjalni ročaj 14 Nato ponovno zategnite nastavitveni vijak 66 in nato nastavitvene vijake 64 in 65 Če kotna kazalnika 31 in 22 po nastavitvi nista v eni linij z oznakami 0 na skali 30 sprostite pritrdilne vijake kotnih kazalnikov s priloženim križnim izvijačem 33 in naravnajte kotni kazalnik vzdolž oznak 0 Nastavitev standardnega jeraln...

Страница 507: ...nika 31 in 22 po nastavitvi nista v eni liniji z oznakami 45 na skali 30 preverite najprej še enkrat nastavitev 0 za jeralni kot in kotna kazalnika Nato ponovite nastavitev jeralnega kota 45 Nastavitev držalne moči vpenjalne ročice 14 glejte sliko T2 Držalno moč vpenjalne ročice 14 lahko nastavite naknadno Preverite Držalna moč vpenjalne ročice mora varno držati položaj roke orodja pri vsakem polj...

Страница 508: ...ranje šestrobne vijake 73 Ponovno zategnite podaljške prislonskega traku Nastavitvene vijake 72 zategnite samo toliko da je moč podaljške prislonskega traku enostavno premakniti Transport glejte sliko Y Pred transportom električnega orodja morate izvesti naslednje korake Odvijte nastavitveni vijak 29 če je le ta privit Vzvod potegnite čisto naprej in ponovno trdno privijte nastavitveni vijak Posta...

Страница 509: ...dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu www bosch pt com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa uporabe in nastavitve izdelka in pribora Slovensko Top Service d o o Celovška 172 1000 Ljubl...

Страница 510: ...og udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno c Uređaj držite dalje od kiše ili vlage Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara d Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrežne utičnice Priključni kabel držite dalje od izvora topline ulja oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja Oštećen ili usukan priklju...

Страница 511: ...obama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute Električni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe e Održavajte električni alat s pažnjom Kontrolirajte da li pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da se ne može osigurati funkcija električnog alata Prije primjene ove oštećene dijelove treba popravit...

Страница 512: ...a uzrokuju povećano trenje uklještenje lista pile i povratni udar f Koristite uvijek listove pile odgovarajuće veličine i odgovarajućeg steznog provrta npr zvjezdasti ili okrugao Listovi pile koji ne odgovaraju montažnim dijelovima pile okretat će se ekscentrično i dovesti do gubitka kontrole nad pilom f Ne koristite listove pile od visokolegiranog brzoreznog čelika HSS čelika Takvi listovi pile m...

Страница 513: ...luha f Nosite zaštitne naočale f Nosite zaštitnu masku protiv prašine f Sa rukama nikada ne zalazite u područje piljenja dok se električni alat okreće Kod kontakta sa listom pile postoji opasnost od ozljeda f Područje opasnosti Ruke šake i prste držite dalje od ovog područja Pridržavajte se dimenzija lista pile Promjer otvora mora bez zazora točno odgovarati vretenu alata Ne koristite redukcijske ...

Страница 514: ...kalnih kutova kosog rezanja Lijevi stupac Područje kuta kosog rezanja Nagib lista pile u lijevo Desni stupac Područje kuta kosog rezanja Nagib lista pile u desno Područje kuta kosog rezanja Ukupno područje zakretanja kraka alata Pokazuje položaj poluge za uglavljivanje za utvrđivanje kraka alata i kod namještanja vertikalnog kuta kosog rezanja Simbol Značenje 45 0 0 45 45 OBJ_BUCH 1128 002 book Pa...

Страница 515: ...dnja 3 Stega za ručku 4 Ručica za reguliranje nagiba ručke 5 Ručka 6 Gumb za deblokiranje poluge za uglavljivanje 41 7 List pile 8 Njišući štitnik 9 Klizni valjčić 10 Uložna ploča 11 Kopča za fiksiranje 12 Ručica za utvrđivanje proizvoljnog kuta kosog rezanja horizontalnog 13 Poluga za prethodno namještanje kuta kosog rezanja horizontalnog 14 Stezna ručka za proizvoljni kut kosog rezanja vertikaln...

Страница 516: ...i ključ 3 mm 47 Inbus šesterokutni ključ 1 5 mm 48 Usisni adapter 49 Izbacivač strugotine 50 51 Križni vijak pričvršćenje njišućeg štitnika 52 Šesterokutni vijak za pričvršćenje lista pile 53 Podložna pločica 54 Stezna prirubnica 55 Unutarnja stezna prirubnica 56 Provrti za brzostežuću stegu 57 Stezna poluga brzostežuće stege 58 Navojna motka 59 Vijci za uložnu ploču 60 Stezni vijak graničnika duž...

Страница 517: ...arno nije u primjeni Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vre menskog perioda rada Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika kao npr održa vanje električnog alata i radnih alata kao i organiziranje radnih operacija Pila za panel ploče GCM 10 SD Professional Kataloški br 0 601 B22 503 508 532 542 537 541 Nazivna priml...

Страница 518: ...je uporabe električnog alata morate zaštitne naprave ili manje oštećene dijelove pažljivo ispitati na njihovo besprijekorno djelovanje i za određenu namjenu Provjerite da li pomični dijelovi besprijekorno djeluju i da nisu zaglavljeni ili da li su dijelovi oštećeni Svi dijelovi moraju biti ispravno montirani i ispunjeni svi uvjeti kako bi se zajamčio besprijekoran rad Oštećene zaštitne naprave i d...

Страница 519: ...to nataknite usisni adapter 48 na izbacivač strugotine 49 Nataknite vrećicu za prašinu 1 na usisni adapter 48 Vrećica za prašinu i usisni adapter tijekom piljenja nikada ne smiju doći u dodir sa pomičnim dijelovima uređaja Pravovremeno ispraznite vrećicu za prašinu Vanjsko usisavanje Za usisavanje se na usisni adapter 48 može priključiti crijevo usisavača prašine Ø 32 mm Usisavač mora biti priklad...

Страница 520: ...i alat transportni položaj Otpustite vijak za utvrđivanje 29 ukoliko je isti stegnut Povucite krak alata do kraja prema naprijed i ponovno stegnite vijak za utvrđivanje Odvijte graničnik dubine 62 do kraja prema gore vidjeti Namještanje graničnika dubine stranica 524 Za blokiranje stola za piljenje 16 stegnite krušku ručice za utvrđivanje 12 Povucite transportni osigurač 26 do kraja prema van i ok...

Страница 521: ...enje 16 na kruški ručice u lijevo ili desno sve dok pokazivač kuta 71 ne pokaže traženi kut kosog rezanja Ponovno stegnite ručicu za utvrđivanje 12 Namještanje vertikalnog kuta kosog rezanja Kako bi se postigli precizni rezovi nakon intenzivne uporabe morate provjeriti osnovna podešavanja električnog alata i u danom slučaju podesiti vidjeti Kontroliranje i podešavanje osnovnih namještanja str 526 ...

Страница 522: ...a može okrenuti u 4 različita položaja Otpustite stegu 3 Povucite ručicu 4 prema naprijed i okrenite ručku 5 sve dok ne uskoči u traženi položaj Ponovno otpustite ručicu 4 i zatvorite stegu 3 Puštanje u rad f Pridržavajte se mrežnog napona Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici električnog alata Električni alati označeni s 230 V mogu raditi i na 220 V Uključivanje vid...

Страница 523: ...ivanje 29 ukoliko je isti stegnut Pomaknite krak alata do graničnika u smjeru granične vodilice 18 i ponovno stegnite vijak za utvrđivanje 29 Stegnite izradak prema dimenzijama Namjestite željeni kut kosog rezanja Uključite električni alat Pritisnite gumb 6 i vodite krak alata sa ručkom 5 polako prema dolje Prorežite izradak jednoličnim posmakom Isključite električni alat i pričekajte da se list p...

Страница 524: ...prema graničnoj vodilici plošno ležeće na stolu za piljenje Osim toga ovisno od širine profilne letve rezove možete izvoditi sa ili bez vučnog pomicanja Uvijek najprije izvršite probu sa namještenim kutom kosog rezanja na otpadnom drvu Podne letve Donja tablica sadrži upute za obradu podnih letvi Namještanja postavljen a prema graničnoj vodilici plošno položena na stol za piljenje Vertikalni kut k...

Страница 525: ... Horizontalni kut kosog rezanja 45 desno 45 lijevo 31 6 desno 31 6 lijevo Pozicioniranje izratka Donji rub na graničnoj vodilici Donji rub na graničnoj vodilici Gornji rub na graničnoj vodilici Donji rub na graničnoj vodilici Završen izradak nalazi se desno od reza lijevo od reza lijevo od reza lijevo od reza Vanjski rub Horizontalni kut kosog rezanja 45 lijevo 45 desno 31 6 lijevo 31 6 desno Pozi...

Страница 526: ...m pile Ponovno stegnite steznu ručku 14 Nakon toga najprije stegnite regulacioni vijak 66 a zatim ponovno stegnite regulacione vijke 64 i 65 Ako pokazivači kuta 31 i 22 nakon podešavanja nisu u jednoj liniji sa 0 oznakama skale 30 vijke za pričvršćenje pokazivača kuta otpustite sa isporučenim križnim odvijačem 33 i izravnajte pokazivač kuta uzduž 0 znaka Namještanje standardnog kuta kosog rezanja ...

Страница 527: ...eštanja nisu u jednoj liniji sa 45 znakom na skali 30 najprije provjerite još jednom 0 namještanje za kut kosog rezanja i pokazivač kuta Nakon toga ponovite namještanje 45 kuta kosog rezanja Namještanje stezne sile stezne ručke 14 vidjeti sliku T2 Stezna sila stezne ručke 14 može se naknadno podesiti Provjerite Stezna sila stezne ručice mora položaj kraka alata sigurno držati kod svakog proizvoljn...

Страница 528: ...egnite inbus šesterokutne vijke 73 Ponovno stegnite produžetke graničnih vodilica Vijke za namještanje 72 stegnite samo toliko da se produžeci graničnih vodilica mogu lako pomicati Transport vidjeti sliku Y Prije transporta električnog alata moraju se provesti slijedeće operacije Otpustite vijak za utvrđivanje 29 ukoliko je isti stegnut Povucite krak alata do kraja prema naprijed i ponovno stegnit...

Страница 529: ... kupce i savjetovanje kupaca Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda kao i o rezervnim dijelovima Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi www bosch pt com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji primjeni i podešavanju proizvoda i pribora Hrvatski Robert Bosch d o o Kne...

Страница 530: ...tt on elektrilöögi oht suurem d Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel milleks see ei ole ette nähtud näiteks elektrilise tööriista kandmiseks ülesri putamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks Hoidke toitejuhet kuumuse õli teravate servade ja sead me liikuvate osade eest Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu e Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhu...

Страница 531: ...sutada isikutel kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud e Hoolitsege seadme eest korralikult Kontrollige kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini Veen duge et seadme detailid ei ole murdu nud või kahjustatud määral mis mõjutab seadme töökindlust Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist paran...

Страница 532: ...tu suurema hõõrdumise saeketta kinnikiildumise ja tagasilöögi f Kasutage alati õige suuruse ja siseava läbimõõduga saekettaid nt tähekujulisi või ümaraid Saekettad mis saega ei sobi pöörlevad ebaühtlaselt ja põhjustavad kontrolli kaotuse seadme üle f Ärge kasutage kiirlõiketerasest HSS saekettaid Sellised saekettad võivad kergesti murduda f Pärast töö lõppu ärge puudutage saeketast enne kui see on...

Страница 533: ...rille f Kandke tolmukaitsemaski f Kui seade töötab ärge viige oma käsi saagimispiirkonda ja saeketta lähedusse Saekettaga kokkupuutel võite end vigastada f Ohtlik piirkond Hoidke käed sõrmed ja käsivarred sellest piirkonnast eemal Pöörake tähelepanu saeketta mõõtmetele Siseava läbimõõt peab seadme spindliga lõtkuta sobima Ärge kasutage kahandusdetaile ega adaptereid Transportimisel hoidke elektril...

Страница 534: ...denurga reguleerimise esimesi samme vasak veerg kaldenurga vahemik saeketta kalle vasakule parem veerg kaldenurga vahemik saeketta kalle paremale kaldenurga vahemik seadme haara kogu keeramispiirkond Näitab lukustushoova asendit seadme haara lukustamiseks ja vertikaalse kaldenurga reguleerimisel Sümbol Tähendus 45 0 0 45 45 OBJ_BUCH 1128 002 book Page 534 Tuesday July 13 2010 11 27 AM ...

Страница 535: ...pide 6 Nupp lukustushoova 41 vabastamiseks 7 Saeleh 8 Pendelkettakaitse 9 Liugrull 10 Vaheplaat 11 Lukustusklamber 12 Lukustushoob mis tahes kaldenurga jaoks 13 Horisontaalse kaldenurga reguleerimishoob 14 Kinnituspide mis tahes kaldenurga jaoks vertikaalne 15 Standard kaldenurkade sälgud 16 Saepink 17 Avad montaaži jaoks 18 Juhtrööbas 19 Piirdesiini pikendus 20 Piirdesiini pikenduse lukustuskruvi...

Страница 536: ...Ristpeakruvi pendelkettakaitse kinnitus 52 Kuuskantkruvi saeketta kinnitamiseks 53 Alusseib 54 Kinnitusseib 55 Sisemine kinnitusflants 56 Avad pitskruvi jaoks 57 Pitskruvi pingutushoob 58 Keermestatud varras 59 Vaheplaadi kruvid 60 Paralleeljuhiku klemmkruvi 61 Nupp justeerimiskruvi 27 kiirreguleerimiseks 62 Sügavuspiirik 63 66 Põhiseadistuse 0 vertikaalne kaldenurk reguleerimiskruvid 67 Põhiseadi...

Страница 537: ...e oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud kuid tegelikult tööle rakendama ta See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibrat siooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid näiteks hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt hoidke käed soojas tagage sujuv töökorraldus Järkamissaag GCM 10 SD Professional Tootenumber 0 601 B22 503 508 532...

Страница 538: ...k detailid on vigastusteta Seadme veatu töö tagamiseks peavad kõik detailid olema õigesti monteeritud ja vastama kõikidele tingimustele Kahjustatud kaitseseadised ja osad tuleb lasta parandada või välja vahetada volitatud paran dustöökojas Lukustushoova montaaž vt joonist A Kruvige lukustushoob 12 ülalpool hooba 13 olevasse vastavasse avasse f Pingutage lukustushoob 12 enne saagimist alati tugevas...

Страница 539: ...puutuda seadme liikuvate osadega Tühjendage tolmukotti õigeaegselt Tolmueemaldus eraldi seadmega Tolmueemalduseks võite tolmueemaldusadapteriga 48 ühendada ka imivooliku Ø 32 mm Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks sobima Tervistkahjustava kantserogeense ja kuiva tolmu eemaldamiseks kasutage spetsiaaltol muimejat Tarviku vahetus vt jooniseid D1 D3 f Enne mistahes tööde teostamist e...

Страница 540: ...ratud Tõmmake seadme haar täiesti ette ja keerake lukustuskruvi uuesti kinni Keerake sügavuspiirik 62 täiesti üles vt Sügavuspiirik seadistamine lk 544 Töötasapinna 16 lukustamiseks tõmmake lukustushoob 12 kinni Tõmmake transpordikaitse 26 täiesti välja ja keerake seda 90 Laske transpordikaitsmel selles asendis kohale fikseeruda Vajutage lukustushoovale 41 ja keerake samaaegselt seadme haar käepäd...

Страница 541: ...guleerimine Täpsete lõigete tagamiseks tuleb seadme põhiseadistusi pärast intensiivset kasutust kontrollida ja vajaduse korral reguleerida vt Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine lk 546 Vertikaalset kaldenurka saab reguleerida vahemikus 47 vasakul pool kuni 46 paremal pool Sageli kasutatavate kaldenurkade väljareguleerimiseks on nurkade 0 45 ja 33 9 jaoks ette nähtud piirikud kaldenurga ...

Страница 542: ...u pinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral Sisselülitamine vt joonist M Sisselülitamiseks vajutage lüliti sisse välja 25 sisse ja hoidke seda sees Märkus Ohutuse huvides ei ole võimalik lülitit sisse välja 25 lukustada vaid seda tuleb töötamise ajal kogu aeg hoida sissevajutatud asendis Ainult vajutamisega l...

Страница 543: ...stavalt mõõtmetele Reguleerige välja soovitud kaldenurk Lülitage seade sisse Vajutage nupule 6 ja viige samaaegselt seadme haar käepädemest 5 aeglaselt alla Saagige toorik ühtlase ettenihkega läbi Lülitage seade välja ja oodake kuni saeketas on täielikult seiskunud Viige seadme haar aeglaselt üles Tõmbeliigutusega saagimine Tõmbeseadise 23 abil teostatavate lõigete jaoks laiad toorikud vabastage l...

Страница 544: ...viisil asetatuna juhtrööpa vastu asetatuna saepingile Lisaks sellele saab sõltuvalt profiilliistu laiusest lõikeid teha tõmbeliigutusega ja ilma Katsetage seadistatud kaldenurka alati kõigepealt proovidetaili peal Põrandaliistud Järgnevast tabelist leiate juhised põrandaliistude töötlemiseks Seadistused asetatuna juhtrööpa vastu asetatuna saepingil e Vertikaalne kaldenurk 0 45 Põrandaliist vasak p...

Страница 545: ...sakule 31 6 paremale 31 6 vasakule Tooriku positsioneerimin e Alumine serv vastu juhtrööbast Alumine serv vastu juhtrööbast Ülemine serv vastu juhtrööbast Alumine serv vastu juhtrööbast Valmistoorik asub lõikest paremal lõikest vasakul lõikest vasakul lõikest vasakul Välisserv horisontaalne kaldenurk 45 vasakule 45 paremale 31 6 vasakule 31 6 paremale Tooriku positsioneerimin e Alumine serv vastu ...

Страница 546: ...aekettaga kogu pikkuses ühetasa Pingutage kinnituspide 14 uuesti kinni Seejärel pingutage tugevasti kinni kõigepealt reguleerimiskruvi 66 ja seejärel reguleerimiskruvid 64 ja 65 Kui nurganäidikud 31 ja 22 ei ole pärast seadistamist 0 märkidega skaalal 30 ühel joonel keerake nurganäidikute kinnituskruvid komplekti kuuluva ristpeakruvikeerajaga 33 lahti ja rihtige nurganäidikud piki 0 märke välja St...

Страница 547: ...ud 31 ja 22 ei ole pärast seadistamist 45 märkidega skaalal 30 ühel joonel kontrollige kõigepealt kaldenurga ja nurganäidikute 0 seadistust Seejärel korrake 45 kaldenurga seadistust Kinnituspideme 14 kinnitusjõu reguleerimine vt joonist T2 Kinnituspideme 14 kinnitusjõudu saab reguleerida Kontrollimine Kinnituspideme kinnitusjõud peab tööriista haara vastavas asendis hoidma mis tahes vertikaalse ka...

Страница 548: ...saab kergesti nihutada Teisaldamine vt joonist Y Enne seadme transportimist peate tegema järgmist Vabastage lukustushoob 29 juhul kui see on kinni Tõmmake seadme haar täiesti ette ja keerake lukustuskruvi uuesti kinni Viige seade transpordiasendisse Eemaldage kõik lisatarvikud mis ei ole tugevasti seadme külge kinnitatud Enne transportimist asetage saekettad võimaluse korral suletud mahutisse Kand...

Страница 549: ...eadistamisega seotud küsimustes Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt 549 76401 Saue vald Laagri Tel 372 0679 1122 Fax 372 0679 1129 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektriseadmed lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta Ärge visake kasutusressursi ammendanud elekt rilisi tööriistu olmejäätmete hul...

Страница 550: ...s ar aiz sargzemējuma ķēdi Neizmainītas kon strukcijas kontaktdakša kas piemērota kontaktligzdai ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku b Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem piemēram caurulēm ra diatoriem plītīm vai ledusskapjiem Pie skaroties sazemētām virsmām pieaug risks saņemt elektrisko triecienu c Nelietojiet elektroinstrumentu lietus lai kā neturiet to mitrumā ...

Страница 551: ...ākšanas uzkrāšanas ierīci seko jiet lai tā būtu pievienota un pareizi dar botos Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu uzkrāšanu samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību 4 Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro instrumentiem a Nepārslogojiet elektroinstrumentu Kat ram darbam izvēlieties piemērotu elek troinstrumentu Elektroinstruments dar bojas labāk un drošāk pie nomin...

Страница 552: ...troinstrumentu f Lietojiet elektroinstrumentu tikai tad ja uz apstrādājamā priekšmeta virsmas neatrodas instrumenti koka skaidas u c priekšmeti Pat nelieli koka vai citi priekšmeti nonākot saskarē ar rotējošu zāģa asmeni var tikt mesti ar lielu ātrumu un trāpīt elektroinstrumenta lietotājam f Atbrīvojiet grīdu no koka skaidām un materiāla atgriezumiem Uz šādiem priekšmetiem var paslīdēt vai paklup...

Страница 553: ... Ie stiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspī lēs vai citā stiprinājuma ierīcē strādāt ir drošāk nekā tad ja tas tiek turēts ar rokām f Neizlaidiet elektroinstrumentu no rokām pirms tas nav pilnīgi apstājies Pēc instrumenta izslēgšanas tajā iestiprinātais darbinstruments zināmu laiku turpina rotēt un var izraisīt savainojumus f Nelietojiet elektroinstrumentu ja ir bojāts tā elektrokabelis Ja elek...

Страница 554: ...onas Izvēloties zāģa asmeni ņemiet vērā tā izmērus Asmens centrālā atvēruma diametram jābūt tādam lai asmens novietotos uz darbvārpstas cieši bez spēles Nelietojiet samazinošos ieliktņus vai adapterus diametra salāgošanai Transportēšanas laikā satveriet elektroinstrumentu tikai aiz šim nolūkam paredzētajām un apzīmētajām vietām Saspiešanas briesmas Transportēšanas laikā novietojiet pirkstus uz tra...

Страница 555: ...pējais nolieces diapazons Tiek parādīts fiksējošās sviras stāvoklis nostiprinot darbinstrumenta galvu un veicot vertikālā zāģēšanas leņķa iestādīšanu Tikai ES valstīm Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus sadzīves atkritumu tvertnē Saskaņā ar Eiropas Savienības direk tīvu 2002 96 EK par nolietotajām elektriskajām un elek troniskajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdo...

Страница 556: ...ra brīvi izvēlēta vertikālā zāģēšanas leņķa fiksēšanai 15 Ierobes zāģēšanas leņķa fiksēto vērtību iestādīšanai 16 Zāģēšanas galds 17 Atvērumi elektroinstrumenta nostiprināša nai 18 Vadotne 19 Vadotnes pagarinātājs 20 Skrūve vadotnes pagarinātāja fiksēšanai 21 Ātri saspiežamas spīles 22 Vertikālā zāģēšanas leņķa rādītājs noliecei pa labi 23 Asmens horizontālās pārbīdes ierīce 24 Elektrokabeļa turēt...

Страница 557: ...tilpst standarta piegādes komplektā Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā Tehniskie parametri Paneļzāģis GCM 10 SD Professional Izstrādājuma numurs 0 601 B22 503 508 532 542 537 541 Nominālā patērējamā jauda W 1800 1800 1450 Griešanās ātrums brīvgaitā min 1 5000 5000 4500 Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2003 kg 27 27 27 Elektroaizsardzības klase II II II...

Страница 558: ... zināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam Veiciet papildu pasākumus lai pasargātu strā dājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbī bas piemēram savlaicīgi veiciet elektroinstru menta un darbinstrumentu apkalpošanu novērsiet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam ka sadaļā Tehniskie parametri aprakstītais izstrād...

Страница 559: ...eicoties kājām ar regulējamu garumu Bosch darba galds GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas Darba galda pārvietojamie balsti ir izmantojami garāku apstrādājamo priekšmetu atbalstīšanai f Izlasiet visus darba galdam pievienotos drošības noteikumus un norādījumus lietošanai Drošības noteikumu un lietošanas norādījumu neievērošana var kļūt par cēloni elektriskā trieciena saņemšanai kā arī iz...

Страница 560: ...ģa asmeņus ko ražotājfirma ir ieteikusi lietošanai kopā ar šo elektroinstrumentu un kas ir piemēroti materiālam ko vēlaties apstrādāt Zāģa asmens noņemšana Pārvietojiet darbinstrumenta galvu darba stāvoklī Atskrūvējiet skrūves 49 un 50 lietojot kopā ar elektroinstrumentu piegādāto krustrievas skrūvgriezi 33 Neizskrūvējiet skrūves līdz galam Nospiediet fiksējošo sviru 41 un pārvietojiet kustīgo aiz...

Страница 561: ...ietojiet lejup darbinstrumenta galvu turot to aiz roktura 5 līdz fiksators stiprināšanai transporta stāvoklī fiksē darbinstrumenta galvu Līdz ar to darbinstrumenta galva ir droši fiksēta transporta stāvoklī Sagatavošana darbam Zāģēšanas galda pagarināšana attēls F Gari apstrādājamie priekšmeti brīvajā galā jānogulda uz piemērotas virsmas vai jāatbalsta Pārvietojiet fiksējošo sviru 37 augšup Izvelc...

Страница 562: ...izontālo zāģēšanas leņķi Pieskrūvējiet fiksējošo rokturi 12 Vertikālā zāģēšanas leņķa iestādīšana Lai nodrošinātu augstu zāģēšanas precizitāti pēc elektroinstrumenta intensīvas lietošanas nepieciešams pārbaudīt un vajadzības gadījumā koriģēt tā svarīgākos iestādījumus skatīt sadaļu Svarīgāko iestādījumu pārbaude un korekcija lappusē 568 Vertikālo zāģēšanas leņķi var iestādīt robežās no 47 noliece ...

Страница 563: ...rtikālā zāģēšanas leņķa fiksētā vērtība 33 9 Līdz galam izvelciet fiksējošo pogu 32 un pagrieziet to par 90 Tad turot darbinstrumenta galvu aiz roktura 5 nolieciet to sānu virzienā līdz galva fiksējas ar skaidri sadzirdamu troksni Roktura stāvokļa regulēšana attēls L Lai atvieglotu zāģēšanu rokturi 5 var pagriezt un nostiprināt 4 dažādos stāvokļos Atbrīvojiet fiksējošo sviru 3 Pavelciet sviru 4 uz...

Страница 564: ...59 un izņemiet nolietotās asmens aptverplāksnes Ievietojiet jaunu kreisās puses asmens aptverplāksni Iestādiet vertikālo zāģēšanas leņķi 47 noliece pa kreisi Nospiediet fiksējošo sviru 41 un pārvietojiet darbinstrumenta galvu līdz galam lejup Pārvietojiet aptverplāksni līdz tā atrodas aptuveni 2 mm attālumā no zāģa asmens Nodrošiniet lai asmens neskartu aptverplāksni visā iespējamās horizontālās p...

Страница 565: ...ma atduri var nostiprināt zāģēšanas galda pagarinātāja 36 abās pusēs Atskrūvējiet fiksējošo skrūvi 34 un pārvietojiet garuma atduri 35 tā lai tā novietotos uz piespiedējskrūves 60 No jauna stingri pieskrūvējiet fiksējošo skrūvi 34 Iestādiet zāģēšanas galda pagarinātāju 36 stāvoklī kas atbilst vēlamajam sazāģēšanas garumam skatīt sadaļu Zāģēšanas galda pagarināšana lappusē 561 Dziļuma ierobežotāja ...

Страница 566: ...e Kreisā puse Labā puse Kreisā puse Labā puse Iekšējā mala Horizontālais zāģēšanas leņķis 45 pa kreisi 45 pa labi 0 0 Apstrādājamā priekšmeta novietojums Apakšējā mala piespiežas galdam Apakšējā mala piespiežas galdam Augšējā mala piespiežas vadotnei Apakšējā mala piespiežas vadotnei Gatavais priekšmets atrodas pa kreisi no zāģējuma pa labi no zāģējuma pa kreisi no zāģējuma pa kreisi no zāģējuma Ā...

Страница 567: ... kreisi 31 6 pa labi 31 6 pa kreisi Apstrādājamā priekšmeta novietojums Apakšējā mala piespiežas vadotnei Apakšējā mala piespiežas vadotnei Augšējā mala piespiežas vadotnei Apakšējā mala piespiežas vadotnei Gatavais priekšmets atrodas pa labi no zāģējuma pa kreisi no zāģējuma pa kreisi no zāģējuma pa kreisi no zāģējuma Ārējā mala Horizontālais zāģēšanas leņķis 45 pa kreisi 45 pa labi 31 6 pa kreis...

Страница 568: ...oinstrumentu piegādāto sešstūra stieņatslēgu 33 4 mm Ieskrūvējiet vai izskrūvējiet regulējošo skrūvi 63 10 mm panākot lai leņķmēra mērstienis visā garumā cieši piespiestos zāģa asmenim Stingri pievelciet fiksējošo sviru 14 Pēc tam stingri pieskrūvējiet regulējošo skrūvi 66 un tad regulējošās skrūves 64 un 65 Ja pēc regulēšanas leņķa rādītāji 31 un 22 neatrodas uz vienas līnijas ar 0 iedaļām uz ska...

Страница 569: ... mm caur mazo atvērumu elektroinstrumenta korpusā un ievietojiet to nosegtajā regulējošajā skrūvē 68 Ieskrūvējiet vai izskrūvējiet regulējošo skrūvi panākot lai leņķmēra mērstienis visā garumā cieši piespiestos zāģa asmenim Stingri pievelciet fiksējošo sviru 14 Ja pēc regulēšanas leņķa rādītāji 31 un 22 neatrodas uz vienas līnijas ar 45 iedaļām uz skalas 30 vispirms vēlreiz pārbaudiet vertikālā zā...

Страница 570: ...anas galda 16 Leņķmēra mērstienim visā garumā cieši jāpiespiežas vadotnei Regulēšana attēls X2 Atskrūvējiet fiksējošās skrūves 20 abiem vadotnes pagarinātājiem 19 Atskrūvējiet regulējošās skrūves 72 lietojot kopā ar elektroinstrumentu piegādāto sešstūra stieņatslēgu 33 4 mm Noņemiet vadotnes pagarinātājus Atskrūvējiet visas sešstūra ligzdskrūves 73 lietojot kopā ar elektroinstrumentu piegādāto lig...

Страница 571: ...stieņi 435 mm 2 607 001 956 Zāģa asmeņi kokam un plākšņu materiāliem paneļiem un līstēm Zāģa asmens 254 x 30 mm 60 zobu 2 608 640 436 Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkal pošanu kā arī par to rezerves daļām Kopsaliku ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē ww...

Страница 572: ...viryklių ar šaldytuvų Kai jūsų kūnas yra įžemintas padidėja elektros smūgio ri zika c Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės Jei į elektrinį įrankį patenka vandens padidėja elektros smūgio rizika d Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį t y neneškite elektrinio įrankio paėmę už laido nekabinkite ant laido netraukite už jo jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką Laidą pat...

Страница 573: ...eriau ir saugiau jei neviršysite nurodyto galingumo b Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu Elektrinis įrankis kurio nebegalima įjungti ar išjungti yra pavojingas ir jį reikia remontuoti c Prieš reguliuodami prietaisą keisdami darbo įrankius ar prieš valydami prietai są iš elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką ir arba išimkite akumuliatorių Ši atsargumo priemonė apsaugos jus nuo...

Страница 574: ...naudokite tik naudojimo pagal paskirtį skyrelyje nurodytoms medžiagoms apdoroti Priešingu atveju elektrinis įrankis veiks per didele apkrova f Jei pjūklo diskas užstringa išjunkite elektrinį įrankį ir ramiai laikykite ruošinį kol pjūklo diskas visiškai sustos Kad išvengtumėte atatrankos ruošinį judinkite tik pjūklo diskui visiškai sustojus Prieš vėl įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite pjūklo di...

Страница 575: ... Simboliai Žemiau pateikti simboliai gali būti svarbūs naudojant jūsų elektrinį įrankį Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes Teisinga simbolių interpretacija padės geriau ir saugiau naudotis elektriniu įrankiu Simbolis Reikšmė f Naudokite klausos apsaugos priemones Dėl triukšmo poveikio galima prarasti klausą f Dirbkite su apsauginiais akiniais f Dirbkite su apsaugine kauke f Nekiškite rankų į...

Страница 576: ...uliavimo žingsnius Rodo atskirus įstrižo pjūvio kampo vertikalioje plokštumoje nustatymo žingsnius Kairiajame stulpelyje Įstrižo pjūvio kampo diapazonas Pjūklo disko posvyris į kairę Dešiniajame stulpelyje Įstrižo pjūvio kampo diapazonas Pjūklo disko posvyris į dešinę Įstrižo pjūvio kampo diapazonas Visas prietaiso sverto posvyrio diapazonas Simbolis Reikšmė 45 0 0 45 45 OBJ_BUCH 1128 002 book Pag...

Страница 577: ...surinkimo maišelis 2 Transportavimo rankena priekyje 3 Rankenos prispaudiklis 4 Rankenėlė įrankio rankenos posvyriui reguliuoti 5 Rankena 6 Fiksatoriaus svirtelės 41 atblokavimo mygtukas 7 Pjūklo diskas 8 Slankusis apsauginis gaubtas 9 Slydimo ratukas 10 Įstatomoji plokštelė 11 Fiksuojamasis spaustuvas 12 Fiksuojamoji rankenėlė įstrižo pjūvio kampui užfiksuoti horizontalioje plokštumoje 13 Svirtel...

Страница 578: ...yklos tvirtinamosios veržlės 45 Veržliaraktis 17 mm 10 mm 46 Šešiabriaunis raktas 3 mm 47 Šešiabriaunis raktas 1 5 mm 48 Nusiurbimo adapteris 49 Pjuvenų išmetimo anga 50 51 Varžtas kryžmine galvute slankiajam gaubtui tvirtinti 52 Šešiabriaunis varžtas pjūklo diskui tvirtinti 53 Poveržlė 54 Prispaudžiamoji jungė 55 Vidinė prispaudžiamoji jungė 56 Kiaurymės greitojo prispaudimo veržtuvui 57 Greitojo...

Страница 579: ...etaisas buvo išjungtas arba nors ir veikė bet nebuvo naudo jamas Tai įvertinus vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones pvz elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiū rą rankų šildymą darbo eigos organizavimą Stacionarusis diskinis pjūklas GCM 10 SD Professional Gaminio numeris 0 601 B22 503 50...

Страница 580: ... prispaudimo veržtuvas 21 Nuoroda patikrinkite ar elektrinis įrankis nepažeistas Prieš pradėdami prietaisą naudoti būtinai patikrinkite ar apsauginiai įtaisai bei truputį pažeistos elektrinio įrankio dalys veikia nepriekaištingai ir atlieka savo funkcijas Patikrinkite ar judančios dalys nepriekaištingai veikia ir nestringa ar jos nepažeistos Kad elektrinis įrankis nepriekaištingai veiktų visos dal...

Страница 581: ... Elektrinį įrankį išjunkite ir iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką Palaukite kol pjūklo diskas visiškai sustos Nustatykite užsiblokavimo priežastį ir ją pašalinkite Integruotas dulkių nusiurbimas žiūr pav C Nusiurbimo adapterį 48 tvirtai įstatykite į pjuvenų išmetimo angą 49 Dulkių surinkimo maišelį 1 tvirtai įstatykite į nusiurbimo adapterį 48 Pjaunant dulkių surinkimo maišelis ir nusiurbimo a...

Страница 582: ...dėtis Rankena 5 lenkite prietaiso svertą šiek tiek žemyn kad atblokuotumėte transportavimo apsaugą 26 Visiškai ištraukite transportavimo apsaugą 26 į išorę ir pasukite ją 90 kampu Užfiksuokite transportavimo apsaugą šioje padėtyje Lėtai kelkite prietaiso svertą aukštyn Prietaiso užblokavimas transportavimo padėtis Atlaisvinkite fiksuojamąjį varžtą 29 jei jis yra užveržtas Traukite prietaiso svertą...

Страница 583: ...oje žiūr pav J Įstrižo pjūvio kampą horizontalioje plokštumoje galima nustatyti nuo 52 kairėje pusėje iki 60 dešinėje pusėje Atlaisvinkite fiksuojamąją rankenėlę 12 jei ji yra užveržta Veržkite svirtelę 13 ir tuo pačiu metu spauskite fiksuojamąjį spaustuvą 11 kol jis įsistatys į specialių griovelį Tada stalas galės laisvai judėti Fiksuojamąja rankenėle sukite pjovimo stalą 16 į kairę arba į dešinę...

Страница 584: ...imą įstrižo pjūvio kampą Laikykite prietaiso svertą šioje padėtyje ir vėl užveržkite fiksuojamąją rankenėlę 14 Fiksuojamosios rankenėlės prispaudimo jėga turi būti tokia kad įrankio svertas esant bet kokiam įstrižo pjūvio kampui vertikalioje plokštumoje išliktų nustatytoje padėtyje 33 9 standartinis įstrižo pjūvio kampas Reguliavimo ratuką 32 kiek galima patraukite į išorę ir pasukite 90 kampu Len...

Страница 585: ...ti kartu tiekiamu greitojo prispaudimo veržtuvu 21 pjkklo disko kairje ar dešinje 145 x 40 mm ilgis x plotis Maks pjovimo gylis 0 0 85 mm Įstatomųjų plokštelių keitimas žr pav O Raudonos įstatomosios plokštelės 10 po ilgesnio prietaiso naudojimo susidėvi Pažeistas įstatomąsias plokšteles būtinai pakeiskite Elektrinį įrankį nustatykite į darbinę padėtį Kartu su prietaisu tiekiamu kryžminiu atsuktuv...

Страница 586: ...mi ir perpjaukite ruošinį tolygia pastūma Išjunkite elektrinį įrankį ir palaukite kol pjūklo diskas visiškai sustos Lėtai kelkite prietaiso svertą aukštyn Vienodo ilgio ruošinių pjovimas žr pav Q Kad būtų lengva pjauti vienodo ilgio ruošinius galite naudoti atramą vienodo ilgio ruošiniams 35 Atramą vienodo ilgio ruošiniams galite tvirtinti abiejose pjovimo stalo ilginamosios dalies 36 pusėse Atlai...

Страница 587: ...umoje 0 45 Profiliuota grindjuostė kairioji pusė dešinioji pusė kairioji pusė dešinioji pusė Vidinis kraštas Įstrižo pjūvio kampas horizontalioje plokštumoje 45 kairėje 45 dešinėje 0 0 Ruošinio padėtis Apatinis kraštas ant pjovimo stalo Apatinis kraštas ant pjovimo stalo Viršutinis kraštas prie atraminio bėgelio Apatinis kraštas prie atraminio bėgelio Gatavas ruošinys yra pjūvio kairėje pjūvio deš...

Страница 588: ...štas Įstrižo pjūvio kampas horizontalioje plokštumoje 45 dešinėje 45 kairėje 31 6 dešinėje 31 6 kairėje Ruošinio padėtis Apatinis kraštas prie atraminio bėgelio Apatinis kraštas prie atraminio bėgelio Viršutinis kraštas prie atraminio bėgelio Apatinis kraštas prie atraminio bėgelio Gatavas ruošinys yra pjūvio dešinėje pjūvio kairėje pjūvio kairėje pjūvio kairėje Išorinis kraštas Įstrižo pjūvio kam...

Страница 589: ...ilgį priglustų prie pjūklo disko plokštumos Tvirtai užveržkite fiksuojamąją rankenėlę 14 Tada pirmiausia užveržkite reguliavimo varžtą 66 o po to reguliavimo varžtus 64 ir 65 Jei nustačius kampo žymekliai 31 ir 22 nėra vienoje linijoje su 0 žymėmis esančiomis ant skalės 30 kartu pateiktu kryžminiu atsuktuvu 33 atlaisvinkite kampo žymeklio tvirtinamuosius varžtus ir nustatykite kampo žymeklį ties 0...

Страница 590: ...kalės 30 pirmiausia dar kartą patikrinkite įstrižo pjūvio kampo ir kampo žymeklio 0 nustatymą Tada pakartokite 45 įstrižo pjūvio kampo nustatymą Fiksuojamosios rankenėlės 14 prispaudimo jėgos nustatymas žr pav T2 Fiksuojamosios rankenėlės 14 prispaudimo jėgą galima reguliuoti Patikrinimas Fiksuojamosios rankenėlės prispaudimo jėga turi būti tokia kad įrankio svertas esant bet kokiam įstrižo pjūvio...

Страница 591: ...minio bėgelio ilginamąsias dalis Kartu pateikta galinio rakto galvute 33 14 mm atlaisvinkite visus varžtus su vidiniu šešiakampiu 73 Sukite atraminį bėgelį 18 kol kampainio kojelė per visą ilgį priglus prie pjūklo disko plokštumos Tvirtai priveržkite varžtus su vidiniu šešiakampiu 73 Tvirtai priveržkite atraminio bėgelio ilginamąsias dalis Reguliavimo varžtus 72 priveržkite tik tiek kad atraminio ...

Страница 592: ...nkinys 2 605 411 212 Ilginamieji strypai 435 mm 2 607 001 956 Pjūklo diskai medienai ir plokštėms paneliams ir lentjuostėms Pjūklo diskas 254 x 30 mm Dantų skaičius 60 2 608 640 436 Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus susijusius su jūsų gaminio remontu technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis Detalius brėžinius i...

Страница 593: ...I ﻣﻨﺸﺎ ﻧﺼﻞ 2 608 640 436 ﺳﻦ 60 ﻟﺰﺑﺎﺋﻦ ﻣﺸﻮ ﺧﺪﻣﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﺑﺼﺪ ﳌﻄﺮ ﺣﺔ ﻷﺳﺌﻠﺔ ﻋﻠ ﻟﺰﺑﺎﺋﻦ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮﻛﺰ ﻴﺐ ﻋﻦ ﳌﻌﻠﻮﻣﺎ ﳌﻤﺪ ﻟﺮﺳﻮ ﺳﺘﺠﺪ I ﻟﻐﻴﺎ ﻗﻄﻊ _ﺺ ﺑ ﺎ ﻳﻀ 9 ﺞ b ﺘ ﳌﻨ ﺑﻤﻮﻗﻊ I ﻟﻐﻴﺎ ﻗﻄﻊ www bosch pt com ﳌﻄﺮ ﺣﺔ ﻷﺳﺌﻠﺔ ﻋﻠ ﺑﺎﻹﺟﺎﺑﺔ e ﺑﻮ ﺑﺎﺋﻦ K fI ﺳﺘﺸﺎ ﻓﺮﻳﻖ g ﺳﻴﺴﺎﻋﺪ ﺗﻮ ﺑﻌﻬﺎ ﺠﺎ b ﺘ ﳌﻨ ﺿﺒﻂ ﺳﺘﺨﺪ 5 k ﺑﺼﺪ ﺗﺄﻣﲔ ﻟﺘﺼﻠﻴﺢ 8 ﻟﻀ I ﺑﺄﻣﻮ ﻖ n ﻠ ﻳﺘﻌ ﺑ ﳌﺨﺘﺺ ﻟﺘﺎﺟﺮ ﻟ o ﻟﺘﻮﺟﻪ ﻳﺮﺟ I ﻟﻐﻴﺎ ﻗﻄﻊ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﻣﻦ ﻟﺘﺨﻠﺺ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ q ﻟ...

Страница 594: ...ﻊ I ﻟﻀﺒﻂ 19 ﻣﺔ ﳌﺼﺎ ﺳﻜﺔ ﲤﺪﻳﺪ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻋﻠ 20 ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻟﻮ ﻟﺐ ﺣﻞ ದ ﳌﺮﻓﻖ l 33S ﳌﺴﺪ ﻟﺮﺑﻂ ﻣﻔﺘﺎ ﺑﻮ ﺳﻄﺔ 72 ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﻟﻮ ﻟﺐ ﺣﻞ ﻣﻢ 4 ﻣﺔ ﳌﺼﺎ ﺳﻜﺔ f ﲤﺪﻳﺪ ﻧﺰ ﻓﻚ ದ 33 ﻟﺼﻨﺪ ﻗﻲ ﻟﺮﺑﻂ ﻣﻔﺘﺎ ﺑﻮ ﺳﻄﺔ 73 ﳌﺴﺪﺳﺔ ﻟﻠﻮ ﻟﺐ ﻴﻊ v ﺣﻞ ದ ﻣﻢ 14 ﳌﺮﻓﻖ ﻋﻠ ﻟﻀﺎﺑﻂ f ﻟﺰ S ﳌﻘﻴﺎ ﺗﺴﺎﻃﺢ ﺣﺪ ﻟ o 18 ﻣﺔ ﳌﺼﺎ ﺳﻜﺔ ﺑﺮ ದ ﻟﻄﻮ ﻛﺎﻣﻞ 73 ﳌﺴﺪﺳﺔ ﻟﻠﻮ ﻟﺐ ﻴﻊ v ﺷﺪ ﺣﻜﻢ 9 ದ ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﻟﻮ ﻟﺐ ﺷﺪ ﺑﺈﺣﻜﺎ ﺑﺮﺑﻄﻬ ﻣﺔ ﳌﺼﺎ ﺳﻜﺔ f ﲤﺪﻳﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﺪ 9 ದ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻣﺔ ﳌﺼﺎ ﺳﻜﺔ ﲤﺪﻳﺪ ﺣﺔ K ﺑﺈ ﻳﺴﻤﺢ f ﻟﺬ ﳊ...

Страница 595: ...ﻤﻮ ﳌﺎﺋﻞ ﻟﺸﻄﺐ ﻳﺔ ﺿﺒﻂ ﻟﺸﻐﻞ ﺑﻮﺿﻌﻴﺔ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﻛﺰ I ದ ﺗﺘﻌﺎﺷﻖ 89 ﺐ 0 ﻟﺼﻔﺮ 15 ﺣﺰ ﺣﺪ ﻟ o 16 ﻟﻨ ﻣﻨﻀﺪ ﻓﺘﻞ ದ S ﺴﻮ ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺎﳊﺰ 13 I ﻟﺬ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺸﻜﻞ I ﳋﺎ ﻧﺤﻮ 19 ﻟﻴﻤﻴﻨﻲ ﻣﺔ ﳌﺼﺎ ﺳﻜﺔ ﲤﺪﻳﺪ ﺳﺤﺐ ದ 14 ﻟﻘﻤﻂ ﻣﻘﺒﺾ ﺣﻞ ದ ﻗﻠﻴﻼ I ﻟﻴﺴﺎ ﻧﺤﻮ 0 ﻟـ ﻣﺮﻛﺰ ﻋﻦ 5 f ﻟﻴﺪ ﺑﺎﳌﻘﺒﺾ ﻟﻌﺪ I ﻗﻠﺐ ದ 0 45 ﳌﺎﺋﻞ ﻟﺸﻄﺐ ﻳﺔ K ﺎ ﻳﻌﺮ 89 ﻟ o 39 ﻟﻜﻌ ﻓﺘﻞ ﻟﺘﺼﺎ ﺣﺘ ﻟﻴﻤﲔ ﻧﺤﻮ 5 f ﻟﻴﺪ ﳌﻘﺒﺾ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ ﻟﻌﺪ I ﺟﺢ I9 ದ 45 ﺗﻔﻜﻪ 89 ﻋﻠﻴﻚ ﻳﻨﺒﻐﻲ 42 ﻟﻌﺪ 5 ﻋﺎ ﺠﺒﻬﺎ ﻟﺘﻲ ﻟﻠﻮ ﻟﺐ ﻟ o ﺗ...

Страница 596: ...ﺪ ﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﳊﺎﻓﺔ ﻣﺔ ﳌﺼﺎ ﺳﻜﺔ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ 8o ﻣﻮﺟﻮ ﳉﺎﻫﺰ ﺧﻂ ﻳﻤﲔ ﻋﻠ ﻟﻘﻄﻊ ﺧﻂ I ﻳﺴﺎ ﻋﻠ ﻟﻘﻄﻊ ﺧﻂ ﻳﻤﲔ ﻋﻠ ﻟﻘﻄﻊ ﺧﻂ ﻳﻤﲔ ﻋﻠ ﻟﻘﻄﻊ d ﻷﺳﺎ ﻟﻀﺒﻂ ﺿﺒﻂ ﻓﺤﺺ T ﻋﻠ ﻋﻤﻞ VC W ﺟﺮ 7 ﻗﺒﻞ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﻘﺒﺲ ﻣﻦ ﻟﻘﺎﺑﺲ ﺳﺤﺐ Ⴑ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﻻﺳﺘﻌ ﺑﻌﺪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪ ﻷﺳﺎ ﻟﻀﺒﻂ ﻓﺤﺺ ﻳﺘﻢ 89 ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻘﺺ ﻗﺔ ﻋﻠ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ I ﻟ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻄﻬﺎ ﻋﺎ o ﻟﺸﺪﻳﺪ ﻟﻚ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﳌﻮ ﻓﻘﺔ ﳋﺎﺻﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﻟﻌﺪ ﳋ ﻟ o ﺑﺤﺎﺟﺔ ﻧﻚ o ﺑﻪ ﻣﻮﺛﻮ ﻳﻊ P ﺑﺸﻜﻞ ﻟﻌﻤﻞ ﻫﺬ e ﺑﻮ ﻛﺎﻟﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮﻛﺰ ﻳﻨﻔﺬ ﻋﻤﻮ ...

Страница 597: ... ﻟﻨ ﻋﻤﻮ ﻳﺔ ﺷﻄﺐ ﻳﺔ 0 45 f C ﺿﻠﻊ fI ﻟﻴﺴﺎ ﳉﺎﻧﺐ ﻟﻴﻤﻴﻨﻲ ﳉﺎﻧﺐ fI ﻟﻴﺴﺎ ﳉﺎﻧﺐ ﻟﻴﻤﻴﻨﻲ ﳉﺎﻧﺐ ﺧﻠﻴﺔ ﺣﺎﻓﺔ ﻓﻘﻴﺔ 9 ﺷﻄﺐ ﻳﺔ K I ﻳﺴﺎ 45 ﻳﻤﲔ 45 0 0 ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﺿﻌﻴﺔ ﻋﻠ ﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﳊﺎﻓﺔ ﻟﻨ ﻣﻨﻀﺪ ﻋﻠ ﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﳊﺎﻓﺔ ﻟﻨ ﻣﻨﻀﺪ ﻋﻨﺪ ﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﳊﺎﻓﺔ ﻣﺔ ﳌﺼﺎ ﺳﻜﺔ ﻋﻨﺪ ﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﳊﺎﻓﺔ ﻣﺔ ﳌﺼﺎ ﺳﻜﺔ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ 8o ﻣﻮﺟﻮ ﳉﺎﻫﺰ ﺧﻂ I ﻳﺴﺎ ﻋﻠ ﻟﻘﻄﻊ ﺧﻂ ﻳﻤﲔ ﻋﻠ ﻟﻘﻄﻊ ﺧﻂ I ﻳﺴﺎ ﻋﻠ ﻟﻘﻄﻊ ﺧﻂ I ﻳﺴﺎ ﻋﻠ ﻟﻘﻄﻊ ﳋﺎ ﺟﻴﺔ ﳊﺎﻓﺔ ﻓﻘﻴﺔ 9 ﺷﻄﺐ ﻳﺔ K ﻳﻤﲔ 45 I ﻳﺴﺎ 45 0 0 ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﺿﻌﻴﺔ ﻋﻠ ﻟﺴﻔ...

Страница 598: ...ﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﺎ 9 I ﳌﻨﺸﺎ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﺷﻐﻞ ದ ﻧﺤﻮ 5 f ﻟﻴﺪ ﳌﻘﺒﺾ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ ﻟﻌﺪ I ﺟﻪ 6 I ﻟﺰ ﻋﻠ ﺿﻐﻂ ದ ﺑﺘﻤﻬﻞ ﻷﺳﻔﻞ ﺑﺪﻓﻊ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻧ 18 ﻣﺔ ﳌﺼﺎ ﺳﻜﺔ A ﺑﺎﲡﺎ ﻟﻌﺪ I ﺿﻐﻂ ದ ﻷﻣﺎ ﻧﺤﻮ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﳊﺮﻛﺔ ﻋﻦ I ﳌﻨﺸﺎ ﻧﺼﻞ ﻳﺘﻮﻗﻒ 89 ﻟ o ﻧﺘﻈﺮ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﻃﻔﺊ ದ ﲤﺎﻣﺎ ﺑﺘﻤﻬﻞ ﻷﻋﻠ ﻧﺤﻮ ﻟﻌﺪ I ﺟﻪ ದ Q ﻟﺼﻮ ﺟﻊ ﻟﻄﻮ ﳌﺘﺴﺎ ﻳﺔ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻊ a ﻧ ﻟﻄﻮ ﳌﺘﺴﺎ ﻳﺔ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻊ ﻟﻨ 35 ﻟﻄﻮ ﳌﺼﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪ 89 ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ 36 ﻟﻨ ﻣﻨﻀﺪ ﲤﺪﻳﺪ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻋﻠ ﻟﻄﻮ ﳌﺼﺎ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺰﻧﻖ ﻟﻮﻟﺐ ﻓﻮ 35...

Страница 599: ... ﻟﺴﺎﺋﺒﺔ ﺑﻨﻬﺎﻳﺘﻬﺎ ﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻊ ﺗﺴﺘﻨﺪ 9 ﺗﺮﺗﻜﺰ 89 ﺐ N ﻟﺼﻮ ﺟﻊ ﺗﺮ R ﳌﺴﺘﺨﺪ ﻣﺮﻛﺰ ﻗﻒ ﺑﻞ ﳌﻨﺸﺎ ﻧﺼﻞ ﻣﺴﺎ ﺧﻂ ﻧﻔﺲ T ﻋﻠ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ R ﻣﺎ C ﺗﻘﻒ ﻻ Ⴑ ﻟﺼﺪﻣﺎ ﻣﻦ ﺑﺬﻟﻚ ﺟﺴﻤﻚ ﻗﺎﻳﺔ ﻳﺘﻢ ﳌﻨﺸﺎ ﻧﺼﻞ ﺟﺎﻧﺐ T ﻋﻠ K ﺋ ﳌﺤﺘﻤﻠﺔ ﻳﺔ ﺗﺪ I ﻻ I ﻟﺪ I ﳌﻨﺸﺎ ﻧﺼﻞ ﻋﻦ ﻋﲔ I ﻟﺬ ﻷﺻﺎﺑﻊ ﻟﻴﺪﻳﻦ ﺑﻌﺪ 9 ದ ﻟﻌﺪ I ﻣﺎ 9 ﺳﺎﻋﺪﻳﻚ ﺗﺼﺎﻟﺐ ﻻ ದ ﳌﺴﻤﻮﺣﺔ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ 4 ﻣﻘﺎﺳﺎ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻘﺎﺳﺎ T ﻗﺼ C ﻟﺸﻄﺐ ﻳﺔ x ﻻ ﺗﻔﺎ ﻟﻌﺮ ﻣﻢ ﻓﻘﻴﺎ C ﻋﻤﻮ ﻳﺎ 0 0 85 x 305 45 0 85 x 216 0 I ﻟﻴﺴﺎ...

Страница 600: ...601 ﻟﺼﻔﺤﺔ ﻣﺔ ﳌﺼﺎ ﺳﻜﺔ ﲤﺪﻳﺪ ﺟﻊ I 14 ﻟﻘﻤﻂ ﻣﻘﺒﺾ ﺣﻞ ದ ﻧﺤﻮ ﻗﻠﻴﻼ 0 ﻟـ ﻣﺮﻛﺰ ﻋﻦ 5 f ﻟﻴﺪ ﳌﻘﺒﺾ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ ﻟﻌﺪ I ﻗﻠﺐ ದ ﳌﺮﻏﻮﺑﺔ ﻟﺸﻄﺐ ﻳﺔ K ﺎ ﻟ o I ﻳﺸﺎ 89 ﻟ o 39 ﻟﻜﻌ ﻓﺘﻞ I ﻟﻴﺴﺎ ﻳﺸ 89 ﻟ o ﻟﻴﻤﲔ ﻟ o 5 f ﻟﻴﺪ ﳌﻘﺒﺾ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ ﻟﻌﺪ I ﺟﺢ I9 ದ ﳌﺮﻏﻮﺑﺔ ﻟﺸﻄﺐ ﻳﺔ K ﻟ o 22 ﻟﺰ ﻳﺔ k ﻣﺆ 14 ﻟﻘﻤﻂ ﻣﻘﺒﺾ ﺷﺪ ﻋﺪ 9 ﻟﻮﺿﻊ ﻫﺬ s ﻟﻌﺪ I 5 ﺑﻘﺎ o ﻋﻠ ﺣﺎﻓﻆ ದ ﺑﺈﺣﻜﺎ ﻳﺔ K ﺑﻜﻞ ﻟﻌﺪ I ﺿﻊ ﻟﻘﻤﻂ ﻣﻘﺒﺾ ﻧﻖ K ﻗﻮ ﺗﺜﺒﺖ 89 ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻳﺎ 9 ﻳﺔ ﻋﻤﻮ ﻣﺎﺋﻞ ﺷﻄﺐ 0 ﺟﻴﺔ Z ﻟﻨﻤﻮ ﳌﺎﺋﻞ ...

Страница 601: ...ﻘﻤﻂ ﻣﻘﺒﺾ ﻗﻠﺐ ದ ﳊﺪ ﳌﺮﻏﻮ ﳊﺪ ﻟ o I ﳋﺎ ﻧﺤﻮ 36 ﻟﻨ ﻣﻨﻀﺪ ﲤﺪﻳﺪ ﺳﺤﺐ ದ ﻣﻢ 225 ﻷﻗﺼ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺟﻞ 9 ﻣﻦ ﻷﺳﻔﻞ ﻧﺤﻮ 37 ﻟﻘﻤﻂ ﻣﻘﺒﺾ ﺿﻐﻂ ದ G ﻟﺼﻮ ﺟﻊ ﺗﺮ ﳌﺼﺎ ﻣﺔ ﺳﻜﺔ ﲤﺪﻳﺪ ﳌﺎﺋﻞ ﻟﺸﻄﺐ ﻳﺎ K 5 ﺟﺮ o ﻋﻨﺪ 19 ﻣﺔ ﳌﺼﺎ ﺳﻜﺔ ﲤﺪﻳﺪ ﻳﺰ 89 ﺐ ﻳﺔ ﻟﻌﻤﻮ ﺑﺸﻜﻞ I ﳋﺎ ﻧﺤﻮ 19 ﻣﺔ ﳌﺼﺎ ﺳﻜﺔ ﲤﺪﻳﺪ ﺳﺤﺐ 20 ﻟﻠﻮﻟﺐ ﺣﻞ ದ ﻛﺎﻣﻞ ﻟﻠﻮﻟﺐ ﺷﺪ ﺣﻜﺎ o ﻋﺪ 9 ದ H ﻟﺼﻮ ﺟﻊ ﺗﺮ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ 5 ﺛﻨﺎ 9 ﻣﺜﺎ 8 ﻣﺎ 9 8 ﺿ ﺟﻞ 9 ﻣﻦ ﺋ ﺑﺈﺣﻜﺎ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ n ﻳﺘﻢ 89 ﺐ ﻟﺸﻐﻞ ﺑﻤﻠﺰﻣﺔ ﺷﺪﻫﺎ n ﻳﺘﻢ 8...

Страница 602: ...ﺔ I ﻏﺒﺎ ﺷﺎﻓﻄﺔ ﺳﺘﺨﺪ q ﳉﻔﺎ ﻟﺸﺪﻳﺪ 9 8 ﻃﺎ ﻟﻠ ﳌﺴﺒﺒﺔ D1 D3 ﻟﺼﻮ ﺟﻊ ﻟﻌﺪ ﺳﺘﺒﺪ T ﻋﻠ ﻋﻤﻞ VC W ﺟﺮ 7 ﻗﺒﻞ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﻘﺒﺲ ﻣﻦ ﻟﻘﺎﺑﺲ ﺳﺤﺐ Ⴑ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ I ﳌﻨﺸﺎ ﻧﺼﻞ ﻣﻼﻣﺴﺔ f ﻳﺆ ﳌﻨﺸﺎ ﻧﺼﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﻨﺪ ﻗﻴﺔ 4 ﻗﻔﺎ ﺗﺪ Ⴑ ﺑﺠﺮ ﻹﺻﺎﺑﺔ ﺧﻄﺮ ﺗﺸﻜﻞ ﻟ o ﻋﺪ ﻋﻦ ﳌﺴﻤﻮﺣﺔ ﻟﻘﺼﻮ ﻋﺘﻬﺎ P ﺗﺰﻳﺪ ﻟﺘﻲ I ﳌﻨﺸﺎ ﻧﺼﺎ ﻓﻘﻂ ﺳﺘﺨﺪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪ w ﻟﻼ 8 I ﻟﺪ ﻛﺮ ﺳﺔ s I ﳌﺬﻛﻮ ﻟﺒﻴﺎﻧﺎ ﺗﻮ ﻓﻖ ﻟﺘﻲ I ﳌﻨﺸﺎ ﻧﺼﺎ ﻓﻘﻂ ﺳﺘﺨﺪ ﺗﻌﻠﻴﻤﻬﺎ ﺗﻢ ﻟﺘﻲ EN 847 1 ﺣﺴﺐ ﻫﺎ I ﺧﺘﺒﺎ ﺗﻢ ﻟﺘﻲ ...

Страница 603: ... ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ 8 ﺑﺈﻣﻌﺎ ﻗﻠﻴﻼ ﻟﺘﺎﻟﻔﺔ 5 ﻷﺟﺰ 9 ﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﲡﻬﻴﺰ ﻓﺤﺺ ﻳﺘﻢ 89 ﺐ ﳌﺘﺤﺮﻛﺔ 5 ﻷﺟﺰ 89 ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ ﺳﻠﻴﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻮﻇﻴﻔﺘﻬﺎ ﺋﻬﺎ 9 ﻣﻦ ﺗﺎﻟﻔﺔ 5 ﺟﺰ 9 ﻳﺔ 9 g ﻫﻨﺎ ﻛﺎﻧﺖ 8o 9 ﻣﻨﻘﻤﻄﺔ ﻏ ﺎ 9 ﺳﻠﻴﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻌﻤﻞ C ﻟ ﻴﻊ v ﺗﻠﺒﻲ 89 ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺮﻛﺒﺔ 5 ﻷﺟﺰ ﻴﻊ v 8 ﺗﻜﻮ 89 ﺐ ﺳﻠﻴﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻟﻌﻤﻞ 8 ﺿ ﺟﻞ 9 ﻣﻦ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻟﻘﻄﻊ ﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﲡﻬﻴﺰ ﺳﺘﺒﺪ 9 ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻳﺘﻢ 89 ﺐ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﺷﺔ I ﺧﻼ ﻣﻦ ﳌﻄﻠﻮ A ﻟﺼﻮ ﺟﻊ ﺗﺮ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻛﻌ ﺗﺮﻛﻴﺐ 13 I ﻟﺬ ﻋﻠ 9 ﳌﺨﺼﺺ ﻟﺜﻘﺐ...

Страница 604: ...ﻋﻠ ﻟﺼﻨﻒ ﻗﻢ I ﻣﺮ ﻋﺎ ﻳﺮﺟ 4 ﻻﻫﺘﺰ ﻟﻀﺠﻴﺞ ﻋﻦ 4 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎ EN 61029 ﺣﺴﺐ ﻟﺼﻮ ﻗﻴﺎﺳﺎ ﻗﻴﻢ ﲢﺪﻳﺪ ﺗﻢ ﻟﺼﻮ ﺿﻐﻂ ﻣﺴﺘﻮ ﻋﺎ A ﻧﻮ K ﳉﻬﺎ ﺿﺠﻴﺞ ﻣﺴﺘﻮ ﻗﻴﻤﺔ ﺗﺒﻠﻎ A ﻧﻮ ﻳﺴﻴﺒﻞ 104 ﻟﺼﻮ I ﻗﺪ ﻣﺴﺘﻮ A ﻧﻮ ﻳﺴﻴﺒﻞ 94 ﻳﺴﻴﺒﻞ 1 5 K S ﻟﻘﻴﺎ ﺿﻄﺮ ﺳﻤﻊ ﻗﻴﺔ ﺗﺪ ﲡﺎﻫﺎ ﺑﺜﻼﺛﺔ ﳌﺘﺠﻬﺎ ﻤﻮ ﺎﻟﻴﺔ v ﻻ K ﻻﻫﺘﺰ ﻗﻴﻢ S ﻗﻴﺎ ﺗﻢ EN 61029 ﺣﺴﺐ 2 ﺛﺎ 3 0 ah K ﻻﻫﺘﺰ ﺑﺘﻌﺎ ﻗﻴﻤﺔ 2 ﺛﺎ 1 5 K S ﻟﻘﻴﺎ ﺗﻔﺎ ﺳﻠﻮ ﺣﺴﺐ A ﻫﺬ ﻟﺘﻌﻠﻴ s I ﳌﺬﻛﻮ K ﻻﻫﺘﺰ ﻣﺴﺘﻮ S ﻗﻴﺎ ﺗﻢ ﻟﻘﺪ ﻟﻌﺪ ﻧﺔ I ﳌﻘﺎ ﺳﺘﺨﺪ ﻣﻪ ﻳﻤﻜﻦ E...

Страница 605: ...5 ﺧﻠﻴﺎ q ﳊﻮ S ﻣﺴﺪ ﺑﻂ I ﻣﻔﺘﺎ 47 ﳌﻬﺎﻳﺌﺔ ﻟﺸﻔﻂ ﺻﻠﺔ 48 I ﻟﻨﺸﺎ q ﻣﻘﺬ 49 50 51 ﺟﺢ 3 ﳌ ﻟﻮﻗﺎﻳﺔ 5 ﻏﻄﺎ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﳊﺰ ﻣﺘﺼﺎﻟﺐ ﻟﻮﻟﺐ I ﳌﻨﺸﺎ ﻧﺼﻞ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ q ﳊﻮ ﺳﺪ ﻟﻮﻟﺐ 52 ﻓﻠﻜﺔ 53 ﺷﺪ ﺷﻔﺔ 54 ﺧﻠﻴﺔ ﺷﺪ ﺷﻔﺔ 55 ﻟﻘﻤﻂ ﻳﻌﺔ ﻟ ﻟﻠﻤﻠﺰﻣﺔ ﺛﻘﺐ 56 ﻟﻘﻤﻂ ﻳﻌﺔ ﻟ ﳌﻠﺰﻣﺔ ﺷﺪ I 57 ﻣﻠﻮﻟﺐ ﻗﻀﻴﺐ 58 ﻟﺘﻠﻘﻴﻢ ﺻﻔﻴﺤﺔ ﻟﻮ ﻟﺐ 59 ﻟﻄﻮ ﳌﺼﺎ ﻧﻖ K ﻟﻮﻟﺐ 60 ﻳﻊ P ﺑﺸﻜﻞ 27 ﻟﻀﺒﻂ ﻟﻮﻟﺐ ﻟﻀﺒﻂ IK 61 ﻟﻌﻤﻖ ﺪ 62 66 63 ﳌﺎﺋﻞ ﻟﺸﻄﺐ ﻳﺔ K 0 ﻷﺳﺎ ﻟﻠﻀﺒﻂ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻟﻮ ﻟﺐ ﻳﺔ ﻟﻌﻤﻮ ﳌﺎﺋﻞ ﻟﺸﻄﺐ ﻳﺔ K ...

Страница 606: ... ﳋﺸﺐ s ﻣﻦ 47 ﻣﻦ ﻳﺔ ﻟﻌﻤﻮ ﳌﺎﺋﻞ ﻟﺸﻄﺐ ﻳﺎ K ﻳﻀﺎ 9 60 ﻟ o ದ52 ﻟﻴﻤﻴﻨﻲ ﳉﺎﻧﺐ ﻣﻦ 46 ﻟ o fI ﻟﻴﺴﺎ ﳉﺎﻧﺐ ﻟﻠﲔ ﻟﺼﻠﺪ ﳋﺸﺐ ﻟﻨ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ I ﻗﺪ ﲢﺪﻳﺪ ﺗﻢ ﻟﻘﺪ ﺣﺪﻳﺪﻳﺔ ﻟﻐ 8 ﳌﻌﺎ ﻣﻦ ﻏ ﻫﺎ 9 ﻷﳌﻨﻴﻮ ﻟﻨ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﺗﺼﻠﺢ ﻻ ﳌﺼﻮ W ﻷﺟﺰ ﺻﻔﺤﺎ ﻋﻠ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ I ﺻﻮ ﻟ o I ﳌﺼﻮ 5 ﻷﺟﺰ ﻗﺎ I9 ﺗﺴﺘﻨﺪ ﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ ﻟﺮﺳﻮ I ﻟﻐﺒﺎ ﻛﻴﺲ 1 ﻷﻣﺎ ﻟﻨﻘﻞ ﻣﻘﺒﺾ 2 f ﻟﻴﺪ ﳌﻘﺒﺾ ﻣﻠﻘﻂ 3 f ﻟﻴﺪ ﳌﻘﺒﺾ 8 ﻣﻴﻼ ﻟﻀﺒﻂ ﻣﻘﺒﺾ 4 f ﻳﺪ ﻣﻘﺒﺾ 5 41 ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ I ﻗﻔﺎ o ﻟﻔﻚ IK 6 I ﳌﻨﺸﺎ ﻧﺼﻞ 7...

Страница 607: ...ﻦ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﳌﺲ ﻟﻨﻘﻞ 5 ﺛﻨﺎ 9 ﻟﻨﻘﻞ ﻣﻘﺒﺾ ﺣﻮ ﺻﺎﺑﻌﻚ 9 ﺿﻊ ﻻﻧﻘﺮ ﺧﻄﺮ f ﻟﻴﺪ ﳌﻘﺒﺾ ﺿﺒﻂ ﻟﺘﻐﻴ ﳌﻔﺮ ﳋﻄﻮ ﺗﻮﺿﺢ ﻳﺔ ﻟﻌﻤﻮ ﳌﺎﺋﻞ ﻟﺸﻄﺐ ﻳﺔ K ﻟﺘﻐﻴ ﳌﻔﺮ ﳋﻄﻮ ﺗﻮﺿﺢ fI ﻟﻴﺴﺎ ﻟﺼﻒ I ﻟﻴﺴﺎ ﻧﺤﻮ I ﳌﻨﺸﺎ ﻧﺼﻞ ﻣﻴﻞ 45 0 ﳌﺎﺋﻞ ﻟﺸﻄﺐ ﻳﺔ K ﺎ ದ ﻟﻴﻤﻴﻨﻲ ﻟﺼﻒ ﻟﻴﻤﲔ ﻧﺤﻮ I ﳌﻨﺸﺎ ﻧﺼﻞ ﻣﻴﻞ 0 45 ﳌﺎﺋﻞ ﻟﺸﻄﺐ ﻳﺔ K ﺎ ದ ﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻌﺪ I ﺟﺤﺔ I9 ﺎ 45 ﳌﺎﺋﻞ ﻟﺸﻄﺐ ﻳﺔ K ﺎ ದ ...

Страница 608: ...C ﻗﺒﻞ ﺑﺪ C ﻟﻌﺪ ﺗ ﻻ Ⴑ ﻹﺻﺎﺑﺎ ﲢﺪ ﻗﺪ ﺎ I ﺗﻠﻤﺲ ﻻ ﺗﺎﻟﻒ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻜﺎﺑﻞ j ﻛﺎ j7 ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻻ Ⴑ ﺑﺘﻠﻒ ﻟﻜﺎﺑﻞ ﺻﻴﺐ C j7 ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺸﺒﻜﺔ ﻗﺎﺑﺲ ﺳﺤﺐ ﻟﺘﺎﻟﻒ ﻟﻜﺎﺑﻞ ﻹﺻﺎﺑﺔ ﺧﻄﺮ ﻣﻦ ﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻜﺎﺑﻼ ﺗﺰﻳﺪ ﻟﺸﻐﻞ ﻟﺔ ﻣﺰ W ﺛﻨﺎ C ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻟﺮﻣﻮ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﺪﺗﻚ ﺳﺘﻌ ﺟﻞ 9 ﻣﻦ ﻴﺔ 9 ﻟﺘﺎﻟﻴﺔ K ﻟﺮﻣﻮ 8 ﺗﻜﻮ ﻗﺪ ﻋﻠ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺸﻜﻞ K ﻟﺮﻣﻮ ﺗﻔﺴ g ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ K ﻟﺮﻣﻮ ﺣﻔﻆ ﻳﺮﺟ ﺎ ﻣﺎﻧ 9 ﻛﺜﺮ 9 ﻓﻀﻞ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﺪﺗﻚ ﺳﺘﻌ ﻟﺮﻣﺰ T ﳌﻌﻨ ﻟﺴ...

Страница 609: ...ﻳﻜﻮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺑﺪ 9 ﻟﻮﻗﺎﻳﺔ 5 ﻏﻄﺎ ﺑﻘﻤﻂ ﺗﻘﻮ ﻻ ﺑﻄﻼﻗﺔ W ﺛﻨﺎ C ﺑﺪ C ﻟﻘﻄﻊ ﺎ b ﻋﻦ ﺷﺎﺑﻪ ﻣﺎ C ﳋﺸﺐ ﻧﺸﺎ C ﻟﻘﺺ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺗﺒﻌﺪ ﻻ Ⴑ ﺛﻢ ﻻ 9 ﻟﺮ ﺣﺔ ﺿﻊ ﻟ o ﻟﻌﺪ I ﺋ ﺟﻪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ 7 ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﻃﻔﺊ ﻓﻘﺪ ﻻ o ﻓﻘﻂ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻮﺿﻊ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻧﺤﻮ ﳌﻨﺸﺎ ﻧﺼﻞ ﺟﻪ Ⴑ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ s I ﳌﻨﺸﺎ ﻧﺼﻞ ﺗﻜﻠﺐ 8o ﻳﺔ ﺗﺪ I ﺻﺪﻣﺔ ﺧﻄﺮ ﻳﺘﺸﻜﻞ 8o ﻟﺸﺤﻢ ﻟﺰﻳﺖ ﻣﻦ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﺟﺎﻓﺔ ﳌﻘﺎﺑﺾ W ﺑﻘﺎ T ﻋﻠ ﺣﺎﻓﻆ Ⴑ ﻟﺘﺤﻜﻢ 8 ﻓﻘﺪ ﻟ o f ﺳﺘﺆ ﻣﺰﻟﻘﺔ ﻟﺰﻳﺖ ﺑﺎﻟﺸﺤﻢ ﳌﻠﻮﺛﺔ ﳌﻘﺎﺑﺾ ﻋﺪ ﻴﻊ t ﻣﻦ ...

Страница 610: ...ﺑﺲ ﻟﺴﺤﺐ ﺗﺰﻳﺪ ﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﳉﻬﺎ W ﺟﺰ C ﻋﻦ C ﳊﺎ ﳊﻮ ﻟﺰﻳﺖ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺼﺪﻣﺎ ﺧﻄﺮ ﻣﻦ ﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ 9 ﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻟﻜﺎﺑﻼ ﳋﺎ ﺟﻲ K ﻟﻼﺳﺘﻌ ﻟﺼﺎﳊﺔ ﻟﺘﻤﺪﻳﺪ 4 ﻛﺎﺑﻼ ﻓﻘﻂ R ﺳﺘﺨﺪ e ﺳﺘﻌ _ﻔﺾ W ﳋﻼ s ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺎ ﻳﻀ C ﻟﺼﺪﻣﺎ ﺧﻄﺮ ﻣﻦ ﺟﻲ I ﳋﺎ ﻟﻼﺳﺘﻌ ﺼﺺ ﲤﺪﻳﺪ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ W ﻷﺟﻮ s ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﲡﻨﺐ j ﺑﺎﻹﻣﻜﺎ ﻳﻜﻦ j7 f ﺳﺘﺨﺪ 8o ﳌﺘﺨﻠﻒ ﻟﺘﻴﺎ ﻣﻦ ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻔﺘﺎ R ﻓﺎﺳﺘﺨﺪ ﻟﺮﻃﺒﺔ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺼﺪﻣﺎ ﺧﻄﺮ ﻳﻘﻠﻞ ﳌﺘﺨﻠﻒ I ﻟﺘﻴﺎ ﻣﻦ ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻔﺘﺎ ﻷﺷﺨﺎ j...

Страница 611: ...وده ا ﻨﺮو از ﺷﻮد ﺑﺴﺘﻪ ﺧﻮد ﺎر ﺑﻄﻮر و ﺑﺎﺷﺪ ﻧﮕﻬﺪار ﺪ ﲤ ﺰ ﻫﻤ ﺸﻪ را ﻫﻮا ﻓﺸﺎر ﺑﻮﺳ ﻠﻪ را ﻫﺎ ﺗﺮاﺷﻪ و ﻏﺒﺎر و ﮔﺮد ﺎر ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻫﺮ اﳒﺎم از ﺑﻌﺪ ﻨ ﺪ دور دﺳﺘﮕﺎه از ﻣﻮ ﻗﻠﻢ 3 ﺑﻮﺳ ﻠﻪ ﺎ و ﻨ ﺪ ﲤ ﺰ ً ﺎ ﻣﺮﺗﺒ را 9 ﻫﺎ ﻗﺮﻗﺮه ﺎ ﻫﺎ 3 ﭼﺮﺧ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت 2 608 040 205 ﻋﻤﻮد ﺳﺮ ﻊ ﻣﻬﺎر ﭘ ﭽ ﮔ ﺮه 2 608 040 236 اﻓﻘ 2 607 960 021 اره ﻔ در ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﻫﺎ ﺻﻔﺤﻪ 2 605 411 212 ﻏﺒﺎر و ﮔﺮد آور ﺟﻤﻊ ﺴﻪ 2 607 001 956 435mm ﻃﻮل اﻓﺰا ﺶ ﻫﺎ ﻣ ﻠﻪ و ﻫﺎ ﭘﺎﻧﻞ ﻣﺴﻄﺢ ...

Страница 612: ...ﺑﺎ ﺪ 13 اﻫﺮم ﻨﺘﺮل ﻧﺤﻮه 3 در 38 ﺑﻨﺪ درﺟﻪ در درﺟﻪ 0 ﻋﻼﻣﺖ ﺑﺎ ﺑﺎ ﺪ 71 زاو ﻪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ داﺷﺘﻪ ﻗﺮار ﺧﻂ ﺗﻨﻈ ﻢ ﻧﺤﻮه 33 ﭼﻬﺎرﺳﻮ ﮔﻮﺷﺘ ﭘ ﭻ آﭼﺎر وﺳ ﻠﻪ ﺑﻪ را زاو ﻪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﭘ ﭻ ದ 0 زاو ﻪ ﻋﻼﻣﺖ اﻣﺘﺪاد در را زاو ﻪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ و ﻨ ﺪ ﺷﻞ ﺷﺪه ارﺳﺎل ﻨ ﺪ ﺗﻨﻈ ﻢ درﺟﻪ ﻨ ﺪ ﻢ ﻣﺤ ً ا ﻣﺠﺪد را ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﭘ ﭻ ದ راﻫﻨﻤﺎ ﺶ ﺧﻂ ﺗﻨﻈ ﻢ ﻧﺤﻮه ﺑﺪﻫ ﺪ ﻗﺮار ﻧﻘﻞ و ﺣﻤﻞ ﺑﺮا آﻣﺎده وﺿﻌ ﺖ در را ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ದ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧ ﺪ درﺟﻪ 0 زاو ﻪ ﺑﺮا 15 ﺑﺮ ﺪﮔ ﻣﺤﻞ ﺗﺎ را 16 اره...

Страница 613: ...اﺑﺘﺪا ﻧﮕ ﺮﻧﺪ ﻗﺮار ﺧﻂ 3 در 30 ﺑﻨﺪ درﺟﻪ در درﺟﻪ ﺑﺮا ﻫﻤﭽﻨ ﻦ و ﻣﻮرب ﺑﺮش ﻓﺎرﺳ ﺑﺮش زاو ﻪ ﺑﺮا درﺟﻪ 0 زاو ﻪ ﺑﺮش زاو ﻪ ﺗﻨﻈ ﻢ ﺳﭙﺲ ﻨ ﺪ ﻨﺘﺮل د ﮕﺮ ﺒﺎر را زاو ﻪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮﻫﺎ ﻨ ﺪ ﺮار ﺗ را درﺟﻪ 45 ﻓﺎرﺳ ﺳﻤﺖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد درﺟﻪ 45 ﺑﺮ ﻓﺎرﺳ ﻫﺎ زاو ﻪ ﺮدن ﺗﻨﻈ ﻢ ﻣﻮرب ﻋﻤﻮد راﺳﺖ ﺑﺪﻫ ﺪ ﻗﺮار ﺎر اﳒﺎم ﺑﺮا آﻣﺎده وﺿﻌ ﺖ در را ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ದ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧ ﺪ درﺟﻪ 0 زاو ﻪ ﺑﺮا 15 ﺑﺮ ﺪﮔ ﻣﺤﻞ ﺗﺎ را 16 اره ﻔ ದ ﺑ ﻔﺘﺪ ﺟﺎ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﺮ ﺪﮔ داﺧﻞ ﺑﻄﻮر ﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺪ 13 ا...

Страница 614: ...ﺋ ﻨ ﻟﺒﻪ راﻫﻨﻤﺎ ﺶ ﺧﻂ ﻨﺎر ﭘﺎﺋ ﻨ ﻟﺒﻪ راﻫﻨﻤﺎ ﺶ ﺧﻂ ﻨﺎر ﺑﺎﻻﺋ ﻟﺒﻪ راﻫﻨﻤﺎ ﺶ آﻣﺎده ﺎر ﻗﻄﻌﻪ در ﺑﺮش راﺳﺖ ﻃﺮف دارد ﻗﺮار ﺑﺮش ﭼﭗ ﻃﺮف دارد ﻗﺮار ﺑﺮش راﺳﺖ ﻃﺮف دارد ﻗﺮار ﺑﺮش راﺳﺖ ﻃﺮف دارد ﻗﺮار اوﻟ ﻪ و ﭘﺎ ﻪ ﺗﻨﻈ ﻤﺎت ﻨﺘﺮل و ﺗﻨﻈ ﻢ ﻧﺤﻮه دوﺷﺎﺧﻪ اﻟ ﺘﺮ اﺑﺰار رو ﺑﺮ ﺎر ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ اﳒﺎم از ﭘ ﺶ Ⴑ ﺑ ﺸ ﺪ ﺑ ﺮون ﺑﺮق ﭘﺮ ﺰ داﺧﻞ از آﻧﺮا اﺗﺼﺎل ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺎرﺑﺮد از ﺑﻌﺪ ﺑﺎ ﺪ دﻗ ﻖ ﻫﺎ ﺑﺮش اﳒﺎم ﺗﻀﻤ ﻦ ﺑﺮا ﺗﻨﻈ ﻢ ﻟﺰوم ﺻﻮرت در و ﳕﻮده ﻨﺘﺮل را ﺑﺮ...

Страница 615: ... ﻧ ﺣﺎو ز ﺮ ﺟﺪول ﺗﻨﻈ ﻤﺎت ﻗﺮﻧ ﺰﻫﺎ دادن ﻗﺮار ﺶ ﺧﻂ ﻣﻘﺎﺑﻞ راﻫﻨﻤﺎ ﻗﺮﻧ ﺰﻫﺎ دادن ﻗﺮار رو ﺻﺎف ﺑﻄﻮر اره ﻔ ﻋﻤﻮد ﻓﺎرﺳ ﺑﺮش زاو ﻪ 0 45 ﻒ ﻗﺮﻧ ﺰ ﭼﭗ ﺳﻤﺖ راﺳﺖ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﺳﻤﺖ راﺳﺖ ﺳﻤﺖ داﺧﻠ ﻟﺒﻪ ﻓﺎرﺳ ﺑﺮش زاو ﻪ اﻓﻘ ﭼﭗ درﺟﻪ 45 راﺳﺖ درﺟﻪ 45 0 0 و دادن ﻗﺮار ﻧﺤﻮه ﺎر ﻗﻄﻌﻪ ﺟﺎﮔﺬار رو ﭘﺎﺋ ﻨ ﻟﺒﻪ اره ﻔ رو ﭘﺎﺋ ﻨ ﻟﺒﻪ اره ﻔ ﺧﻂ ﻨﺎر ﺑﺎﻻﺋ ﻟﺒﻪ راﻫﻨﻤﺎ ﺶ ﺧﻂ ﻨﺎر ﭘﺎﺋ ﻨ ﻟﺒﻪ راﻫﻨﻤﺎ ﺶ آﻣﺎده ﺎر ﻗﻄﻌﻪ در ﺑﺮش ﭼﭗ ﻃﺮف دارد ﻗﺮار ﺑﺮش راﺳﺖ ﻃﺮف دارد ﻗﺮار ﺑ...

Страница 616: ...ر ﺑﺎزو ﺣﺎل ದ ﻨ ﺪ اره ﺟﻠﻮ ﻃﺮف ﺑﻪ ﻨﻮاﺧﺖ و ﻣﺘﻌﺎدل ﻓﺸﺎر ﲢﺖ را ﺎر ﻗﻄﻌﻪ ﺎﻣﻞ ﺑﻄﻮر اره ﺗ ﻐﻪ ﻪ ﲟﺎﻧ ﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ و ﻨ ﺪ ﺧﺎﻣﻮش را ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ದ ﺷﻮد ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺸ ﺪ ﺑ ﺑﺎﻻ ﻃﺮف ﺑﻪ آﻫﺴﺘﻪ را اﺑﺰار ﺑﺎزو ದ ﺴﺎن ﻃﻮل ﺑﺎ ﺎر ﻗﻄﻌﺎت ﺮدن اره ﻧﺤﻮه Q ﺗﺼﻮ ﺮ ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع از آﺳﺎﻧ ﺑﻪ ﺗﻮاﻧ ﺪ ﻣ ﺑﺮاﺑﺮ ﻫﺎ ﻃﻮل ﺑﺎ ﺎر ﻫﺎ ﻗﻄﻌﻪ ﺮدن اره ﺑﺮا ﻨ ﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮش 35 ﺎر ﻗﻄﻌﻪ ﮔﺎه ﻪ ﺗ ﻃﺮف دو ﻫﺮ در را ﺎر ﻗﻄﻌﻪ اﻧﺘﻬﺎ ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﻗﻄﻌﻪ ﺗﻮاﻧ ﺪ ﻣ ﺷﻤﺎ ﻨ ﺪ ﻧﺼﺐ 36 ﺸﻮ ﻣ ﺰ 35 ...

Страница 617: ...دن ﭘﺲ ﺑﺮاﺑﺮ در ﺷﻤﺎ ﺑﺪن ﻃﺮ ﻖ ا ﻦ از ﺑﺎ ﺴﺘ ﺪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎ ﻣﺎﻧﺪ ﻣ ﻣﺤﻔﻮظ دﺳﺘﮕﺎه دور ﭼﺮﺧﺶ ﺣﺎل در اره ﺗ ﻐﻪ از را ﺧﻮد اﻧﮕﺸﺘﺎن و ﺑﺎزوﻫﺎ ﻫﺎ دﺳﺖ ದ ﻧﮕﻬﺪار ﺪ ﻋﺒﻮر اره رو از را ﺧﻮد ﺑﺎزوﻫﺎ و ﻫﺎ دﺳﺖ ﭼ ﺰ ﺑﺮداﺷﱳ ﺑﺮا ﻫﺮﮔﺰ ದ ﻧﺪﻫ ﺪ ﺎر ﻗﻄﻌﺎت ﺑﺮا ﻣﺠﺎز اﺑﻌﺎد ﺎر ﻗﻄﻌﻪ اﻧﺪازه ﺣﺪا ﺜﺮ ﻓﺎرﺳ ﺑﺮش زاو ﻪ ارﺗﻔﺎع x ﻋﺮض mm اﻓﻘ ﻋﻤﻮد 0 0 85 x 305 45 0 85 x 216 0 ﭼﭗ 45 50 x 305 0 راﺳﺖ 45 32 x 305 45 ﭼﭗ 45 50 x 216 45 راﺳﺖ 45 32 x 216 ﺎر ﻗﻄ...

Страница 618: ...ﺑﺮا ﺑﺮش زاو ﻪ ﻣﺤﺪوده در 39 ﺗﻨﻈ ﻢ ﭘ ﭻ ﳕﻮد ﺗﻨﻈ ﻢ ﺳﺎدﮔ ﺑﻪ دوﺑﺎره ﻣ ﻔﺘﺪ ﺟﺎ 45 0 ﻣﻮرب ﺑﺮش ﻓﺎرﺳ 0 زاو ﻪ وﺿﻌ ﺖ رو از ﭼﭗ ﺳﻤﺖ ﺑﻪ راﺳﺖ ﻃﺮف از را اﺑﺰار ﺑﺎزو ದ ﺑﮕﺮداﻧ ﺪ درﺟﻪ 45 ﻣﻮرب ﺑﺮش ﻓﺎرﺳ ﺑﺮش زاو ﻪ ﻣﺤﺪوده ﺎﻣﻞ ﺑﻄﻮر را راﻫﻨﻤﺎ ﺶ ﺧﻂ ﻃﻮل اﻓﺰا ﺶ ﺑﺮا 19 ﻗﻄﻌﻪ دو ﻫﺮ ದ و ﻃﻮل اﻓﺰا ﺶ ﻧﺤﻮه ﻣﺒﺤﺚ ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع ﺸ ﺪ ﺑ ﺑ ﺮون ﻃﺮف ﺑﻪ 619 ﺻﻔﺤﻪ راﻫﻨﻤﺎ ﺶ ﺧﻂ ﺑﺴﻂ ﻨ ﺪ آزاد را 14 ﻣﻬﺎر اﻫﺮم ದ ﻃﺮف ﺑﻪ ﻤ درﺟﻪ 0 وﺿﻌ ﺖ از 5 دﺳﺘﻪ ﻣﺤﻞ از را ا...

Страница 619: ...ﻈ ﻢ ﻧﺤﻮه ﻣﺒﺤﺚ ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع ﻨ ﺪ اﺻﻼح و 614 ﺻﻔﺤﻪ اوﻟ ﻪ و ﭘﺎ ﻪ در ﻨ ﺪ ﻣﺤ ﻢ ﺎر اره ﺷﺮوع از ﭘ ﺶ ﻫﻤﻮاره را 12 ﻗﻔﻞ ﭘ ﭻ Ⴑ دارد وﺟﻮد ﺎر ﻗﻄﻌﻪ در اره ﺗ ﻐﻪ ﺮدن ﮔ ﺮ ﺎن اﻣ ا ﻨﺼﻮرت ﻏ ﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد اﻓﻘ ﺑﺮ ﻓﺎرﺳ ﻫﺎ زاو ﻪ ﺗﻨﻈ ﻢ ﻧﺤﻮه I ﺗﺼﻮ ﺮ ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع ﻣﻮرد اﻏﻠﺐ ﻪ ﻓﺎرﺳ ﺑﺮش ﻫﺎ زاو ﻪ ﺳﺮ ﻊ و دﻗ ﻖ ﺗﻨﻈ ﻢ ﺑﺮا ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻈﺮ در اره ﻔ در 15 ﻫﺎ ﺑﺮ ﺪﮔ ﮔ ﺮﻧﺪ ﻣ ﻗﺮار اﺳﺘﻔﺎده اﻧﺪ ﺷﺪه ﭼﭗ راﺳﺖ 0 15 22 5 31 6 45 60 15 22 5 31 6 45 52 ﻨ ﺪ آز...

Страница 620: ... را 50 و 49 ﻫﺎ ﭘ ﭻ ದ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺎر ﻃﺮز دوﺷﺎﺧﻪ اﻟ ﺘﺮ اﺑﺰار رو ﺑﺮ ﺎر ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ اﳒﺎم از ﭘ ﺶ Ⴑ ﺑ ﺸ ﺪ ﺑ ﺮون ﺑﺮق ﭘﺮ ﺰ داﺧﻞ از آﻧﺮا اﺗﺼﺎل ﺣﺮ ﺖ و ﻧﻘﻞ و ﺣﻤﻞ ا ﻤﻨ ﻗﻔﻞ E ﺗﺼﻮ ﺮ ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع اﺑﺰار ﺑﺘﻮاﻧ ﺪ ﻪ ﻣ ﺪﻫﺪ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ را ﺎن اﻣ ا ﻦ 26 ﺣﺮ ﺖ ا ﻤﻨ ﻗﻔﻞ ﻨ ﺪ ﺣﻤﻞ ﮔ ﺮ ﺎر ﺑ ﺑﺮا ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻘﺎط ﺑﻪ آﺳﺎﻧ ﺑﻪ را ﺑﺮﻗ ﺎر وﺿﻌ ﺖ ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ﺳﺎز آزاد ﻧﺤﻮه ﻓﺸﺎر ﭘﺎﺋ ﻦ ﻃﺮف ﺑﻪ ﻤ را دﺳﺘﮕﺎه 5 دﺳﺘﻪ ﺑﻮﺳ ﻠﻪ را اﺑﺰار ﺑﺎزو ದ ﺑﺸﻮد آزاد 26 ﺣﺮ ﺖ ا ﻤﻨ ﻗﻔ...

Страница 621: ...رات و ﻗﻮاﻧ ﻦ ﺑﻪ ﻨ ﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺎر ﻗﻄﻌﺎت ﻏﺒﺎر و ﮔﺮد اﺛﺮ در اﺳﺖ ﻦ ﳑ ﺗﺮاﺷﻪ و ﻏﺒﺎر و ﮔﺮد ﻨﺪه ﻣ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺴﺪود ﺎر ﻗﻄﻌﻪ 3 ﻮﭼ ﻫﺎ ﻪ ﺗ ﺶ ﻣ اﺛﺮ در ﺎ ﻫﺎ ﺑﺮاده ﻫﺎ ﺗﺮاﺷﻪ ﺷﻮد ﭘﺮ ﺰ داﺧﻞ از را دﺳﺘﮕﺎه اﺗﺼﺎل ﺷﺎﺧﻪ دو و ﻨ ﺪ ﺧﺎﻣﻮش را ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ದ ﺸ ﺪ ﺑ ﺑ ﺮون ﺑﺮق ﺑﺸﻮد ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺎﻣﻞ ﺑﻄﻮر اره ﺗ ﻐﻪ ﻪ ﲟﺎﻧ ﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ದ ﻨ ﺪ ﺑﺮﻃﺮف آﻧﺮا و ﳕﻮده ﻣﺸﺨﺺ را اﻧﺴﺪاد و ﮔﺮﻓﺘﮕ ﻋﻠﺖ ದ آور ﺟﻤﻊ ﺴﻪ ﺷﺪه ﺗﻌﺒ ﻪ ﻣ ﻨﺪه ﺑﻮﺳ ﻠﻪ ﻏﺒﺎر و ﮔﺮد ﻣ ﺶ C ﺗﺼﻮ ﺮ ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع ﻏﺒ...

Страница 622: ... ﺗﺨﺖ آﭼﺎر ﺑﻬﻤﺮاه 42 اﺑﺰار ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﻣﺤﻔﻈﻪ ದ 47 آﻟﻦ آﭼﺎر ﭼﻬﺎرﺳﻮ ﮔﻮﺷﺘ ﭘ ﭻ آﭼﺎر آﻟﻦ آﭼﺎر ﺳﻮ ﺖ آﭼﺎر ﺎ ﺲ ﺑ آﭼﺎر ದ 33 21 ﺳﺮ ﻊ ﻣﻬﺎر ﺑﺮا ﭘ ﭽ ﮔ ﺮه ದ ﻨﺘﺮل اﺣﺘﻤﺎﻟ د ﺪﮔ آﺳ ﺐ ﮔﻮﻧﻪ ﻫﺮ ﻧﻈﺮ از را ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ﺗﺬﻛﺮ ﻨ ﺪ ﻗﺎﺑﻠ ﺖ ﻧﻈﺮ از را ا ﻤﻨ ﲡﻬ ﺰات ﻠ ﻪ ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ﺑﺎ ﺎر اداﻣﻪ از ﻗﺒﻞ ﺑﺎ ﺪ را د ﺪه آﺳ ﺐ ﻤ ﻗﻄﻌﺎت ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻨ ﺪ ﻨﺘﺮل ﺎر اﳒﺎم ﺎﻣﻞ اﺑﺰار ﺎرﺑﺮد ﺑﺮا ﻣﻘﺮر دﺳﺘﻮرات ﺑﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ و ا ﺮاد ﺑﺪون ﺮد ﻋﻤﻠ ﳊﺎظ از ﺑﺪون ﻣﺘﺤﺮ ﻗﻄﻌﺎت آ ﺎ ...

Страница 623: ...ﻮع ا ﻦ ﺧﺼﻮص در ﺷﺪه ارز ﺎﺑ A ﻼس ﺻﻮﺗ ﺳﻄﺢ ﺻﻮﺗ ﻗﺪرت ﺳﻄﺢ 94 dB A ﺻﻮﺗ ﻓﺸﺎر ﺳﻄﺢ ﺑﺎ اﺳﺖ ﻣﻌﺎدل K 3 dB ﻗﻄﻌ ﺖ ﻋﺪم ﺧﻄﺎ ﺿﺮ ﺐ 104 dB A ﻨ ﺪ اﺳﺘﻔﺎده ا ﻤﻨ ﮔﻮﺷ از اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺒﻨﺎ ﺑﺮ ﺟﻬﺖ ﺳﻪ ﺑﺮدارﻫﺎ ﺟﻤﻊ ارﺗﻌﺎﺷﺎت ﻞ ﻣ ﺰان ﺷﻮد ﻣ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ EN 61029 ﻗﻄﻌ ﺖ ﻋﺪم ﺧﻄﺎ ﺿﺮ ﺐ ah 3 0 m s2 ارﺗﻌﺎش اﻧﺘﺸﺎر ﻣ ﺰان K 1 5 m s2 ﻃﺒﻖ ﮔ ﺮ اﻧﺪازه روش ﺑﺎ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ا ﻦ در ﺷﺪه ﻗ ﺪ ارﺗﻌﺎش ﺳﻄﺢ ﻣﻘﺎ ﺴﻪ ﺑﺮا ﻣ ﺘﻮان آن از و دارد ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ EN 61029 اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣ...

Страница 624: ...ﭘ ﭻ 52 واﺷﺮ 53 رو ﻣﻬﺮه ﻣﻬﺎر ﻓﻼﻧﮋ 54 اره ﺗ ﻐﻪ داﺧﻞ ﻣﻬﺮه ﻓﻼﻧﮋ 55 ﭘ ﭽ ﮔ ﺮه ﻧﺼﺐ ﻣﺤﻞ ﻫﺎ ﺳﻮراخ 56 ﭘ ﭽ ﮔ ﺮه ﻦ ﻗﻔﻞ اﻫﺮم 57 دار رزوه ﻣ ﻠﻪ 58 اره ﻔ در ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺎ ﭘ ﭻ 59 ﺎر ﻗﻄﻌﻪ اﻧﺘﻬﺎ ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﻗﻄﻌﻪ ﺗﺜﺒ ﺖ ﭘ ﭻ 60 27 ﺗﻨﻈ ﻢ ﭘ ﭻ ﺳﺮ ﻊ ﺟﺎﺑﺠﺎ و ﺗﻨﻈ ﻢ د ﻤﻪ 61 ﻋﻤﻖ ﻨﻨﺪه ﺗﻨﻈ ﻢ 62 66 63 ﺑﺮش زاو ﻪ درﺟﻪ 0 اوﻟ ﻪ ﺗﻨﻈ ﻤﺎت ﺑﺮا ﺗﻨﻈ ﻢ ﻫﺎ ﭘ ﭻ ﻣﻮرب ﺑﺮش ﻋﻤﻮد ﻓﺎرﺳ ﺑﺮش زاو ﻪ درﺟﻪ 45 اوﻟ ﻪ ﺗﻨﻈ ﻤﺎت ﺑﺮا ﺗﻨﻈ ﻢ ﻫﺎ ﭘ ﭻ 67 ﭼﭗ ﺳﻤﺖ ﻣﻮرب ...

Страница 625: ...ن اره ﺑﺮا ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ا ﻦ ﻧ ﺴﺖ دﺳﺘﮕﺎه اﺟﺰاء ﺷﺮح ﺑﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﺷﻮد ﻣ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺗﺼﻮ ﺮ در ﻪ دﺳﺘﮕﺎه اﺟﺰاء ﺷﻤﺎره آﻣﺪه راﻫﻨﻤﺎ دﻓﺘﺮﭼﻪ ا ﻦ در آن ﺗﺼﻮ ﺮ ﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣ ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ﺗﺼﻮ ﺮ و اﺳﺖ ﻏﺒﺎر و ﮔﺮد و ﺗﺮاﺷﻪ آور ﺟﻤﻊ ﺴﻪ 1 ﺟﻠﻮ ﻧﻘﻞ و ﺣﻤﻞ دﺳﺘﻪ 2 دﺳﺘﻪ ﺗﺜﺒ ﺖ ﮔ ﺮه 3 دﺳﺘﻪ زاو ﻪ ﺗﻐ ﺮ زﺑﺎﻧﻪ 4 دﺳﺘﮕ ﺮه دﺳﺘﻪ 5 41 ﻗﻔﻞ اﻫﺮﻣ ﻠ ﺪ آزادﺳﺎز د ﻤﻪ 6 اره ﺗ ﻐﻪ 7 ﻣﺘﺤﺮ ﺧﻮد ﺎر ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻗﺎب ا ﻤﻨ ﺣﻔﺎظ 8 ﻫﺎد ﻗﺮﻗﺮه 9 ﺎر ز ﺮ ﺻﻔﺤﻪ اره ﻔ در ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﺻﻔﺤﻪ 10 ﻗﻔ...

Страница 626: ...3 ﺎ دﻫﺪ ﻣ ﻧﺸﺎن را ﻣﻮرب ﺑﺮش ﻋﻤﻮد ﻓﺎرﺳ ﺑﺮش زاو ﻪ ﺮدن ﺗﻨﻈ ﻢ ﻣﺮاﺣﻞ 3 ﺎ ﭼﭗ ﺳﻤﺖ ﺳﺘﻮن ﭼﭗ ﻃﺮف ﺑﻪ اره ﺗ ﻐﻪ ﮔﺮا ﺶ 45 0 ﻣﻮرب ﺑﺮش ﻓﺎرﺳ ﺑﺮش زاو ﻪ ﻣﺤﺪوده ದ راﺳﺖ ﺳﻤﺖ ﺳﺘﻮن راﺳﺖ ﻃﺮف ﺑﻪ اره ﺗ ﻐﻪ ﮔﺮا ﺶ 0 45 ﻣﻮرب ﺑﺮش ﻓﺎرﺳ ﺑﺮش زاو ﻪ ﻣﺤﺪوده ದ ﮔﺮدﻧﺪه ﻣﻔﺼﻞ ﭼﺮﺧﺶ ﻣﺤﺪوده ﻞ 45 ﻣﻮرب ﺑﺮش ﻓﺎرﺳ ﺑﺮش زاو ﻪ ﻣﺤﺪوده ದ اﺑﺰار ﺑﺎزو ﻓﺎرﺳ ﺑﺮش زاو ﻪ ﺮدن ﺗﻨﻈ ﻢ ﻫﻨﮕﺎم ﺑﻪ و اﺑﺰار ﺑﺎزو ﺗﺜﺒ ﺖ ﺑﺮا را ﻗﻔﻞ اﻫﺮم وﺿﻌ ﺖ دﻫﺪ ﻣ ﻧﺸﺎن ﻣﻮرب ﺑﺮش ﻋﻤﻮد ...

Страница 627: ... Ⴑ ﻛﻨ ﺪ اﺳﺘﻔﺎده ا ﻤﻨ ﻋ ﻨﻚ از Ⴑ ﻨ ﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻏﺒﺎر و ﮔﺮد ﺑﺮاﺑﺮ در ﺗﻨﻔﺲ ا ﻤﻨ ﻣﺎﺳ از Ⴑ ﺮدن ﺎر ﺣﺎل در ﺑﺮﻗ اﺑﺰار درﺣﺎﻟ ﻪ ﻧﺪﻫ ﺪ ﻗﺮار اره ﻣﺤﺪوده در را ﺧﻮد دﺳﺘﻬﺎ ﻫﺮﮔﺰ Ⴑ ﺟﺮاﺣﺖ ا ﺠﺎد ﺎن اﻣ و د ﺪﮔ آﺳ ﺐ ﺧﻄﺮ اره ﺗ ﻐﻪ ﺑﺎ ﺮدن ﭘ ﺪا ﲤﺎس ﺻﻮرت در اﺳﺖ دارد وﺟﻮد دور ﻣﺤﺪوده ا ﻦ از را ﺧﻮد ﺑﺎزوﻫﺎ ﺎ و اﻧﮕﺸﺘﻬﺎ و دﺳﺘﻬﺎ اﻻﻣ ﺎن ﺣﺘ ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺪوده Ⴑ ﻧﮕﻬﺪار ﺪ ﻟﻘ ﺑﺪون و ﺎﻣﻞ ﺑﻄﻮر ﺑﺎ ﺪ اره ﺗ ﻐﻪ ﻣ ﺎﻧ ﺳﻮراخ ﻗﻄﺮ ﺑﺎﺷ ﺪ داﺷﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ اره ﺗ ﻐﻪ اﺑ...

Страница 628: ...ﺎ آﻟ ﺎژ ﻓﻮﻻد از ﺷﺪه ﺳﺎﺧﺘﻪ اره ﻫﺎ ﺗ ﻐﻪ از Ⴑ اﺳﺖ ﻦ ﳑ اره ﻫﺎ ﺗ ﻐﻪ ا ﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧ ﻨ ﺪ اﺳﺘﻔﺎده HSS ﻓﻮﻻد ﻨﻨﺪ ﺑﺸ ﺳﺮ ﻊ ﺳﺮد ً ﺎﻣﻼ ا ﻨ ﻪ از ﻗﺒﻞ ﻧﺰﻧ ﺪ دﺳﺖ اره ﺗ ﻐﻪ ﺑﻪ ﺎر اﲤﺎم از ﭘﺲ Ⴑ ﺷﻮد ﻣ داغ ﺑﺴ ﺎر ﺮدن ﺎر اﺛﺮ در اره ﺗ ﻐﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺷﺪه اره ﻔ در ﺷﺪه ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺪون ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ا ﻦ از Ⴑ در ﻧﻘﺼ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺻﻮرت در ﻧ ﻨ ﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﺎر ز ﺮ ﺻﻔﺤﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺪون ﻨ ﺪ ﺗﻌﻮ ﺾ آﻧﺮا اره ﻔ در ﺷﺪه ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﺻﻔﺤﻪ آﺳ ﺐ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ اره ﺗ ﻐﻪ اﺳﺖ ﻦ ﳑ ا ﺮا...

Страница 629: ...ﺖ ﻫﻤﭽﻨ ﻦ از ﻗﺒﻞ را د ﺪه آﺳ ﺐ ﻗﻄﻌﺎت ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ د ﺪه آﺳ ﺐ ﺎ و ﺎر ﺳﻮاﻧﺢ از ﺑﺴ ﺎر ﻋﻠﺖ ﻨ ﺪ ﺗﻌﻤ ﺮ ﺎر ﺑﻪ ﺷﺮوع ﺑﺎﺷﺪ ﻣ ﺘﺮ اﻟ اﺑﺰارﻫﺎ از ﺎﻣﻞ ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻋﺪم ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﺧﻮب ﻪ ﺑﺮﺷ اﺑﺰار ﻧﮕﻬﺪار ﺪ ﲤ ﺰ و ﺗ ﺰ را ﺑﺮش اﺑﺰار f ﺮده ﮔ ﺮ ﺎر درﻗﻄﻌﻪ ﻤﺘﺮ ﺑﺮﺧﻮردارﻧﺪ ﺗ ﺰ ﻫﺎ ﻟﺒﻪ از و ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣ ﻫﺪا ﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﻬﺘﺮ و دﺳﺘﮕﺎه رو ﻪ اﺑﺰار ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت اﻟ ﺘﺮ اﺑﺰارﻫﺎ g راﻫﻨﻤﺎ ﺟﺰوه ا ﻦ دﺳﺘﻮرات ﻣﻄﺎﺑﻖ را ﻏ ﺮه و ﺷﻮﻧﺪ ﻣ ﻧﺼﺐ داﺷﺘﻪ ﺗﻨﺎﺳﺐ دﺳﺘﮕﺎه ا ﻦ ﻣﺪل ﺑﺎ ﻪ ﮔ...

Страница 630: ...ﺎﺑﺪ ﻣ اﺑﺰار ﺑﻪ آب ﻧﻔﻮذ ﻧﮕﻬﺪار ﺪ دور رﻃﻮﺑﺖ و ﺑﺎران از را دﺳﺘﮕﺎه c ﻣ ﺪﻫﺪ اﻓﺰا ﺶ را ﺘﺮ اﻟ ﺷﻮ ﺧﻄﺮ ﺘﺮ اﻟ اﻟ ﺘﺮ اﺑﺰار ﺣﻤﻞ ﭼﻮن ﺎرﻫﺎﺋ ﺑﺮا دﺳﺘﮕﺎه ﺳ ﻢ از d اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮق از دوﺷﺎﺧﻪ ﺮدن ﺧﺎرج ﺎ و آن ﺮدن آو ﺰان ﻫﺎ ﻟﺒﻪ روﻏﻦ ﺣﺮارت ﻣﻘﺎﺑﻞ در را دﺳﺘﮕﺎه ﺎﺑﻞ ﻧ ﻨ ﺪ ﻫﺎ ﺎﺑﻞ ﻧﮕﻬﺪار ﺪ دور دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﺤﺮ ﻫﺎ ﺑﺨﺶ و ﺗ ﺰ اﻓﺰا ﺶ را ﺘﺮ اﻟ ﺷﻮ ﺧﻄﺮ ﺧﻮرده ﮔﺮه ﺎ و د ﺪه آﺳ ﺐ ﻣ ﺪﻫﻨﺪ ﻣ ﻨ ﺪ ﺎر ﺑﺎز ﻣﺤ ﻂ در اﻟ ﺘﺮ اﺑﺰار ﺑﺎ درﺻﻮرﺗ ﻪ e ﻧ ﺰ ﺑﺎز ﻣﺤ ﻂ...

Отзывы: