Bosch FAA-500 Скачать руководство пользователя страница 1

 

Installationshinweis  / Installation Instructions

FAA - 500, FAA - 500 - R  -   Meldersockel / Detector bases

610- F.01U.000.615 / A2

de/en/fr/it/es/pt/nl/tr

ST/PMF/zab

 1 / 

4

4

5

6

1

2

3

MPA

BMZ / 
FACP

+V

0V

LSN a1/a2

LSN b1

ws/w

nächster Melder/ next detector

ws/w

gn/g

rt/r

rt/r

sw/bk

sw/bk

ge/y

ge/y

b2

FAA-500(-R)

MPA = 

Melderparallelanzeige/Remote Fire Alarm Display
nicht beim Relaissockel / not for relay bases

gn/g

(7) Feder für Meldereinbau in Zwischendecken
Bei Meldereinbau in Beton -  oder Holzdecken muss die
Spezialfeder FAA - 500 - SPRING (Sachnr. F.01U510.028,
Liefereinheit 10 Stck., rote Markierung) eingesetzt werden.

(7) Spring for detector mounting in false ceiling panels
For concrete and wooden ceilings, replace with
FAA - 500 - SPRING (part nr. F.01U510.028, delivery unit
10 pcs., red marking).

7

(7) Spring for detector mounting in false ceiling panels
For concrete and wooden ceilings, replace with
FAA - 500 - SPRING (part nr. F.01U510.028, delivery unit
10 pcs., red marking).

Deutsch

Anschaltung
Verdrahten Sie den Sockel LSN gemäß der Beschriftung im
äußeren Ring (2), (innerer Ring: GLT - Sockel).

.

Die Halterungen für Kabelbinder (1) können zum
Fixieren des Sockels während des Verdrahtens genutzt
werden.

Anschluss

Klemme

Draht

Spannung -  *

0 V

schwarz (sw)

Sp *

+ V

rot  (rt)

LSN a in/out

a1/a2

weiß (ws)

LSN b in

b1

gelb (ge)

LSN b out

b2

gelb (ge)

Indikatorausgang

c

Abschirmung

(grün [gn])

Relaisa sgänge 

NO

Relaisausgänge 
(FAA - 500 - R)

NC

(FAA - 500 - R)

COM

* Klemmen zum Durchschleifen der Versorgungsspan-
nung für andere LSN - Elemente

Montage
1. Setzen Sie den Sockel so in die Hohlraumdose ein, dass

die dreieckige Markierung am Außenrand der Hohlraum-
dose (4) mit der einfachen Führungsnut (5) am Sockel
übereinstimmt.

2. Drehen Sie den Sockel, bis die Befestigungsschrauben

in der Mitte der Langschlitze (6) sind.

3. Justieren Sie die Sockel um diese Position, bis sie in ei-

ner Linie erscheinen.

4. Drehen Sie die vier Schrauben fest.

English

Wiring
Wire the LSN bases according to the lettering on the outer
ring (2), (inner ring: conventional technology).

.

During cabling, the holders for cable ties (1) can be used to
fix the base. 

Connection

Terminal

Wire

Voltage -  *

0 V

black (bk)

V *

+ V

red (r)

LSN a in/out

a1/a2

white (w)

LSN b in

b1

yellow (y)

LSN b out

b2

yellow (y)

Indicator output

c

Shielding

green (g)

Rela  

NO

Relay 
(FAA - 500 - R)

NC

(FAA - 500 - R)

COM

* Terminals for interconnecting all bases with voltage
supply for other LSN elements

Mounting
1. Place the base in the ceiling mount back box so that the

triangular mark (4) on the outer rim of the back box
matches with the single guideway (5).

2. Turn the base until the fastening screws are in the middle

of the long slit (6).

3. Slightly turn each base until the bases align in one direc-

tion.

4. Tighten the four screws.

Technische Daten / Technical Data

Meldersockeltyp / Base type

FAA - 500

FAA - 500 - R

Stromaufnahme / Current consumption

-

0,2 mA

Relaiskontakt - Belastbarkeit / Contact load

-

1 A, 30 V DC

Kabelquerschnitt / Wire gauge

0,3 mm

2

  -  3,3 mm

2

 (22 AWG  -  12 AWG)

Sachnummer / Part number

4.998.151.297

4.998.151.299

BOSCH Sicherheitssysteme GmbH
Robert- Koch - Str. 100
D - 85521 Ottobrunn

[email protected]
www.boschsecuritysystems.com

Содержание FAA-500

Страница 1: ...pan nung für andere LSN Elemente Montage 1 Setzen Sie den Sockel so in die Hohlraumdose ein dass die dreieckige Markierung am Außenrand der Hohlraum dose 4 mit der einfachen Führungsnut 5 am Sockel übereinstimmt 2 Drehen Sie den Sockel bis die Befestigungsschrauben in der Mitte der Langschlitze 6 sind 3 Justieren Sie die Sockel um diese Position bis sie in ei ner Linie erscheinen 4 Drehen Sie die ...

Страница 2: ...Montage 1 Placez le socle dans le boîtier arrière pour montage au plafond de manière à ce que le repère triangulaire 4 sur le bord extérieur du boîtier arrière coïncide avec la rai nure de guidage unique 5 2 Tournez le socle jusqu à ce que les vis de fixation se trouvent au centre de la longue fente 6 3 Tournez légèrement chaque socle jusqu à ce que tous les socles soient alignés dans le même sens...

Страница 3: ...ar la base en la caja posterior para montaje en el te cho de tal manera que la marca triangular 4 en el borde exterior de la caja posterior coincida con la guía única 5 2 Girar la base hasta que los tornillos de sujeción se en cuentren en el centro de la ranura larga 6 3 Girar cada base ligeramente hasta que las bases se ali neen en una sola dirección 4 Apretar los cuatro tornillos Português Cabla...

Страница 4: ...e LSN elementen Montage 1 Plaats de sokkel zo in de inbouwdoos voor plafondmon tage dat de driehoekige markering 4 op de buitenrand van de inbouwdoos aansluit op de enkele inkeping 5 2 Draai de sokkel zo dat de bevestigingsschroeven zich in het midden van de lange inkeping 6 bevinden 3 Draai elke sokkel totdat de sokkels in één richting zijn uit gericht 4 Draai de vier schroeven vast Türkçe Kablo ...

Отзывы: