background image

0 986 629 504

2014-02-18

Robert Bosch GmbH

2.  Fournitures

 

R

CRR 220

 

R

Instructions de service (CD-ROM)

2.1 

Accessoires (à commander séparé-

ment)

Désignation

Numéro Fonction / commande

Stabilisateur de tension

1 687 022 873

Adaptateur CRI/CRIN (K)

0 986 613 506

Adaptateur CRI/CRIN (AK)

0 986 613 507

Adaptateur CRIN (bornes)

0 986 613 508

Remarques concernant l’utilisation du sta-
bilisateur de tension:

Si nécessaire, remplacer le câble secteur 
avec accouplement d’appareil froid par un 
câble secteur avec fiche spécifique au pays 
(100-230 V/ 13 A). N’utiliser en aucun cas 
un adaptateur de secteur, comme un adapta-
teur de voyage, par exemple !

 

Ne pas surcharger le circuit secteur et 
la prise. En cas de doute, contacter un 
électricien.

Fig. 1: 

Adaptateur 

CRI/CRIN (K) - 0 986 613 506

Fig. 2: 

Adaptateur 

CRI/CRIN (AK) - 0 986 613 507

Fig. 3: 

Adaptateur 

CRIN (bornes) - 0 986 613 508

3.  Protection de l’environne-

ment

Porter les emballages à recycler à un point de collecte 
approprié. En dehors de l'Allemagne, observer la régle-
mentation correspondante du pays en question.

4.  Consignes de sécurité

 

!

Les consignes de sécurité qui suivent ne pré-
tendent pas être exhaustives et ne concernent que 
les travaux effectués directement sur les compo-
sants.

 

!

Observer les dispositions légales en matière de 
prévention des accidents ! Les personnes effec-
tuant les travaux sur le système doivent être des 
professionnels qualifiés et formés et les travaux 
doivent être effectués correctement et avec soin !

 

!

Les systèmes et les appareils doivent être utilisés 
dans les règles !

 

!

Les pièces en mouvement représentent un risque 
important de blessures ! Ne débrancher et ne 
brancher les câbles/connecteurs électriques qu'en 
l'absence de courant. Eviter la formation d'étin-
celles !

 

!

Utiliser la CRR 220 uniquement avec un stabilisa-
teur de tension approprié 24 V DC/ ≥ 20 A.

 

!

Le conducteur de terre (PE) doit être raccordé au 
stabilisateur de tension.

 

!

Le raccord 24 V (-) doit être relié au conducteur de 
terre (PE), tenir compte du chapitre 5 (raccorde-
ment électrique).

 

!

Veiller à raccorder la CRR 220 en respectant la 
polarité correcte. Il ne faut en aucun cas inverser la 
polarité de l’appareil.

 

!

Ne jamais utiliser la CRR 220 avec des accessoires 
usés ou défectueux.

 

!

Indice de protection IP 20 Utiliser l’appareil unique-
ment dans la salle d’essai prescrite.

Fournitures  |  CRR 220  |  13

fr

Содержание CRR 220

Страница 1: ...zoni d uso Unità di comando CRR 220 Betriebsanleitung CRR 220 Steuereinheit Instrucciones de Funcionamiento CRR 220 Unidad de mando Consignes d utisilisation Centrale de commande CRR 220 Bruksanvisning CRR 220 styrenhet pt Instruções de funcionamento CRR 220 Unidade de comando ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...629 503 2014 02 18 Robert Bosch GmbH CRR 220 3 de Inhaltsverzeichnis Deutsch 4 Contents English 8 Sommaire français 12 Índice Español 16 Indice italiano 20 Innehållsförteckning svenska 24 Índice português 28 ...

Страница 4: ...enennung Bedeutung Achtung Warnt vor möglichen Sachschäden i Information Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen 1 2 Mehrschritti ge Handlung Aus mehreren Schritten beste hende Handlungsaufforderung e Einschritti ge Handlung Aus einem Schritt bestehende Handlungsaufforderung Zwischen ergebnis Innerhalb einer Handlungsaufforderung wird ein Zwischenergebnis sichtbar Endergebnis Am Ende...

Страница 5: ...herheitshinweise Die folgenden Sicherheitshinweise können nicht den Anspruch auf absolute Vollständigkeit erheben und beziehen sich nur auf die unmittelbaren Arbei ten an den Komponenten Die gesetzlichen Unfallverhütungsvorschriften beachten Es wird vorausgesetzt dass es sich bei den am System arbeitenden Personen um ausgebildete und eingewiesene Fachkräfte handelt und dass die Arbeiten richtig un...

Страница 6: ...sind in solchen Fällen ausgeschlossen Weitere Angaben zum Ge brauch sind der entsprechenden Bosch Instandset zungsanleitung zu entnehmen 6 Elektrischer Anschluss Fig 5 Elektrischer Anschluss 1 CRR 120 Anschluss Optional 2 CRR 220 3 Spannungskonstanter 24V DC 20A z B Bosch 1 687 022 873 Das Bild zeigt eine schematische Darstellung der Gerä terückseite Das CRR 220 mit geeigneten Anschlussleitungen w...

Страница 7: ...steuerung des Common Rail Injektors gestartet werden Nach erfolgreicher Ansteuerung erlischt die LED Fig 7 Pos 2 und die blinkende LED Fig 7 Pos 4 signali siert die programmierte Messpause Um die Magnetspulen nicht zu überlasten wird die Ansteuerung der Injektoren durch das CRR 220 nach jeder Prüfung um 30 sec unterbrochen Dies wird durch die blinkende LED 4 angezeigt Eine Mani pulation dieser Fun...

Страница 8: ...injury 1 1 2 Symbols in this documentation Symbol Designation Explanation Attention Warns about possible property damage i Information Practical hints and other useful information 1 2 Multi step operation Instruction consisting of several steps e One step operation Instruction consisting of one step Intermedi ate result An instruction produces a vis ible intermediate result Final result There is a...

Страница 9: ...lease consult the appropriate local regulations 4 Safety instructions The following safety instructions do not claim to be exhaustive and only relate to work performed directly on the components Observe the applicable accident prevention regu lations It is assumed that personnel who work on the system will be suitably qualified and that they carry out the work conscientiously and in the proper man...

Страница 10: ...pted for any consequential damage War ranty claims will not be accepted in such cases You will find more details about using the device in the appropriate Bosch repair instructions 6 Spark plug Fig 5 Spark plug 1 CRR 120 spark plug optional 2 CRR 220 3 Voltage stabiliser 24V DC 20A e g Bosch 1 687 022 873 The picture is a schematic representation of the rear panel Connect the CRR 220 as shown to a...

Страница 11: ...Common Rail Injector by using the Measurement key Fig 7 Pos 3 After a successful actuation LED Fig 7 Pos 2 turns off and the flashing LED 4 indicates the programmed measurement pause In order not to overload the solenoid coils the actua tion of the Injectors by the CRR 220 is stopped for about 30 seconds after each test This is indicated by LED 4 flashing Manipulation of this function by switching...

Страница 12: ... Symbole Désignation Signification Attention Signale des dommages ma tériels potentiels i Information Consignes d utilisation et autres informations utiles 1 2 Procédure à plu sieurs étapes Instruction d exécution d une opé ration comportant plusieurs étapes e Procédure à une étape Instruction d exécution d une opé ration comportant une seule étape Résultat in termédiaire Un résultat intermédiaire...

Страница 13: ...e sécurité Les consignes de sécurité qui suivent ne pré tendent pas être exhaustives et ne concernent que les travaux effectués directement sur les compo sants Observer les dispositions légales en matière de prévention des accidents Les personnes effec tuant les travaux sur le système doivent être des professionnels qualifiés et formés et les travaux doivent être effectués correctement et avec soi...

Страница 14: ...oute responsabilité La garantie est annulée dans un tel cas Vous trouverez d autres indications concer nant l utilisation dans les instructions de réparation Bosch correspondantes 6 Raccordement Fig 5 Raccordement 1 CRR 120 raccordement en option 2 CRR 220 3 Stabilisateur de tension 24V DC 20A par ex Bosch 1 687 022 873 La figure est une représentation schématique du dos de l appareil Raccorder la...

Страница 15: ... Maintenant la touche Mesure Fig 7 Pos 3 permet de démarrer la commande de l injecteur de rampe commune La commande étant réussie la LED Fig 7 Pos 2 s éteint et la LED 4 clignote signalant la pause de mesure programmée Pour ne pas surcharger les solénoïdes la commande des injecteurs par la CRR 220 est interrompue pen dant 30 s après chaque contrôle Ceci est affiché par le clignotement de la LED 4 ...

Страница 16: ... leves 1 1 2 Símbolos en esta documentación Sím bolo Denominación Significado Atención Advierte de posibles daños materiales i Información Indicaciones de la aplicación y otras informaciones útiles 1 2 Acción de varios pasos Solicitud de acción compuesta de varios pasos e Acción de un solo paso Solicitud de acción compuesta de un solo paso Resultado intermedio Dentro de una solicitud de acción se ...

Страница 17: ...pectivo país 4 Indicaciones de seguridad Las siguientes indicaciones de seguridad no preten den estar absolutamente completas y se refieren sólo a trabajos que se realicen directamente en los componentes Observar las disposiciones para prevención de accidentes Se presupone que las personas que trabajan en el sistema son colaboradores instruidos formados y que los trabajos se ejecutan correctamente...

Страница 18: ... los daños generados de ello no se asume la responsabilidad Las prestaciones de garantía están excluidas en tales casos Indicaciones adicionales respecto al uso se pueden ver en las correspondien tes instrucciones de reparación de Bosch 6 Conexión Fig 5 Conexión 1 CRR 120 conexión opcional 2 CRR 220 3 Estabilizador de tensión 24V DC 20A p ej Bosch 1 687 022 873 La figura muestra una representación...

Страница 19: ... Pos 3 se puede iniciar la activación del inyector common rail Tras una activación con buen éxito se apaga el LED Fig 7 Pos 2 y el parpadeo del LED 4 señaliza la pausa de medición programada A fin de no sobrecargar la bobina electromagnética tras cada comprobación CRR 220 interrumpe la activación de los inyectores durante 30 seg Esto es indicado por el parpadeo del LED 4 Una mani pulación de esta ...

Страница 20: ...Simboli nella presente documentazione xxx Simbolo Denominazione Significato Attenzione Mette in guardia da po tenziali danni materiali i Nota informativa Indicazioni applicative ed altre informazioni utili 1 2 Istruzioni dettagliate Istruzioni costituite da più fasi e Istruzioni rapide Istruzioni costituite da una fase Risultato intermedio All interno di un istruzione è vi sibile un risultato inte...

Страница 21: ...nti avvertenze di sicurezza non sono da considerarsi esaustive e si riferiscono solo ai lavori effettuati direttamente sui componenti Rispettare le norme antinfortunistiche vigenti Si presuppone che le persone che intervengono sul si stema siano operatori specializzati con formazione idonea ed appositamente istruite per i lavori di cui sono incaricate e che gli interventi vengano eseguiti a regola...

Страница 22: ...da un tale uso si declina qualsiasi responsabilità In casi del genere è esclusa qualsiasi prestazione in garanzia Per ulteriori informazioni in merito all uso consultare le corrispondenti istruzioni di riparazione Bosch 6 Collegamento Fig 5 Collegamento 1 CRR 120 collegamento opzionale 2 CRR 220 3 Stabilizzatore di tensione 24V DC 20A ad es Bosch 1 687 022 873 La figura mostra una rappresentazione...

Страница 23: ...ivazione dell iniettore Common Rail Al termine dell attivazione avvenuta con successo il LED Fig 7 Pos 2 si spegne e il lampeggio del LED Fig 7 Pos 4 segnala la pausa di misurazione pro grammata Per non sovraccaricare le bobine magnetiche l atti vazione degli iniettori viene interrotta dalla CRR 220 dopo ogni controllo per 30 secondi Ciò viene segna lato dal lampeggio del LED 4 Non è consentita la...

Страница 24: ...ämning och betydelse Sym bol Benämning Betydelse Obs Varnar för möjlig materiell skada i Information Tips för användningen och annan användbar information 1 2 Aktivitet i flera steg Uppmaning till aktivitet som består av flera steg e Aktivitet i ett steg Uppmaning till aktivitet som består av ett steg Mellan resultat Ett mellanresultat visas inu ti en uppmaning till aktivitet Slutresultat I slutet...

Страница 25: ...isningar Följande säkerhetsanvisningar gör inga anspråk på absolut fullständighet och hänför sig endast till de omedelbara arbetena på komponenterna Beakta arbetarskyddsföreskrifterna i enlighet med gällande lag Det förutsätts att de personer som arbetar med systemet är utbildade och instruerade fackmän som kan utföra arbetena på ett rätt och omsorgsfullt sätt Se till att systemen och apparaterna ...

Страница 26: ...r härav uppstående skador tas inget ansvar Garantier sättning är i sådana fall utesluten Ytterligare upp gifter för användningen finns i motsvarande Bosch reparationsanvisning 6 Anslutning Fig 5 Anslutning 1 CRR 120 anslutning tillval 2 CRR 220 3 Spänningskonstanter 24V DC 20A t ex Bosch 1 687 022 873 Bilden visar en schematisk avbildning av apparatens baksida Anslut CRR 220 med lämpliga anslutnin...

Страница 27: ... med hjälp av knappen Mätning Fig 7 Pos 3 adresseringen av Common Rail injektorn startas Efter avslutad adressering slocknar LED Fig 7 Pos 2 och den blinkande LED 4 signalerar den pro grammerade mätpausen För att inte överbelasta magnetspolarna avbryts adresseringen av injektorerna genom CRR 220 efter varje kontroll i 30 s Detta visas genom att LED 4 blinkar Det är inte tillåtet att manipulera den...

Страница 28: ... Ferimentos corporais ligeiros 1 1 2 Símbolos nesta documentação Símbolo Designação Significado Atenção Alerta para possíveis danos materiais i Informação Instruções de utilização e outras informações úteis 1 2 Atuação mult passos Proposta de atuação com posta por vários passos e Atuação de passo único Proposta de atuação composta por um só passo Resultado intermédio No decorrer de uma proposta de...

Страница 29: ...speitadas as respectivas normas nacionais 4 Instruções de segurança As instruções de segurança que se seguem não pretendem ser completas e dizem apenas respeito aos trabalhos imediatos nos componentes Respeitar as normas de prevenção contra aciden tes Parte se do princípio de que as pessoas que trabalham no sistema são técnicos treinados e es pecializados e de que os trabalhos são executados de fo...

Страница 30: ...evistos será considerada inade quada Não nos responsabilizamos pelos danos daí resultantes Nesses casos ficam excluídos quaisquer direitos de garantia Para outras indicações relativas à utilização consulte o respectivo manual de reparo da Bosch 6 Ligação Fig 5 Ligação 1 CRR 120 conexão opcional 2 CRR 220 3 Estabilizador de tensão 24V DC 20A p ex Bosch 1 687 022 873 A figura mostra uma representaçã...

Страница 31: ...Premindo a tecla Medição Fig 7 Pos 3 pode ser iniciada a ativação do injetor Common Rail Após uma ativação bem sucedida o LED Fig 7 Pos 2 apaga se e o LED 4 pisca de modo a sinalizar a pausa de medição programada De modo a não sobrecarregar as bobines magnéti cas a ativação dos injetores através do CRR 220 é interrompida durante 30 segundos após cada teste Isto é indicado através do piscar do LED ...

Страница 32: ...Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 0 986 629 503 2014 02 18 ...

Отзывы: