background image

Suomi–1

1 619 929 348  •  (03.12) T

Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjännitettä [U]. Alhaisemmalla jännitteellä ja maakohtaisissa malleissa nämä tie-
dot voivat vaihdella.

Ota huomioon koneesi tilausnumero, yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella.

Mittausarvot annettu EN 50 144 mukaan.

Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: 
Äänenpaine 88 dB(A). 
Äänen tehotaso 101 dB(A). 

Käytä kuulosuojaimia!

Tyypillisesti luokitettu kiihtyvyys on 11 m/s

2

.

Laite on tarkoitettu vasaraporaukseen betoniin, tiileen
ja kiveen. Se soveltuu myös iskuttomaan poraamiseen
puuhun, metalliin keramiikkaan ja muoviin.
Laitteet, joissa on elektroninen säätö sekä suunnan-
vaihto soveltuvat lisäksi ruuvinvääntöön ja kierteittämi-
seen.

Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se
uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta.

Laitteen osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole-
vaan laitteen kuvaan.

1

Työkalunpidin (SDS-plus)

2

Pölynsuojus

3

Lukitushylsy

4

Syvyydenrajoitin

5

Lisäkahva

6

Toimintamuodon valitsin

7

Suunnanvaihtokytkin (GBH 2-20 SRE)

8

Käynnistyskytkin

9

Lukitusnuppi

10

Hammaskehäistukka*

11

SDS-plus-poraistukan runko*

12

SDS-plus-adapteri*

13

Lisäkahvan siipiruuvi

14

Syvyysvasteen siipiruuvi

* Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina
kuulu toimitukseen.

Tekniset tiedot

Poravasara

GBH 2-20 S
PROFESSIONAL

GBH 2-20 SE
PROFESSIONAL

GBH 2-20 SRE
PROFESSIONAL

Tilausnumero

0 611 234 0..

0 611 234 6..

0 611 234 7..

Kierroslukusäätö

Oikea-/vasenkäynti

Ottoteho

[W]

500

500

500

Antoteho

[W]

300

300

300

Iskuluku

[min

-1

]

3900

0 … 3900

0 … 3900

Iskun voimakkuus

[J]

1,5

1,5

1,5

Nimelliskierrosluku

[min

-1

]

850

0 … 850

0 … 850

Työkalunpidin SDS-plus

Ø Karan kaula

[mm]

43 (Euro-Norm)

43 (Euro-Norm)

43 (Euro-Norm)

suurin poranhalkaisija

Betoni
Puu
Teräs

[mm]
[mm]
[mm]

20
30
13

20
30
13

20
30
13

Paino (ilman lisälaitteita) n.

[kg]

2,3

2,3

2,3

Suojausluokka

 / 

II

 / 

II

 / 

II

Melu-/tärinätieto

Määräysten mukainen käyttö

Laitteen osat

Содержание GBH 2-20 S PROFESSIONAL

Страница 1: ...ns Instructions d utilisation Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan m k lavuzu GBH 2 20 S GBH 2 20 SE GBH 2 20 SRE PROFESSIONAL ...

Страница 2: ...E C A D B ...

Страница 3: ...G F H I ...

Страница 4: ...K 1 L 3 b a M 10 11 N 1 O 12 P 13 5 Q 14 4 t R 8 ...

Страница 5: ...GBH 2 20 SRE PROFESSIONAL 1 2 3 4 6 5 7 8 9 S T U ...

Страница 6: ...rierung der Geräteelemente bezieht sich auf die Darstellung des Gerätes auf der Grafikseite 1 Werkzeugaufnahme SDS plus 2 Staubschutzkappe 3 Verriegelungshülse 4 Tiefenanschlag 5 Zusatzgriff 6 Betriebsarten Wahlschalter 7 Rechts Linkslauf Schalter GBH 2 20 SRE 8 Ein Aus Schalter 9 Feststellknopf 10 Zahnkranz Bohrfutter 11 SDS plus Bohrfutterschaft 12 SDS plus Adapter 13 Flügelschraube Zusatzgriff ...

Страница 7: ...s Gerätes ge statten Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funktion des Gerätes zusichern wenn das für dieses Gerät vorgesehene Original Zubehör verwendet wird Beim Wechseln der Werkzeuge darauf achten dass die Staubschutzkappe 2 nicht beschädigt wird SDS plus Werkzeuge Das SDS plus Werkzeug ist systembedingt frei be weglich Dadurch entsteht beim Leerlauf eine Rund laufabweichung die sich beim Boh...

Страница 8: ...l einstellen GBH 2 20 SE GBH 2 20 SRE Bild Durch zu oder abnehmenden Druck auf den Ein Aus Schalter 8 kann die Drehzahl während des Betriebs stufenlos gesteuert werden Vorteile langsames Anbohren z B auf glatten Flächen wie Fliesen kein Abrutschen des Bohrers beim Anbohren kein Aussplittern des Bohrlochs Die Drehzahl muss je nach Betriebsart zu bearbeiten dem Material und entsprechend dem Bohrdurc...

Страница 9: ... zum Recycling beim Handel abgegeben oder ausreichend frankiert direkt eingeschickt werden an Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstr 3 37589 Kalefeld Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatz teilen finden Sie unter www bosch pt com www powertool portal de das Internetportal für Handwerker und Heimwerker www ewbc de der Informationspool für Handwerk und Ausbildung Deutschland ...

Страница 10: ... the illustration of the machine on the graphic page 1 Tool holder SDS plus 2 Dust protection cap 3 Locking sleeve 4 Depth stop 5 Auxiliary handle 6 Operational mode selection switch 7 Right Left rotation switch GBH 2 20 SRE 8 On off switch 9 Locking button 10 Ring gear drill chuck 11 SDS plus drill chuck shaft 12 SDS plus adapter 13 Winged screw auxiliary handle 14 Winged screw depth stop Not all...

Страница 11: ...ldren to use the machine Bosch is able to ensure flawless functioning of the machine only if the original accessories intended for it are used Take care that the dust protection cap 2 is not damaged when changing tools SDS plus Tools The SDS plus tool is designed to be freely movable This causes eccentricity when the machine is off load However the drill automatically centres itself during operati...

Страница 12: ... head is always held close to the sur face Setting the Speed GBH 2 20 SE GBH 2 20 SRE Fig By increasing or decreasing the pressure on the on off switch 8 the speed can be continuously controlled during operation Advantages Slow starting of holes e g on smooth surfaces or tiles No sliding off of the drill when stating the hole No splintering of the hole The speed must be selected according to the o...

Страница 13: ... man ufactured without chlorine The plastic components are labelled for categorised recycling Exploded views and information on spare parts can be found under www bosch pt com Great Britain Robert Bosch Ltd B S C P O Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge Middlesex UB 9 5HJ Service 44 0 18 95 83 87 82 Advice line 44 0 18 95 83 87 91 Fax 44 0 18 95 83 87 89 Ireland Beaver Distrib...

Страница 14: ...ion des éléments de l appareil se rappor te aux figures représentant l appareil sur la page des graphiques 1 Fixation de l outil SDS plus 2 Capuchon anti poussières 3 Douille de verrouillage 4 Butée de profondeur 5 Poignée supplémentaire 6 Sélecteur de mode de fonctionnement 7 Commutateur de sens de rotation droite gauche GBH 2 20 SRE 8 Interrupteur Marche Arrêt 9 Bouton de marche permanente 10 Ma...

Страница 15: ...l le tenir toujours fermement et à deux mains Adopter une position stable et sûre Avant de déposer l appareil toujours le mettre hors fonctionnement et attendre l arrêt total de l appa reil Ne jamais laisser des enfants utiliser cet appareil Bosch ne peut garantir un fonctionnement impec cable que si les accessoires Bosch d origine pré vus pour cet appareil sont utilisés En changeant d outil prend...

Страница 16: ...pproprié d aspira tion des poussières et des copeaux et porter un masque anti poussières Les poussières de métaux légers peuvent brûler ou exploser Toujours maintenir propre le poste de tra vail les mélanges de matériaux étant particulière ment dangereux L appareil peut être raccordé directement à la prise électrique d un aspirateur universel Bosch équipé d un dispositif de démarrage à distance Ce...

Страница 17: ...nous préciser impérativement le numéro de référence à dix chiffres de la machine Récupération des matières pre mières plutôt qu élimination des déchets Les machines comme d ailleurs leurs accessoires et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de re cyclage appropriée Ce manuel d instructions a été fabriqué à partir d un papier recyclé blanchi en l absence de chlore De même nos pièces pla...

Страница 18: ...magen en la página ilustrada 1 Portaútiles SDS plus 2 Caperuza antipolvo 3 Casquillo de enclavamiento 4 Tope de profundidad 5 Empuñadura adicional 6 Selector del modo de operación 7 Conmutador de inversión de giro GBH 2 20 SRE 8 Interruptor de conexión desconexión 9 Botón de enclavamiento 10 Portabrocas de corona dentada 11 Vástago de portabrocas SDS plus 12 Adaptador SDS plus 13 Tornillo de marip...

Страница 19: ...amente puede garantizar el funciona miento correcto del aparato si se utilizan los acce sorios originales previstos Al cambiar de útil cuidar de no dañar la caperuza antipolvo 2 Utiles SDS plus Condicionado por el sistema el útil SDS plus se mue ve libremente Por ello al funcionar en vacío el útil puede girar con cierta excentricidad la cual se elimina al taladrar gracias a su efecto autocentrante...

Страница 20: ...e siempre el cabezal Saugfix próximo a la superficie Ajuste de las revoluciones GBH 2 20 SE GBH 2 20 SRE fig Aumentando o reduciendo la presión ejercida sobre el interruptor de conexión desconexión 8 pueden variar se las revoluciones de forma continua durante el fun cionamiento Ventajas la perforación puede iniciarse lentamente p ej en superficies lisas como azulejos la broca no resbala al iniciar...

Страница 21: ...os de despiece e informaciones sobre las piezas de repuesto las encontrará en internet bajo www bosch pt com España Robert Bosch España S A Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C Hermanos García Noblejas 19 28037 Madrid Asesoramiento al cliente 34 901 11 66 97 Fax 34 91 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S A Final Calle Vargas Edf Centro Berimer P B Boleita Norte Caracas 107 58 0 2 207 45 ...

Страница 22: ... Capa de protecção contra pó 3 Bucha de aperto 4 Batente de profundidade 5 Punho adicional 6 Comutador de tipos de funcionamento 7 Interruptor de marcha à direita à esquerda GBH 2 20 SRE 8 Interruptor de ligar desligar 9 Botão de fixação 10 Mandril de brocas de coroa dentada 11 Haste de mandril de brocas SDS plus 12 Adaptador SDS plus 13 Parafuso de orelhas do punho adicional 14 Parafuso de orelha...

Страница 23: ...erfeito do aparelho se para este aparelho foram utilizados acessórios originais previstos para tal Ao substituir ferramentas observe que a tampa de protecção contra pó 2 não seja danificada Ferramentas SDS plus A ferramenta SDS plus movimenta se livremente de acordo com o sistema Assim surge durante a rotação em vazio um desvio na rotação que é automaticamen te centrado durante a perfuração Isto n...

Страница 24: ... pressão sobre o interrup tor de ligar desligar 8 é possível ajustar sem escalona mento o número de rotações durante o funcionamen to Vantagens Perfuração lenta de superfícies lisas como p ex ladrilhos broca não escorrega durante o processo de per furação o orifício não lasca O número de rotações deve ser seleccionado de acor do com o tipo de funcionamento de acordo com o material a ser trabalhado...

Страница 25: ...de eli minação de lixo Recomenda se sujeitar o aparelho os acessórios e a embalagem a uma reutilização ecológica Estas instruções foram manufacturadas com papel re ciclável isento de cloro Para efeitos de uma reciclagem específica as peças de plástico dispõem de uma respectiva marcação Desenhos e informações a respeito das peças so bressalentes encontram se em www bosch pt com Portugal Robert Bosc...

Страница 26: ...i della macchina si riferi sce all illustrazione della macchina che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica 1 Attacco utensili SDS plus 2 Protezione antipolvere 3 Bussola di bloccaggio 4 Asta di profondità 5 Impugnatura supplementare 6 Selettore della modalità di esercizio 7 Interruttore funzionamento reversibile GBH 2 20 SRE 8 Interruttore di avvio arresto 9 Pulsante di fissaggio 10...

Страница 27: ...urante l avvitamento di viti lunghe pe ricolo di fuoriuscita dell inserto dalla testa della vite Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere la macchina sempre con entrambe le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura Prima di poggiare la macchina è necessario spe gnerla ed attendere fino a quando la macchina si sarà fermata completamente Mai permettere a bambini di utilizzare la mac...

Страница 28: ...no considerate can cerogene Utilizzare un adatta aspirazione polve re aspirazione trucioli e portare la maschera di pro tezione contro la polvere La polvere di metalli leggeri può essere infiammabi le ed esplosiva Tenere la stazione di lavoro sempre pulita perché mescolando materiali di diverso tipo si possono creare situazioni particolarmente peri colose La macchina può essere collegata direttame...

Страница 29: ...unicare sempre il codice di ordinazione a 10 cifre dell elettroutensile in caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio Recupero di materie prime piuttosto che smaltimento di rifiuti Macchina accessori ed imballaggio dovrebbero esse re inviati ad una riutilizzazione ecologica Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata sbiancata senza cloro I componenti in plastica sono contrasse...

Страница 30: ...zing leest De onderdelen van de machine zijn genummerd zoals op de afbeelding van de machine op de pagina met af beeldingen 1 Gereedschapopname SDS plus 2 Stofbeschermingskap 3 Blokkeerhuls 4 Diepteaanslag 5 Extra handgreep 6 Functieschakelaar 7 Schakelaar rechts linksdraaien GBH 2 20 SRE 8 Aan uit schakelaar 9 Vastzetknop 10 Tandkransboorhouder 11 SDS plus boorhouderschacht 12 SDS plus adapter 13...

Страница 31: ... machine altijd eerst uit en laat deze uit lopen voordat u deze neerlegt Laat kinderen de machine nooit gebruiken Bosch kan een juiste werking van de machine uit sluitend waarborgen wanneer voor deze machine bedoeld origineel toebehoren wordt gebruikt Let er bij het wisselen van toebehoren op dat de stofbeschermingskap 2 niet wordt beschadigd SDS plus inzetgereedschap Het SDS plus inzetgereedschap...

Страница 32: ...mengsels bijzonder gevaarlijk zijn De machine kan rechtstreeks worden aangesloten op het stopcontact van een Bosch alleszuiger met af standsbediening Deze wordt automatisch gestart bij het inschakelen van de machine Monteer de zuigmond toebehoren en sluit de stofzui ger aan Tot aan de ingestelde boordiepte veert de zuigmond terug Daardoor wordt de kop van de zuigmond altijd dicht bij het oppervlak...

Страница 33: ...eedschap te worden uitgevoerd Vermeld bij al uw vragen en bij bestellingen van ver vangingsonderdelen het bestelnummer van 10 cijfers van de machine Terugwinnen van grondstoffen in plaats van het weggooien van afval Machine toebehoren en verpakking dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden herge bruikt Deze gebruiksaanwijzing is vervaardigd van chloorvrij gebleekt kringlooppapier...

Страница 34: ...er til illustrationen på illustrationssiden 1 Værktøjsholder SDS plus 2 Støvbeskyttelseskappe 3 Låsekappe 4 Dybdeanslag 5 Ekstrahåndtag 6 Driftsart kontakt 7 Højre venstreløb kontakt GBH 2 20 SRE 8 Start stop kontakt 9 Justeringsknap 10 Tandkrans borepatron 11 SDS plus borepatronskaft 12 SDS plus adapter 13 Vingeskrue ekstrahåndtag 14 Vingeskrue dybdeanslag Illustreret eller beskrevet tilbehør er ...

Страница 35: ...kan kun sikre en korrekt funktion hvis der benyttes originalt tilbehør Når værktøjet udskiftes skal man være op mærksom på at støvbeskyttelseskappen 2 ikke beskadiges SDS plus værktøj Systembetinget skal SDS plus værktøjet være frit be vægeligt Derved opstår i tomgang en rundløbsafvigel se der automatisk bliver centreret ved boring Dette har ingen udvirkninger på borehullet Isætning Fig Værktøj sk...

Страница 36: ...ngstal indstilles GBH 2 20 SE GBH 2 20 SRE Fig Omdrejningstallet indstilles trinløst under driften ved til eller aftagende tryk på start stop kontakten 8 Fordele langsom iboring f eks på glatte flader som fliser boremaskinen glider ikke under borearbejdet borehullet splintrer ikke Omdrejningstallet skal udvælges så det passer til driftsarten det materiale som skal bearbejdes og passende til boredi...

Страница 37: ... af affald Maskine tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde Denne vejledning er skrevet på klorfrit genbrugspapir Kunststofdele er markeret for at garantere en rensor teret recycling Reservedelstegninger og informationer om reserve dele findes under www bosch pt com Bosch Service Center for el værktøj Telegrafvej 3 2750 Ballerup Service 45 44 89 88 55 Fax 45 44 89 87 55 Teknisk ...

Страница 38: ...änvisar till illustra tion på grafiksidan 1 Verktygsfäste SDS plus 2 Dammskyddshätta 3 Upplåsningshylsa 4 Djupanslag 5 Stödhandtag 6 Funktionsomkopplare 7 Omkopplare höger vänstergång GBH 2 20 SRE 8 Strömställare 9 Spärrknapp 10 Nyckelchuck 11 SDS plus borrchuckskaft 12 SDS plus adapter 13 Vingskruv stödhandtag 14 Vingskruv djupanslag Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte i leverans...

Страница 39: ... kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om för maskinen avsedda originaltillbehör används Se till att dammskyddskåpan 2 inte skadas då verktygen byts ut SDS plus verktyg SDS plus verktyget är systemrelaterat fritt rörligt Där igenom uppstår under tomgång en ocentrerad rörelse som upphör vid borrning Detta påverkar ej borrhålets noggrannhet Insättning Bild Rengör och fetta lätt in verk...

Страница 40: ...d ligger tätt an mot arbetsstyckets yta Inställning av varvtal GBH 2 20 SE GBH 2 20 SRE Bild Genom att variera trycket på strömställaren 8 kan varvtalet under drift regleras steglöst Fördelar långsam anborrning t ex på glatta kakelytor exakt anborrning utan att borren glider undan rent borrhål utan splitter Varvtalet måste alltefter driftsätt anpassas till bearbetat material och vald borrdiameter ...

Страница 41: ...om består av 10 siffror Återvinning i stället för avfallshantering Maskin tillbehör och förpackning kan återvinnas Denna bruksanvisning är tryckt på klorfritt returpapper För att underlätta sortering vid återvinning är plast delarna markerade En sprängskiss och informationer om reservdelar läm nas under www bosch pt com 46 0 20 41 44 55 Fax 46 0 11 18 76 91 Vi försäkrar härmed under exklusivt ansv...

Страница 42: ...n av maskinelementene gjelder for bil det av maskinen på illustrasjonssiden 1 Verktøyfeste SDS plus 2 Støvkappe 3 Låsehylse 4 Dybdeanlegg 5 Ekstrahåndtak 6 Driftstype valgbryter 7 Bryter for høyre venstregang GBH 2 20 SRE 8 På av bryter 9 Låseknapp 10 Tannkranschuck 11 SDS plus chuckskaft 12 SDS plus adapter 13 Vingeskrue ekstrahåndtak 14 Vingeskrue dybdeanlegg Illustrert eller beskrevet tilbehør ...

Страница 43: ...t helt La aldri barn bruke maskinen Bosch kan kun garantere en feilfri funksjon av mas kinen når det brukes original tilbehør Under skifting av verktøyene må det passes på at støvkappe 2 ikke tar skade SDS plus verktøy SDS plus verktøyet kan av systemgrunner beveges fritt Derved oppstår det ved tomgangen en rundløp avvikelse som sentreres automatisk ved boringen Dette har ikke noe påvirkning på bo...

Страница 44: ... GBH 2 20 SE GBH 2 20 SRE bilde Med svakere eller sterkere trykk på på av bryter 8 kan turtallet innstilles trinnløst under drift Fordeler langsom anboring f eks på glatte flater som fliser boret sklir ikke under anboring ingen avsplitting av borehullet Turtallet må velges alt etter driftstype material som skal bearbeides og i henhold til bordiameteren Omtrentelige verdier hertil se Driftstyper På...

Страница 45: ...offgjenvinning i stedet for avfalls deponering Maskin tilbehør og forpakning bør resirkuleres Denne bruksanvisningen er laget av klorfritt resirkulert papir For å kunne resirkulere på en skikkelig måte er kunst stoffdelene markerte Eksplosjonstegninger og informasjoner om reserve deler finner du under www bosch pt com Robert Bosch A S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen Kundekonsulent 47 6...

Страница 46: ...fiikkasivussa ole vaan laitteen kuvaan 1 Työkalunpidin SDS plus 2 Pölynsuojus 3 Lukitushylsy 4 Syvyydenrajoitin 5 Lisäkahva 6 Toimintamuodon valitsin 7 Suunnanvaihtokytkin GBH 2 20 SRE 8 Käynnistyskytkin 9 Lukitusnuppi 10 Hammaskehäistukka 11 SDS plus poraistukan runko 12 SDS plus adapteri 13 Lisäkahvan siipiruuvi 14 Syvyysvasteen siipiruuvi Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina ...

Страница 47: ...kaa Älä koskaan salli lasten käyttää laitetta Bosch takaa laitteen moitteettoman toiminnan ai noastaan jos käytetään tälle laitteelle tarkoitettuja alkuperäisiä varaosia Työkaluja vaihtaessasi huolehdi siitä ettei pölyn suojus 2 vahingoitu SDS plus työkalut Järjestelmästä johtuen SDS plus työkalu liikkuu va paasti Siten syntyy tyhjäkäynnillä pyörintäheittoa joka porattaessa keskiöityy Tällä ei ole...

Страница 48: ...nassa Kierrosluvun säätö GBH 2 20 SE GBH 2 20 SRE kuva Painamalla käynnistyskytkintä 8 enemmän tai vähem män voit säätää kierrosluvun portaattomasti käytön ai kana Edut hidas porauksen aloitus esim liukkaissa pinnoissa kuten laatoissa pora ei luisu sivuun porausta aloitettaessa poratun reiän reunat eivät lohkea Kierrosluku tulee valita toimintamuodon työstettävän materiaalin ja käytetyn poranhalka...

Страница 49: ...ineen uusiokäyttö jätehuollon ase masta Nämä käyttöohjeet on valmistettu kloorittomasti val kaistusta uusiopaperista Laite tarvikkeet ja pakkaus tulee hävittää ympäris töystävällisesti toimittamalla ne kierrätykseen Lajipuhdasta kierrättämistä varten muoviosissa on merkinnät Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät osoit teesta www bosch pt com Bosch keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Va...

Страница 50: ...ών του µηχανήµατος βασίζεται στην απεικ νιση του µηχανήµατος στη σελίδα των σχεδίων 1 Υποδοχή εργαλείου SDS plus 2 Κάλυµµα προστασίας απ σκ νη 3 Κέλυφος µανδάλωσης 4 Οδηγ ς βάθους 5 Πρ σθετη λαβή 6 ιακ πτης τρ πων λειτουργίας 7 ιακ πτης περιστροφής προς τα δεξιά αριστερά GBH 2 20 SRE 8 ιακ πτης ON OFF 9 Κουµπί µανδάλωσης 10 Γραναζωτ τσοκ 11 Στέλεχος SDS plus για τσοκ 12 Ενδιάµεσο κοµµάτι SDS plus ...

Страница 51: ...ι µε το χέρι Τοποθετείτε το µηχάνηµα στη βίδα ή το παξιµάδι µ νο ταν αυτ δε λειτουργεί Προσοχή κατά το βίδωµα µακριών βιδών Κίνδυνος ολίσθησης Οταν εργάζεσθε κρατάτε το µηχάνηµα και µε τα δυ σας χέρια και φροντίζετε για την ασφαλή στήριξη του σώµατ ς σας Πριν αποθέσετε το µηχάνηµα θέστε το οπωσδήποτε εκτ ς λειτουργίας και περι µένετε ώσπου να πάψει εντελώς να κινείται Μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά...

Страница 52: ...φαλή στάση του σώµατ ς σας Οδηγ ς βάθους εικ να Χαλαρώστε τη βίδα πεταλούδας 14 στην πρ σθετη λαβή 5 Ρυθµίστε το βάθος διάτρησης t στον οδηγ βάθους 4 Ξανασφίξτε τη βίδα πεταλούδας Αναρρ φηση σκ νης Saugfix Οι σκ νες που δηµιουργούνται κατά την εργασία µπορεί να είναι ανθυγιεινές εύφλεκτες ή εκρηκτικές Γι αυτ πρέπει να λαµβάνονται κατάλληλα µέτρα προστασίας Για παράδειγµα Μερικές σκ νες συγκατα λέγ...

Страница 53: ...ων εργαλείων Πριν απ κάθε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάζετε το φις απ την πρίζα ιατηρείτε το µηχάνηµα και τις σχισµές αερισµού πάντα καθαρές για να µπορείτε να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς Καθαρίζετε κάθε µέρα την εισαγωγή εργαλείου Αντικατάσταση του καλύµµατος προστασίας απ σκ νη Αντικαθιστάτε έγκαιρα τυχ ν χαλασµένα κάλυµµατα προστασίας απ σκ νη επειδή η σκ νη που διεισδύει στην υποδοχή εργαλεί...

Страница 54: ... pt com Robert Bosch A E Κηφισού 162 12131 Περιστέρι Αθήνα ΚΕΝΤΡΟ 30 210 57 01 200 ΚΕΝΤΡΟ 30 210 57 70 081 83 FAX 30 210 57 01 263 FAX 30 210 57 70 080 www bosch gr ABZ Service A E SERVICE 30 210 57 01 375 378 FAX 30 210 57 73 607 ηλούµε υπευθύνως τι το προϊ ν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις EN 50 144 σύµφωνα µε τις διατάξεις των Οδηγιών 89 336...

Страница 55: ... elemanlar n n numaralar grafik sayfas ndaki alet resmine aittir 1 Uç kovan SDS plus 2 Tozdan koruma baµl π 3 Kilitleme kovan 4 Derinlik mesnedi 5 Ilave sap 6 Iµletim türü seçme µalteri 7 Saπ sol dönüµ µalteri GBH 2 20 SRE 8 Açma kapama µalteri 9 Kilitleme düπmesi 10 Mandren 11 SDS plus Mandren µaft 12 SDS plus Adaptörü 13 lave sap kelebek vidas 14 Derinlik mesnedi kelebek vidas Resmini gördüπünüz...

Страница 56: ...madan önce daima kapat n ve aletin tam olarak durmas n bekleyin Çocuklar n aleti kullanmas na asla izin vermeyin Bosch ancak bu alet için öngörülen orijinal aksesuar kullan ld π takdirde aletin kusursuz iµlev göreceπini garanti eder Uçlar deπiµtirirken tozdan koruma baµl π n n hasar görmemesine dikkat edin 2 SDS plus uçlar SDS plus uçlar sistem gereπi serbest hareket eder ler Böylece rölantide bir...

Страница 57: ...ayar GBH 2 20 SE GBH 2 20 SRE Ωekil Açma kapama µalteri 8 üzerine uygulanan bast rma kuvvetinin art r l p azalt lmas yla devir say s kademesiz olarak kontrol edilebilir Bu özelliπin avantajlar Fayans gibi parlak ve kaygan yüzeylerde delme iµlemine yavaµ devir say s ile baµlama olanaπ Delme iµlemine baµlarken ucun kaymamas Delikte k r lmalar n olmamas Devir say s iµletim türüne iµlenen malzemeye ve...

Страница 58: ...uma hükümlerine uygun bir yeniden deπerlendirme iµlemine tabi tutulmal d r Bu kullan m talimat da klor kullan lmadan aπart lm µ yeniden dönüµümlü kâπ da bas lm µt r Deπiµik malzemelerin tam olarak ayr l p yeniden deπerlendirme iµlemine sokulabilmesi için plastik parçalar iµaretlenmiµtir Daπ n k görünüµ ve yedek parçalara iliµkin bilgileri aµaπ daki sayfada bulabilirsiniz www bosch pt com Bosch San...

Страница 59: ...160 1 618 596 181 12 150 210 1 618 596 268 12 200 260 1 618 596 182 12 400 460 1 618 596 269 13 100 160 1 618 596 183 13 150 210 1 618 596 318 13 200 260 1 618 596 184 14 150 210 1 618 596 270 14 250 310 1 618 596 271 15 100 160 1 618 596 187 15 200 260 1 618 596 188 16 150 210 2 608 596 185 16 250 300 2 608 596 186 D mm L1 mm L2 mm 14 550 600 1 618 596 225 15 400 450 1 618 596 257 16 400 450 1 61...

Страница 60: ...00 010 1 618 601 002 1 618 601 004 1 608 690 014 130 mm 1 608 690 015 200 mm MV 200 2 607 018 296 1 617 000 132 SDS plus 1 608 571 062 Ø 1 5 13 mm Controller 1 608 190 006 Saugfix Set 1 607 000 173 1 615 438 146 1 618 580 000 SDS plus 1 617 000 133 ...

Страница 61: ... Des idées en action Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 1 619 929 348 03 12 T 56 Printed in P R C Imprimé dans la RP de Chine ...

Отзывы: