background image

11

NOTICE D'INSTALLATION – CUISINIÈRE À GAZ DE 30 po

(Pour les modèles avec brûleurs de surface scellés)

Avant de commencer

Outils nécessaires

Pour les pieds de nivellement et le support anti-renversement:

Clé à molette ou pince multiprise 

Tourne-écrou de 5/16 po ou tournevis à lame plate 

Perceuse électrique et foret de 1/8 po de diamètre (foret à
maçonnerie de 5/32 po pour une fixation au béton)

Pour le raccordement à l'alimentation de gaz:

Clé serre-tubes  

Pour le réglage de la flamme du brûleur:

Tounevis Phillips  

  et

tournevis à lame plate  

Pour la conversion (au gaz propane/GPL ou naturel):

Clé ouverte de 1/2 po  

Autres produits nécessaires:

Robinet d'arrêt du gaz  

Pâte à joint résistant à l'action du propane/GPL 

Nouveau conduit en métal souple pour appareil ménager
(1/2  po NPT x 3/4 po ou 1/2 po D.I.) certifié par CSA International.
Les tuyaux rigides gênant le déplacement de la cuisinière,
nous recommandons l'utilisation de ce tuyau souple (d'une
longueur de 1,20 à 1,50 m [4 à 5 pieds]) pour chaque nouvelle
installation et réinstallation supplémentaire.

    

   

   

Utilisez toujours les deux nouveaux raccords à collet (1/2 po
NPT x 3/4 po ou 1/2 po D.I.) fournis avec le nouveau tuyau
souple pour appareil ménager, prévu pour raccorder la
cuisinière.

Étapes d’installation

1. Directives de montage du support

anti-renversement

Avertissement important sur la sécurité

La cuisinière doit être fixée au plancher pour éviter qu'elle ne se
renverse. Ceci se réalise en installant un support anti-
renversement à l'aide des vis fournies avec la cuisinière. Si le
support anti-renversement n'est pas installé, la cuisinière peut
basculer lorsqu'un poids excessif est exercé sur une porte
ouverte ou qu'un enfant monte dessus. Des blessures graves
peuvent s'ensuivre provenant de la cuisinière elle-même ou du
renversement de liquides chauds.

S'il fallait déplacer la cuisinière à un autre endroit, les supports
anti-renversement devraient également être enlevés et remontés
à nouveau avec la cuisinière.

Des directives sont fournies pour le montage contre un mur ou sur
un plancher en bois ou en ciment. Lors de l'installation sur le mur,
assurez-vous que les vis traversent la cloison sèche et se trouvent
bien fixées au bois ou au métal. Lors de la fixation à un plancher

Pied de
nivellement

Arrière de

la cuisinière

Support anti-renversement

Vis pour fixation

au mur

FIXATION DU SUPPORT 

(Montage mural ou au sol)

FIXATION AU SOL

 

(Fixation au sol seulement)

Pied de
nivellement

Arrière de

la cuisinière

Vis pour fixation

au plancher

Plus de

3,18 cm

(1-1/4 po)

Mur

Support anti-renversement

Vis pour fixation

au plancher

Lisse

Maximum

3,18 cm

(1-1/4 po)

sur le gabarit.

B. Percez des avant-trous et fixez le support

 – Percez un avant-

trou de 1/8 po (3,2 mm) là où seront situées les vis. Si le
support doit être fixé au mur, percez un avant-trou à un angle
d'environ 20° vers le bas. Si le support doit être monté sur un
plancher en céramique ou maçonnerie, percez un avant-trou
de 5/32 po (3,97 mm)  à une profondeur de 1-3/4 po (4,44 cm).
Les vis fournies pourront être utilisées dans le bois comme
dans le béton. Utilisez un tourne-écrou de 5/16 po (7,94 mm)
ou un tournevis à lame plate pour fixer le support en place.

ou au mur, assurez-vous que les vis ne pénètrent pas dans du
câblage électrique ou des accessoires de plomberie.

A. Positionnez le support à l’aide du gabarit

 – (Le support peut

être placé sur la gauche comme sur la droite de la cuisinière.
Utilisez les informations fournies ci-dessous pour situer le
support si le gabarit n'est pas disponible).  Faites un repère
sur le plancher ou le mur, là où le côté gauche ou le côté droit
de la cuisinière se trouvera situé. Si l’arrière de la cuisinière
est contre le mur ou à une distance maximale de 1-1/4 po (3,18
cm) du mur, une fois installée,vous pouvez utiliser la technique
de fixation au mur ou au plancher. Si une moulure vous
empêche de monter le support contre le mur, retirez la plinthe
ou installez le support sur le plancher. Pour un montage
mural, disposez le support en plaçant le bord arrière du
gabarit contre le mur arrière et le bord latéral du gabarit sur le
repère correspondant au côté de la cuisinière. Mettez le
support sur le gabarit et faites un repère pour les trous de vis
à réaliser dans le mur. Si l'arrière de la cuisinière est à plus
de 1-1/4 po (3,18 cm) du mur, une fois installée, fixez le
support au sol. Pour une fixation au sol, situez le support en
plaçant le bord arrière du gabarit là où l'arrière de la cuisinière
sera positionné. Faites un repère des trous de vis indiqués

Содержание Evolution HGS5L53UC

Страница 1: ...wed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or death FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Immediately call your gas supplier from a n...

Страница 2: ...fallappliances Neverleave the oven door open when the range is unattended Stepping leaning or sitting on the doors ordrawersofthisrangecanresultinseriousinjuriesand can also cause damage to the range Do not store items of interest to children in the cabinets above the range Children could be seriously burned climbing on the range to reach items To eliminate the need to reach over the surface burne...

Страница 3: ... provided for installation in wood or cement fastened to either the floor or wall When installed to the wall make sure that screws completely penetrate dry wall and are secured in wood or metal When fastening to the floor or wall be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing A LocatetheBracketUsingtheTemplate Bracketmay belocatedoneithertheleftorrightsideoftherange Use the inf...

Страница 4: ...pressure to the regulator should be no more than 14 inches of water column pressure The inlet pressure to the regulator must be at least 1 inch greater than regulator manifold pressure Examples If regulator is set for natural gas 4 inch manifold pressure inlet pressure must be at least 5 inches if regulator has been convertedforLP Propanegas10inchmanifoldpressure inlet pressure must be at least 11...

Страница 5: ...be over 14 water column WhenproperlyadjustedforNaturalGasthemanifoldpressure is 4 For LP Propane Gas the manifold pressure is 10 DO NOT allow regulator to turn on pipe when tightening fittings a Installanexternalmanualgasshut offvalvetogassupply lineinanaccessiblelocationoutsideoftherange Besure you know where and how to shut off the gas supply to the range b Install1 2 flareunionadaptertopressure...

Страница 6: ...connection details first then connect electricity to range Before servicing disconnect electrical supply at circuit breaker fuse or power cord Electric Requirements A dedicated properly grounded and polarizedbranchcircuitprotectedbya15amp circuitbreaker or time delay fuse See serial plate for proper voltage Extension Cord Precautions Becauseofpotentialsafetyhazardsundercertainconditions we strongl...

Страница 7: ... the broil burner should ignite Check for proper flame Reset controls to off Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to LOWEST POSITION without extinguishing the flame Flame should be as small as possible without going out Note Air mixture adjustment is not required on surface burners Test to verify if LOW setting should be adjusted a Push in and turn control to LITE until burner ig...

Страница 8: ... Youridentificationplatealsotellsyoutheratingoftheburners the type of fuel and the pressure the range was adjusted for when it left the factory 11 Air Shutter Broil Burner The approximate flame length of the broil burner is 1 inch distinct inner blue flame To determine if the broil burner flame is proper set the oven to broil Iftheflameisyellowincolor increaseairshutteropeningsize See 2 in illustr...

Страница 9: ...llation Si l information de cette notice n est pas exactement suivie il pourra en résulter un feu ou une explosion entraînant des dommages matériels des blessures ou même la mort POUR VOTRE SÉCURITÉ N entreposez pas ou n utilisez pas de l essence ou tout autre vapeur ou liquide inflammable au voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil ménager QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ Ne...

Страница 10: ...u surfaces peuvent être chaudes quand le four est en marche Cette cuisinière a besoin d air frais pour que la combustion se fasse correctement Ne jamais laisser les enfants sans surveillancedanslapièceoùsetrouveunappareilménageren fonctionnement Leur apprendre à se servir correctement des appareils alors qu ils grandissent Ne jamais laisser la porte du four ouverte sans surveillance Il peut être t...

Страница 11: ...sèche et se trouvent bien fixées au bois ou au métal Lors de la fixation à un plancher Pied de nivellement Arrière de la cuisinière Support anti renversement Vis pour fixation au mur FIXATION DU SUPPORT Montage mural ou au sol FIXATION AU SOL Fixation au sol seulement Pied de nivellement Arrière de la cuisinière Vis pour fixation au plancher Plus de 3 18 cm 1 1 4 po Mur Support anti renversement V...

Страница 12: ...nt la pression maximale d entrée ne doit pas être supérieure à 35 56 cm 14 po à la colonne d eau La pression d entrée au détendeur doit être supérieure d au moins 2 5 cm 1 po à la colonne d eau par rapport à la pression au collecteur Exemples si le détendeur est réglé pour 10 2 cm 4 po de pression au collecteur pour le gaz naturel la pression d entrée doit être d au moins 12 7 cm 5 po si le détend...

Страница 13: ...endeur est à la position ON marche reportez vous à la fig 4f g Vérifiez s il y a des fuites Ouvrez l alimentation en gaz de l appareil et servez vous d un détecteur de fuite de liquide au niveau de tous les joints et de toutes les conduites pour vérifier s il y a des fuites dans le système Vérification de la pression de gaz au collecteur Débranchez la cuisinière et son robinet d arrêt de la canali...

Страница 14: ...nt ou supérieur au courant nominal du circuit de dérivation Ce type de rallonge est disponible auprès du service après vente de votre région 7 Brûleurs de surface à allumage électrique Le fonctionnement de l allumage électrique doit être vérifié une fois que la détection de fuites dans les raccords de la cuisinière et de la conduite d alimentation a été effectuée et que la cuisinière a été branché...

Страница 15: ...nez la dans le sens antihoraire pour augmenter la dimension de la flamme Tournez la dans le sens horaire pour réduire la dimension de la flamme Déflecteur partie inférieure amovible Brûleur à hauteur de la taille modèles autonettoyants Obturateur d air Plaque de sole du four partie inférieure amovible La flamme du brûleur de four mesure environ 2 5 cm 1 po flamme intérieure de couleur bleue Pour d...

Страница 16: ...méro de service sans frais Veuillez appeler ou écrire si vous avez des questions concernant votre cuisinière et pour commander des pièces 11 Obturateur d air brûleur de gril La flamme du brûleur du gril mesure environ 2 5 cm 1 po flamme intérieure de couleur bleue Pour déterminer si la flamme du brûleur du gril est adéquate mettez le four à la position gril Si la flamme est de couleur jaune élargi...

Страница 17: ...seinmediatamentealaempresadesuministrodegasdesdeunteléfono en el exterior del edificio Siga las instrucciones que le proporcione la empresadesuministrodegas Sinopudieraponerseencontactoconlaempresadesuministrodegas avisedeinmediatoalcuerpodebomberosdesulocalidad La instalación y cualquier tipo de servicio deberá realizarlo un instalador cualificado una agencia de reparaciones certificada o la empr...

Страница 18: ...r sea la adecuada No deje nunca niños solos o desatendidos en la zona en la que se utilice la aplicación Conforme vayan creciendo los niños deberá explicarles el modo correcto de utilizar este tipo de aplicaciones No deje nunca abierta la puerta del horno si la cocina se va a quedar desatendida No se suba se apoye o se siente en las puertas o en los cajones de esta cocina ya que podrían producirse...

Страница 19: ...ento y el modo de sujetarla a la pared o al suelo Si se instala sujeta a la pared deberá asegurarse de que los tornillos se introducen completamente en la pared seca y se aseguran en madera o metal Cuando sujete la cocina al suelo o a la pared deberá asegurarse de que los tornillos no perforan ningún cable eléctrico o tuberías A Ubicación de la montura con la ayuda de la plantilla la montura puede...

Страница 20: ...reme las precauciones durante la instalación de la cocina par no obstruir el flujo del aire de combustión y ventilación algunos modelos Para que el funcionamiento sea adecuado la presión de entrada máxima al regulador no debe ser superior a 14 de presión de columna de agua La presión de entrada al regulador deberá ser al menos 1 más que la presión del colector del regulador Ejemplo Si el regulador...

Страница 21: ...ro dispositivo de presión al orificio posterior derecho del quemador superior Usando una manguera de caucho con un diámetro interior de aproximadamente 1 4 sostenga fuerte la tubería hacia abajo sobreelorificio Enciendalaválvuladelquemador Paraunarevisiónexactadelapresión tengaporlomenosotros dos 2 quemadores superiores Asegúrese que la presión del suministro de gas entrada se encuentra por lo men...

Страница 22: ... y del circuito paraasegurarsedequeelenchufeseencuentradebidamente conectadoatierraypolarizado Enlugaresenlosquehayaun enchufe de pared estándar de dos patillas el cliente tendrá responsabilidaddirectaylaobligacióndereemplazarloporun enchufe de pared de tres patillas debidamente cableado a tierra BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE RETIRE O DERIVE LA TERCERA PATILLA DE TOMA DE TIERRA DELCABLEDELSUMIN...

Страница 23: ...emadores del Horno y Ajustes de Horno 9 Quemadores de ignición eléctrica La operación de los encendores eléctricos debe ser revisada luegoquelacocinaylosconectoresdelalíneadesuministrohan sido cuidadosamente revisados para descartar fugas y que la cocina ha sido conectada a la corriente eléctrica El quemador delhornoestáequipadoconunsistemadecontroleléctricoasí como un encendedor de quemador de ho...

Страница 24: ...easadoes1 pulgada interiorclaro flamaazul Paradeterminarsilallamadel quemadordeasadoeslaadecuada elhornoenlaopciónasar Silallamaesdecoloramarillo aumenteeltamañodelaabertura delobturadordeaire Veaeltamaño 2 enelgráficodeabajo Silallamaesdeazulclaro reduzcaeltamañodelaaberturadel obturador de aire Para ajustar un tornillo de cierre flojo vea el gráfico 3 de abajo vuelva a colocar el obturador de ai...

Отзывы: