background image

-27-

Consignes de fonctionnement

SERRAGE DES ÉCROUS ET DES BOULONS

La  commande  à  vitesse  variable  doit  être  utilisée  soi -
gneusement pour poser des écrous et des boulons avec
des  accessoires  de  douille.  La  technique  consiste  à
commencer  lentement,  puis  à  augmenter  la  vitesse  à
mesure  que  l’écrou  ou  le  boulon  s’enfonce.  Posez
l’écrou ou le boulon de ma ni ère à obtenir un ajustement
doux  en  ralentissant  la  perceuse  jusqu’à  l’arrêt.  Si  cette
technique n’est pas suivie, l’outil aura tendance à tordre
dans vos mains lorsque l’écrou ou le boulon se calera. 

PERÇAGE 

Vous  prolongerez  la  durée  de  vos  forets  et  accomplirez
un  travail  plus  net  si  vous  mettez  toujours  le  foret  en
contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette.
Durant  le  fonc tionnement,  tenez  l’outil  fermement  et
exercez  une  pres sion  légère  et  constante.  Une  trop
grande  pression  à  basse  vitesse  bloquera  l’outil.  Une
pression  insuffisante  em pêchera  le  foret  de  couper  et
causera une friction excessive en glis sant par-dessus la
surface. L’outil et le foret peuvent ainsi être abîmés.

PERÇAGE À VITESSE VARIABLE

La gâchette à vitesse variable vous permet d’augmenter
lentement  le  régime.  En  utilisant  une  vitesse  lente  au
départ, vous pouvez empêcher le foret d’« errer ». Vous
pouvez  augmenter  la  vitesse  à  mesure  que  le  foret
« mord » dans le matériau en appuyant sur la gâchette.

ENFONCEMENT À VITESSE VARIABLE

Les perceuses à vitesse variable pourront également être
utilisées comme visseuses mécaniques en remplaçant la
mèche  par  un  embout  de  tournevis.  Avant  d’enfoncer
des  vis,  percez  des  trous  pilotes  et  des  trous  de
dégagement.  Placez  l’extrémité  filetée  de  la  vis  dans  le
trou  pilote  ou  dans  le  trou  de  dégagement,  et
commencez à enfoncer lentement la vis, en augmentant
la  vitesse  au  fur  et  à  mesure  que  la  vis  s’enfonce.
Ralentissez  progressivement  avant  d’arrêter  le  vissage
lorsque la vis est presque complètement enfoncée. 

FIXATION À L’AIDE DE VIS

La  procédure  illustrée  à  la  Fig.  13  vous  permettra
d’attacher des matériaux les uns aux autres en en vous
servant  de  votre  perceuse  sans  dénuder,  écailler  ou
séparer ces matériaux.

Commencez  pas  attacher  deux  éléments  l’un  à  l’autres
au moyen d’une pince de fixation, puis percez un trou de
diamètre  égal  aux  deux-tiers  de  celui  de  la  vis.  Si  le
matériau  est  tendre,  ne  percez  qu’aux  deux-tiers  de  la
longueur  de  la  vis.  S’il  est  dur,  percez  un  trou  de  la
longueur de la vis.

Ensuite, retirez la pince de fixation et percez le trou dans
le morceau de bois du haut, à nouveau avec un diamètre
égal à celui de la tige de la vis.

Enfin,  si  une  vis  à  tête  plate  est  utilisée,  fraisez  le  trou
pour faire en sorte que la tête de la vis soit au ras de la
surface. Réalignez les trous dans les deux morceaux de

matériau  et  appliquez  une  pression  uniforme  lorsque
vous enfoncez la vis. Le trou de dégagement pour la tige
de  la  vis  percé  initialement  permet  à  la  tête  de  la  vis
d’attirer à fond les morceaux l’un vers l’autre.

L’accessoire  réglable  de  drille  exécutera  rapidement  et
facilement  toutes  ces  opérations.  Des  drilles  sont
offertes pour vis de tailles 6, 8, 10 et 12.

FORETS

Inspectez  toujours  les  forets  pour  y  relever  toute  usure
excessive. N’utilisez que des forets affilés et en bon état.

FORETS À SIMPLE SPIRALE : Offerts avec tiges droites
et  réduites  pour  le  perçage  du  bois  et  le  perçage  non
exigeant  des  métaux.  Les  forets  à  grande  vitesse
coupent  plus  rapidement  et  durent  plus  longtemps  sur
les matériaux durs.

FORETS  À  POINTE  EN  CARBURE  :  S’utilisent  pour
percer la pierre, le béton, le plâtre, le ciment et les autres
matériaux  non  métalliques  exceptionnellement  durs.
Exercez  une  forte  pression  continue  d’alimentation
lorsque vous employez des forets à pointe en carbure.

PERÇAGE DU BOIS

Assurez-vous que le matériau est assujetti par brides de
fixation  ou  ancré  fermement.  Exercez  toujours  une
pression  en  ligne  droite  avec  le  foret.  Maintenez
suffisamment de pression pour que le foret continue à «
mordre ».

Vous  pouvez  utiliser  des  forets  à  simple  spirale  pour
percer  des  trous  dans  le  bois.  Ces  forets  peuvent
surchauffer  à  moins  que  vous  ne  les  retiriez
fréquemment  pour  enlever  les  copeaux  sur  les
cannelures.

Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux sus -
ceptibles  de  voler  en  éclats  tels  que  les  matériaux
minces.

Vous  percerez  un  trou  plus  net  si  vous  relâchez  la
pression immédiatement avant que le foret ne traverse le
bois. Terminez ensuite le trou à l’arrière.

FIG. 13

2. Percez le même 

diamètre que la tige 
de la vis.

3. Fraisez le même 

diamètre que la
tête de la vis.

1. Percez les 2/3 du 

diamètre et les 2/3 de la 
longueur de la vis pour 
les matériaux tendres, la 
longueur complète pour 
les matériaux durs.

Vis

Exercez une légère 
pression uniforme 
en enfonçant les vis.

Drille 
réglable

FIXATION À  
L’AIDE DE VIS

Haut

Bas

2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH  1/22/16  12:26 PM  Page 27

Содержание DDH183

Страница 1: ...nnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio HDH183 DDH183 2610042685 DDH183 HDH183 q...

Страница 2: ...ult Circuit Interrupter GFCI protected supply Use of an GFCI reduces the risk of electric shock Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal pr...

Страница 3: ... the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of un...

Страница 4: ...l is increased Do not use dull or damaged bits and accessories Dull or damaged bits have a greater tendency to bind in the workpiece When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the bit or accessory Accessories may be hot after prolonged use Check to see that keys and adjusting wrenches are removed from the drill before switching the to...

Страница 5: ...h approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Additional Safety Warnings Position yourself to avoid being caught between the tool or side handle and walls or posts Should the bit become bound or jammed in the work the reaction torque of the tool could crush your hand or leg If the bit becomes bound in the workpiece release the ...

Страница 6: ...le speed min Revolutions or reciprocation per minute revolutions strokes surface speed orbits etc per minute 0 Off position zero speed zero torque 1 2 3 I II III Selector settings speed torque or position settings Higher number means greater speed 0 Infinitely variable selector with off speed is increasing from 0 setting Arrow action in the direction of arrow Alternating current type or a characte...

Страница 7: ...ries This symbol designates that this component is recognized by Underwriters Laboratories This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories to United States and Canadian Standards This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association to United States and...

Страница 8: ...ltage rating 18 V 18 V No load speed 1 n0 0 480 min n0 0 480 min No load speed 2 n0 0 2100 min n0 0 2100 min Impact rate NA 0 31500 BPM Maximum Capacities Chuck size 1 2 1 2 Driving screw sizes 14 x 3 16 x 3 Drilling mild metal 1 2 1 2 Drilling hard wood 1 1 2 1 3 8 Drilling soft wood 2 1 7 8 Drilling masonry NA 5 8 ADJUSTABLE CLUTCH MODE SELECTOR SWITCH VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH BUILT IN WORK...

Страница 9: ...d entanglement with surrounding objects Unexpected entanglement could cause the tool to fall resulting in injury to the operator or bystanders The belt clip accessory will allow you to conveniently attach your tool to your belt This feature will allow you to have both hands free when climbing a ladder or moving to another work area The belt clip can be attached to either side of the tool by securi...

Страница 10: ...ou apply to the trigger Apply more pressure to increase the speed and release pressure to decrease speed Fig 1 FORWARD REVERSING LEVER TRIGGER LOCK After tool use lock trigger in OFF position to help prevent accidental starts and accidental discharge Your tool is equipped with a forward reversing lever and trigger lock located above the trigger Fig 6 This lever was designed for changing rotation o...

Страница 11: ... also will enable bits to be changed quickly and easily in the keyless chuck Driver mode To drive screws nuts and bolts with use of the adjustable clutch settings Drill with hammer action HDH183 Model only For drilling in concrete asphalt tile or other similar hard materials The hammer drill position overrides the clutch for drilling ADJUSTABLE CLUTCH Your tool features 25 clutch settings Output t...

Страница 12: ...ockwise Fig 12 TEMPERATURE OVERLOAD PROTECTION Avoid using battery operated tools continuously for long periods of time while subjecting the tool to overload conditions such as drilling with large diameter accessories into hard materials Using battery powered tools at extreme loads may cause the battery to exceed its allowable operating temperature range When the battery exceeds normal operating t...

Страница 13: ... 3 the proper length If it is hard drill the entire length Second unclamp the pieces and drill the hole in the top piece of wood again to the same diameter as the shank of the screw Third if flat head screw is used countersink the hole to make the screw flush with the surface Realign the holes on the two pieces and apply even pressure when driving the screw The screw shank clearance hole in the fi...

Страница 14: ...edge of the brush to the work will result in wire breakage and shortened brush life 14 the wood Then complete the hole from the back side DRILLING METAL There are two rules for drilling hard materials First the harder the material the greater the pressure you need to apply to the tool Second the harder the material the slower the speed Here are a couple of tips for drilling in metal Lubricate the ...

Страница 15: ...BRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready for use D C MOTORS The motor in your tool has been engineered for many hours of dependable service To maintain peak efficiency of the motor we recommend it be examined every six months Only a genuine Bosch replacement motor specially designed for your tool should be used Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool and o...

Страница 16: ...atifs à la pluie ou à l humidité Si de l eau pénètre dans un outil électroportatif le risque de choc électrique augmente Ne maltraitez pas le cordon Ne vous en servez jamais pour transporter l outil électroportatif pour le tirer ou pour le débrancher Éloignez le cordon de la chaleur des huiles des arêtes coupantes ou des pièces mobiles Les cordons abîmés ou emmêlés augmentent les risques de choc é...

Страница 17: ...ngement d accessoires ou avant de ranger l outil électroportatif De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l outil électroportatif Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s en servir Les...

Страница 18: ...e immédiatement inversez le sens de rotation et appuyez lentement sur la gâchette pour faire ressortir le foret Soyez prêt à un fort couple de réaction Le corps de la perceuse aura tendance à tordre en sens opposé à mesure que le foret tourne Ne saisissez pas l outil et ne placez vos mains trop près du foret ou du mandrin en rotation Votre main pourrait être lacérée En installant un foret insérez ...

Страница 19: ...couple de réaction ou le rebond de l outil Portez toujours des lunettes à coques latérales ou des lunettes de protection en utilisant cet outil Utilisez un respirateur ou un masque anti poussières pour les applications produisant de la poussière Assujettissez l ouvrage à percer Ne le tenez jamais dans votre main ou par dessus vos jambes Un support instable peut faire gripper le foret provoquant ai...

Страница 20: ...vant être atteinte min Tours ou mouvement alternatif par minute tours coups vitesse en surface orbites etc par minute 0 Position d arrêt vitesse zéro couple zéro 1 2 3 I II III Réglages du sélecteur Réglages de vitesse de couple ou de position Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande 0 Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche action dans ...

Страница 21: ... outil est approuvé par Underwriters Laboratories Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États Unis et du Canada Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l Association canadienne de normalisation Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l Asso...

Страница 22: ...TTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLE ÉCLAIRAGE D APPOINT INTÉGRÉ BOUTON DE DÉCLENCHEMENT DU BLOC PILES BLOC PILES MANDRIN SANS CLE LEVIER DE MARCHE AVANT ARRIÈRE ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE POIGNÉE CAOUTCHOUTÉE ATTACHE À LA CEINTURE JAUGE DE PROFONDEUR POIGNÉE AUXILIAIRE CHANGEMENT DE VITESSE SÉLECTEUR DE PLAGE DE VITESSES Numéro de modèle DDH183 HDH183 Tension nominale 18 V 18 V Régime à vide 1 n0 ...

Страница 23: ...ionnez vous de façon à éviter toute prise dans les objets alentour Un coincement inattendu peut causer la chute de l outil et blesser l opérateur ou d autres personnes L accessoire en option d attache à la ceinture est un moyen pratique d attacher votre outil à la ceinture Ce dispositif vous permet d avoir les deux mains libres pour monter sur une échelle ou changer de lieu de travail L attache de...

Страница 24: ...errouiller la gâchette en position d arrêt Pour la rotation avant le mandrin étant dirigé en sens opposé à vous déplacez le levier à l extrême gauche Fig 6 Pour la rotation inverse déplacez le levier à l extrême droite Fig 6 Pour actionner le verrouillage de gâchette déplacez le levier à la position centrale arrêt Ne changez pas le sens de rotation avant que l outil ne se soit complètement immobil...

Страница 25: ...s dans des matériaux durs et il permettra également de changer rapidement les mèches embouts dans le mandrin sans clé Mode d enfoncement de vis pour enfoncer des vis mais également des écrous et des boulons en utilisant les paramètres de réglage de l embrayage Perceuse avec action de marteau perforateur modèle HDH183 seulement pour percer dans le béton l asphalte le carrelage ou d autres matériaux...

Страница 26: ...des aiguilles d une montre Fig 12 PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE SURCHARGE Évitez d utiliser trop longtemps sans interruption des outils alimentés par des piles lorsque vous soumettez l outil à des conditions de surcharge comme lorsque vous percez des matériaux durs avec des accessoires de grand diamètre L utilisation d outils alimentés par des piles à des charges extrêmes pourrait avoir pour eff...

Страница 27: ... tiers de la longueur de la vis S il est dur percez un trou de la longueur de la vis Ensuite retirez la pince de fixation et percez le trou dans le morceau de bois du haut à nouveau avec un diamètre égal à celui de la tige de la vis Enfin si une vis à tête plate est utilisée fraisez le trou pour faire en sorte que la tête de la vis soit au ras de la surface Réalignez les trous dans les deux morcea...

Страница 28: ...t sûr n est pas dépassée par la vitesse indiquée sur la plaque signalétique de l outil Ne dépassez pas le diamètre recommandé de la meule PONÇAGE ET POLISSAGE Le polissage et le ponçage de finition nécessitent une touche Choisissez la vitesse la plus efficace En utilisant les bonnets de polissage assurez vous toujours que l excédent de corde qui fixe le bonnet est bien rentré à l intérieur du bonn...

Страница 29: ...tement GRAISSAGE DE L OUTIL Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l usage MOTEURS C C Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d utilisation fiable Pour maintenir l efficacité maximale du moteur nous recommandons de l examiner tous les six mois Seul un moteur de remplacement Bosch authentique conçu spécialement pour votre outil doit être utili...

Страница 30: ...jadas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No maltrate el cordón de energía No use nunca el cordón para transportar la herramienta mecánica tirar de ella o desenchufarla Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Los cordones dañados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzc...

Страница 31: ...e la herramienta mecánica Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la herramienta Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación Mantenga las herramientas mecánicas Compruebe si hay piezas móviles desal...

Страница 32: ...rotección de los ojos cuando utilice esta herramienta Use una máscara antipolvo o un respirador para aplicaciones que generan polvo Use guantes con almohadillado grueso y limite el tiempo de exposición tomando frecuentes períodos de descanso La vibración causada por la acción de percusión y taladrado puede ser perjudicial para las manos y los brazos Fije el material que se está taladrando Nunca lo...

Страница 33: ...ol sobre la reacción de par motor o el retroceso Use siempre gafas de seguridad o protección de los ojos cuando utilice esta herramienta Use una máscara antipolvo o un respirador para aplicaciones que generan polvo Fije el material que se está taladrando Nunca lo tenga en las manos ni sobre las piernas Un soporte inestable puede hacer que la broca taladradora se atasque causando pérdida de control...

Страница 34: ...nes o alternación por minuto revoluciones golpes velocidad de superficie órbitas etc por minuto 0 Posición off velocidad cero par motor cero 1 2 3 I II III Graduaciones del selector graduaciones de velocidad par motor o posición Un número más alto significa mayor velocidad 0 Selector infinitamente variable con apagado la velocidad aumenta desde la graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de l...

Страница 35: ...ratories Este símbolo indica que este componente está reconocido por Underwriters Laboratories Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association Este símbolo indica que la Canadian Standards Association ha ca...

Страница 36: ...ATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA LUZ DE TRABAJO INCORPORADA BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS PAQUETE DE BATERÍAS MANDRIL SIN LLAVE PALANCA DE AVANCE INVERSIÓN Y CIERRE DEL GATILLO EMPUÑADURA CAUCHUTADA CLIP DE CINTURÓN CALIBRE DE PROFUNDIDAD MANGO AUXILIAR CAMBIADOR DE ENGRANAJES SELECTOR DE INTERVALO DE VELOCIDAD FIG 1 Número de modelo DDH183 HDH183 Tensión nominal 18 V 18 V Vel...

Страница 37: ...INTURÓN Cuando la herramienta esté sujeta al cinturón ubíquese de modo que evite enredarse con los objetos que estén alrededor Un enredo inesperado podría hacer que la herramienta se caiga causando lesiones al operador o a las personas que estén presentes El clip de cinturón opcional accesorio le permitirá sujetar convenientemente la herramienta a su cinturón Este dispositivo le permitirá tener li...

Страница 38: ...en la posición de apagado Para la rotación de Avance con el mandril orientado en sentido opuesto a usted mueva la palanca comple tamente hacia la izquierda Fig 6 Para la rotación inversa mueva la palanca completamente hacia la derecha Fig 6 Para activar el cierre del gatillo mueva la palanca hasta la posición central OFF No cambie el sentido de giro hasta que la herramienta se haya detenido por co...

Страница 39: ...para permitir taladrar y atornillar cuando se realice trabajo pesado y también permitirá cambiar las brocas rápida y fácilmente en el mandril de apriete sin llave Modo de atornillador Para apretar tornillos tuercas y pernos con el uso de las posiciones de embrague ajustables Taladro con acción de percusión modelo HDH183 solamente Para taladrar en concreto asfalto baldosa u otros materiales duros s...

Страница 40: ...sa en el sentido de las agujas del reloj Fig 12 FIG 12 CALIBRE DE PROFUNDIDAD X TUERCA DE MARIPOSA BROCA TALADRADORA PROTECCION CONTRA SOBRECARGAS DE TEMPERATURA Evite utilizar continuamente herramientas accionadas por batería durante períodos prolongados mientras somete la herramienta a condiciones de sobrecarga tales como taladrar con accesorios de diámetro grande en materiales duros Es posible ...

Страница 41: ...gujero con 2 3 del diámetro del tornillo Si el material es blando taladre solamente 2 3 de la longitud adecuada Si el material es duro taladre toda la longitud Segundo suelte la abrazadera o las abrazaderas que sujetan las piezas y taladre el agujero en la pieza de madera superior de nuevo con el mismo diámetro que el vástago del tornillo Tercero si se utiliza un tornillo de cabeza plana avellane ...

Страница 42: ... acortará la duración del cepillo 42 CORRECTO Las puntas de alambre hacen el trabajo INCORRECTO Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre Usted taladrará un agujero mejor hecho si disminuye la presión justo antes de que la broca atraviese la madera completamente Luego termine el agujero desde la parte posterior TALADRADO DE METAL Hay dos reglas para taladrar materiales duros Primero ...

Страница 43: ...e la herramienta funcione incorrectamente o que el cargador se dañe LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización MOTORES CORRIENTE DIRECTA El motor de la herramienta ha sido diseñado para muchas horas de servicio fiable Para mantener un rendimiento óptimo del motor recomendamos que éste sea examinado cada seis meses Sólo se d...

Страница 44: ...UR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VO...

Отзывы: