background image

8

Conexión

Conectar el enchufe a la red solamente a través de una toma 
corriente monofásica con la misma tención (voltaje) indicada en 
la placa de características de la máquina. La tención mayor au-
menta la rotación/velocidad periférica; la tención menor dismi-
nuye la potencia. En ambos los casos, se damnifica el motor de 
la herramienta y se expone el usuario al riesgo de accidentes.

Interruptor 

Su  función  básica  és  de  conectar  (conexión  momentánea  o 
permanente) y desconectar la herramienta.

Conexión momentánea 

Conectar

 - Aprietar el gatillo del interruptor 

6

.

Desconectar

 - Para desconectar basta soltarlo.

Conexión permanente 

Conectar  -

  Aprietar  el  gatillo  del  interruptor 

6

  y  después  el 

botón 

5

 y soltar.

Desconectar

 - Aprietar y soltar el gatillo del interruptor 

6

.

Regulación  contínua  del  número  de  revolucio-
nes (GBM 13 RE) 

Presionando  ligeramente  sobre  el  gatillo  del  interruptor 

6

  se 

consigue  un  régimen  de  giro  reducido,  lo  que  permite  una 
puesta en marcha suave y controlada. Aumentando la presión 
se incrementa el número de revoluciones.

Inversión de la marcha (GBM 13 RE)

El  conmutador  de  marcha 

7

  permite  reverter  el 

sentido de rotación del motor. Eso amplifica consi-
derablemente el campo de aplicación de la máqui-
na, posibilitando la ejecución de trabajos de ator-

nillado / destornillado.

Posición  R -

 derecha = taladro / atornillado

 

L

 - izquierda = desatornillado

Adaptación de accesorios

Brocas
Cercionese de que: 

•  La broca utilizada sea la correcta para el tipo de material de 

la pieza de trabajo.

•  La broca esté en perfectas condiciones (no alabeada / co-

rrectamente afilada).

Accesorios para:

Pulido, lijado, amolado, escofinado, cepillado, etc., obrar según 
las instrucciones de montaje y utilización en las embalajes de 
los accesorios.

Modo de adaptación

Abra el mandril y introduzca todo el mango del accesorio (has-
ta que llege al tope del mandril) y apriete con la llave 8 los tres 
orifícios del mandril.

¡Atención!
El mango del accesorio preso solo en la punta:
•  Damnifica las mordazas del mandril 
•  Inutiliza el mango del accesorio, doblandolo debido 

a la fuerza centrífuga

•  Provoca accidentes, debido a la mala fijación del ac-

cesorio.

Instrucciones de trabajos

Comprobar el tipo de material que va a taladrar y seleccionar 
la  broca  apropiada.  No  taladrar  con  brocas  no  indicadas  pa-
ra aquel tipo de trabajo, para no dañar la pieza de trabajo o la 
propia broca.

Piezas pequeñas

Solo deben ser perforadas si están fijadas a una mordaza de 
sujeción o otro tipo de soporte. Piezas sueltas puden engan-
charse a la broca y producir accidentes.

Seleccione la broca correcta

Utilice para cada material la broca apropiada y mantengala co-
rrectamente afilada. Asi Ud. logrará mejor rendimiento y mayor 
desempeño.

Broca de carburo - madera 

Broca de acero rápido

 - acero dulce, alumínio, madera, etc.

Broca de metal duro

 - hormigón, mármol, materiales cerá-

micos, etc.

¡Atención!

Al perforar metales, utilice aceite especial de corte para evitar 
que la broca se queme.

Empuñadura auxiliar

Para mayor estabilidad, facilidad y seguridad de manejo, siem-
pre utilice la empuñadura auxiliar 

9

.

Top de profundidad 

Para  la  ejecución  de  perforaciones  en  série  con  una  mesma 
profundidad, adaptar a la empuñadura auxiliar el top de profun-
didad 

1

 y regular la profundidad de acuerdo con la necesidad.

Cambio del mandril

Para  retener  el  husillo  de  taladrado,  aplicar  la  llave  fija  a  las 
entrecaras 

10

.

Introducir  la  llave 

8

  en  el  mandril 

2

  en  uno  de  los  orificios  y, 

haciendo palanca com ella, soltar el mandril como si fuera un 
tornillo, girando a la izquierda. Un mandril agarrotado se suelta 
golpeando ligeramente sobre la llave del madril 

8

. El montaje 

de un mandril se realiza en orden inverso.
GBM  13  RE  el  portabrocas  deberá  apretarse  con  un  par  de 
apriete de 30-40 Nm aproximadamiente.

Mantenimiento y limpieza

•  Antes  de  cualquier  manipulación  en  el  aparato  ex-

traer la enchufe de la red.

Mantener siempre limpios el aparato y las rejillas de re-

frigeración para poder trabajar con seguridad.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-tro-
le de la cualidad, la máquina llegase a averiarse, la repa-ración 
deberá encargarse a un taller de servicio autorizado Servicio 
Técnico BOSCH de Herramientas Eléctricas.

GBM_13-2-13RE.indd   8

30.11.06   11:36:59

Содержание GBM 13 RE

Страница 1: ...eia antes de usar Atención Lea antes de usar Attention Read before using GBM 13 2 GBM 13 RE PROFESSIONAL Manual de instruções Manual de instrucciones Operating instructions GBM_13 2 13RE indd 1 30 11 06 11 36 54 ...

Страница 2: ...2 A B GBM 13 RE 11 12 GBM 13 RE 1 2 3 4 6 5 7 10 9 8 GBM_13 2 13RE indd 2 30 11 06 11 36 55 ...

Страница 3: ...essório tensão menor diminui a rotação e reduz a potência da máquina Em ambos os casos danifica o motor e expõe o usuário a pe rigo de acidentes Em caso de substituição do cabo elétrico sempre utilize o número de tipo indicado na lista de peças incluída na documentação do produto Nunca conecte o plug à tomada com o interruptor ligado Cabo elétrico plug e tomada devem ser observados com frequência ...

Страница 4: ... afiar escovar etc proceder de acordo com indicações constantes das cartelas dos aces sórios para sua montagem e uso Como adaptar Abra o mandril e introduza toda a haste do acessório até que atinja o fundo do mandril e dê aperto com a chave de mandril 8 nos três orifícios do mandril Cuidado Haste de acessório presa somente pela ponta Danifica as castanhas de aperto do mandril Inutiliza a haste do ...

Страница 5: ...olvidos por terceiros para atender às necessida des do consumidor Avarias provenientes de desgaste na tural sobrecarga ou má utilização não serão abrangidas pela garantia Em caso de reclamação de garantia deverá enviar a má quina sem ser desmontada a um serviço de Assistência Técnica Autorizada BOSCH Ferramentas Elétricas Consul te nosso serviço de atendimento ao consumidor S A C Atenção As despes...

Страница 6: ...acidente pessoal Assegure se de que o interruptor está na posição desligado antes de conectar o plugue na tomada Transportar a ferramenta com seu dedo no inter ruptor ou conectar a ferramenta com o interruptor na posição ligado são um convite a acidentes d Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a fer ramenta Uma chave de boca ou de ajuste unida a uma parte rotativa da ferramenta pode resul...

Страница 7: ...Compruebe regularmente la condiciones del cable del enchu fe e de la toma corriente En caso de deterioro debido al uso hagalos cambiar inmediatamente Caso sea necesario cambiar el cable de alimentacion utilice siempre el indicado en el despiece del producto No elimine el enchufe del cable de unión él es su protección contra descarga eléctrica y corto circuitos en la red Antes de cualquier trabajo ...

Страница 8: ...del accesorio doblandolo debido a la fuerza centrífuga Provoca accidentes debido a la mala fijación del ac cesorio Instrucciones de trabajos Comprobar el tipo de material que va a taladrar y seleccionar la broca apropiada No taladrar con brocas no indicadas pa ra aquel tipo de trabajo para no dañar la pieza de trabajo o la propia broca Piezas pequeñas Solo deben ser perforadas si están fijadas a u...

Страница 9: ...to los accesorios y el embalaje debieran someterse a un proceso de recuperación que res pete el medio ambiente Para efectuar un reciclaje selectivo se han identifi cado las piezas de plástico Servicio Argentina Robert Bosch Argentina 0810 555 2020 Bolivia HANSA 2 149 857 Chile EMASA 2 520 3148 2 520 3107 Colômbia INNOVATEQ 1 658 1400 Costa Rica COMERCIAL INTACO 211 1737 211 1736 Ecuador ELECTRO DI...

Страница 10: ...Asegúrese que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la clavija en el enchufe Cargar la herramientas con el dedo en el inte rruptor o conectar la herramienta con el interruptor en la po sición encendido son una invitación a los accidentes d Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herra mienta Una llave de boca o de ajuste unida a una parte ro tativa de la her...

Страница 11: ...ct documentation Do not remove the plug from the electric cord it will pro tect you against electric shocks and short circuits from the mains Unplug the tool before servicing and when changing ac cessories Wear all the protective equipment recommended such as apron and gloves safety goggles ear plugs etc Don t use damaged accessories such as stiff bits worn out sanding paper split grinding wheels ...

Страница 12: ... it correctly sharpened you ll allow your tool to show its best performance Carbon tipped bits wood High speed steel bits soft steel aluminium wood etc Carbide tipped bits concrete marble ceramics etc Attention When drilling in metal use special cutting oil to prevent the bit to burn Side handle To improve handling and safety always use side handle 9 Depth stop rod For serial drills of same depth ...

Страница 13: ...power tools that are switches on invite accidents d Remove any adjusting key or wrench before switch ing on the power tool A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing...

Страница 14: ...da fatura respectiva Não estão incuídos na garantia 4 Os defeitos originados de 4 1 uso inadequado da ferramenta 4 2 instalações elétricas deficientes 4 3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada 4 4 desgaste natural 4 5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões 4 6 estocagem incorreta influência do clima etc Cessa a garantia 5 Se o produto for modificado ou a...

Отзывы: