Bosch Blaupunkt Coburg CM 62 Скачать руководство пользователя страница 2

GB

Notes on Safety

Instructions for installation and connection

Disconnect the minus pole of the battery during installation and connection.

When drilling holes, be sure not to damage any vehicle parts (battery,
cable, fuse box, etc.).

The positive cable must have a cross-section of at least 1 mm. The unit
is protected by a quick-acting fuse of 7,5 A.

The side panel of the car radio heats up considerably during
operation.

Attention: Thus pay attention that the cables are not in contact with
the housing.

Note:

By means of the support included in delivery you can mount the set in cars
with a DIN car radio cutout of 182 x 53 mm, an installation depth of 165
mm and an instrument panel thickness around the fixing clips of 1 - 20
mm, see fig. 1.

For cars with other cutout dimensions Blaupunkt delivers car-specific
installation kits for common car types for 50/52 mm sets. Use enclosed
distance plates only for installation kits of 52 mm sets.

Please check the dimensions and, if necessary, use a car-specific
installation kit, e. g. VW Golf II / Jetta II/: 7 608 3824 73.

When using installation sets for units of 52 mm, four distance plates,
order number 8 601 055 056 must be used, fig. 1a.

Preparation of car radio installation

Install the car radio into the DIN cutout provided in your car’s dashboard
ex factory.

Prepare the car radio DIN cutout (unlock shelf or dummy cover) or cut out
the car radio compartment to 182 x 53 mm.

Grasp behind the car radio cutout and check how many of the fixing strips
of the car radio support may be bent.

Note:

Try to bend as many fixing strips as possible.

Insert the support into the cutout and bend the appropriate fixing strips
with a screwdriver, see fig. 1, 2.

Connection

Connection overview .................................................................... fig. 4
Notes on connection ..................................................................... fig. 5
Connection of equalizer and amplifier .......................................... fig. 6
Connection CD player .............................................................. fig. 7, 8

Loudspeaker connection:
4 speakers LF, RF (7 W/4

)

LR, RR (26 W/4

) ........................................................................ fig. 9

2 speakers LR, RR (26 W/4

) .................................................... fig. 10

2 speakers LR, RR (26 W/4

) with amplifier .............................. fig. 11

Impotant note!

If these notes are disregarded, there is danger of destroying the
final stages.
Do not connect speaker outputs to ground!

Connection with vehicle’s system connector (ISO connector)

For vehicles prefitted with ISO connectors pins 1, 2 and 3 of the 

±

connector must always remain free, fig. 4.

For Audi and VW models use the adapter cable only.

For Opel models exchange pins 4 and 7 of the 

±

 connector, fig. 12.

Connection with QuickOut installed ex factory

If a car is fitted with QuickOut ex factory (at present Opel), the QuickOut
ex factory has to be removed.

Ground cable

Do not connect the ground cable to the negative pole of the battery.

Route the ground cable to a suitable ground point (car body screw, car
body metal sheet) and shorten it accordingly.

Remove the insulation from the ground cable and attach the forked cable
lug (if necessary, solder it).

Scratch off the paint from the contact area of the ground point and
lubricate it with graphite grease (important for good ground contact).

Screw on the ground cable.

Positive cable (ACC +12 V) (ignition)

Connect the positive cable together with distributor to pin 30 (constant
power) or pin 15 (positive line connected via ignition) of the fuse holder
behind the fuse.

Permanent plus connection (B12 V)

Connect the permanent plus terminal together with the cable and cable
clamp to a fuse-protected positive line (e.g. clock, warning flasher).

Control cable (Power A)

When connecting a fully automatic motor antenna, use the cable clamp
to fasten the control cable of the motor antenna to the control cable.

Lighting connection (Illumination)

Lighting connection for vehicles with adjustable dashboard lighting (plus-
controlled).

Telephone mute (Low)

If you have connected a car telephone, your car radio will be mutet during
telephone calls.

Telephone mute is not possible if a CD player is installed in your car.

Car radio installation

Insert the car radio from the front into the support and push in until the
stop springs on the sides engage right and left (distinct click to be heard).

Removal of the car radio

Insert the brackets right and left into the provided trimplate holes and
push in until you hear a distinct click (lateral springs are unlocked).

Using both brackets (see fig. 5), pull the unit out.

Note

Locked brackets can only be removed after taking out the unit.

QuickOut

Use the car-radio-specific QuickOut support.

Modifications reserved.

F

Notes de sécurité

Instructions de montage et de branchement

Pendant le montage et le branchement des appareils, il convient de
déconnecter le pôle négatif de la battérie.

Veiller à ce qu’aucun élément de voiture (tel que la battérie, les câbles,
les porte-fusibles) ne soit pas endommagé par le perçage des trous).

La section du câble positif ne doit pas eútre inférieure à 1 mm. L’appareil
est protégépar l’intermédiaire d’un fusible à déclenchement rapide 7,5 A.

Le panneau latéral de l’autoradio s’échauffe considérablement
pendant l’opération.

Attention: Préfer attention à ce qu’aucun câble ne touche le boîtier.

Note:

A l’aide du support inclus dans le jeu de montage vous pouvez monter
le poste dans des voitures qui disposent d’une découpe DIN de 182 x 53
mm, d’une profondeur de 175 mm et d’une épaisseur du tableau de bord
de 5,2 - 6,3 mm autour des éclisses de montage, voir fig. 1.

+12V

per. +12V

+12V

Содержание Blaupunkt Coburg CM 62

Страница 1: ...nen Hinweis Möglichst alle Befestigungslaschen umbiegen HalterungindenAusschnitteinsetzenundentsprechenddieBefestigungs laschen mit einem Schraubendreher umbiegen siehe Fig 1 2 Anschluß Anschlußübersicht Fig 4 Anschlußhinweise Fig 5 Equalizer und Amplifieranschluß Fig 6 Anschluß CD Player Fig 7 8 Lautsprecheranschluß 4 Lautsprecher LF RF 7 W 4Ω LR RR 26 W 4 Ω Fig 9 2 Lautsprecher LR RR 26 W 4 Ω Fi...

Страница 2: ...e Do not connect the ground cable to the negative pole of the battery Route the ground cable to a suitable ground point car body screw car body metal sheet and shorten it accordingly Remove the insulation from the ground cable and attach the forked cable lug if necessary solder it Scratch off the paint from the contact area of the ground point and lubricate it with graphite grease important for go...

Страница 3: ...ntact Raccordement au plus permanent Battery 12 V Raccorder le plus permanent avec le câble et le serre câble à un câble de plus permanent protégé p ex montre interrupteur du clignotant d avertissement Câble de commande Power Antenna En cas de raccordement d une antenne moteur tout automatique utiliser le serre câble pour attacher le câble de commande de l antenne moteur au câble de commande Conex...

Страница 4: ... del cable de masa y fijar el terminal de cable de garras en caso dado soldar Rascar el barniz de la superficie de contacto y engrasar el punto de masa con grasa de grafito importante para buen contacto a masa Atornillar el cable de masa Cable de potencial positivo ACC 12 V ignition Acoplar el cable positivo junto con el conector multiple al portafusibles detrás del fusible al borne 30 polo positi...

Страница 5: ...ella spina non devono mai essere occupati Fig 4 PerAudieVWusareexclusivamenteilcavoadattatoreperilcollegamento Per Opel scambiare i pin 4 e 7 della spina Fig 12 Collegamento con spina del sistemo sul veicolo sin apparecchio CD In autovetture equipaggiate già in produzione con un QuickOut per il momento la Opel questo QuickOut deve esere smontao Cavo di massa Ground Il cavo di massa non va allaccia...

Страница 6: ...V För en oklanderlig funktion måste bilstereoapparater med elektroniskt minne anslutas till direktplus med hjälp av ledningen och klämman medlevereras bilstereon Styrledning Power Antenna Vid anslutning av en helautomatisk motorantenn skall styrledningen från motorantennen sättas fast med kabelklämman vid styrledningen Anslutning för instrumentbelysning Illumination Anslutning för bilens reglerbar...

Страница 7: ...klikken duidelijk hoorbaar vast Autoradio uitbouw Beugels links en rechts door de gaten van het front schuiven en zover naar binnen drukken totdat een duidelijke klik hoorbaar is de zijveren zijn nu ontgrendeld Toestel dan aan de twee beugels naar buiten trekken fig 5 Opmerking Alsdebeugelseenmaalvastzitten kunnenzijslechtswordenverwijderd als het toestel helemaal naar buiten is getrokken Anti die...

Страница 8: ...s Kl 30 positivo permanente ou Kl 15 positivo conectado através do interruptor de ignição atrás do fusível Ligação do positivo permanente Battery 12 V Fazer a ligação do positivo permanente com cabo e borne a um cabo de positivo permanente com protecção por ex relógio interruptor de pisca Cabo de comando Power Antenna Para a ligação de uma antena automática com motor fixar o cabo de comando da ant...

Страница 9: ...60 019 3 2 12V Kl 30 8 601 055 056 150 mm 50 mm 53 182 165 8 601 310 742 1 20 8 601 910 002 2 2 1 1 Fig 1 Fig 1a Fig 3 Fig 2 Fig 4 Anschlußübersicht Connection overview Vue d ensemble des raccordements Conexión ilustrada Vista generale di collegamento Anslutningsöversikt Aansluitschema Esquema de ligação Illustrationen Illustrations Ilustraciones Illustrazioni Illustrationer Afbeeldingen Ilustraço...

Страница 10: ...Zündschloß geschaltet hinter der Sicherung anstecken Dauerplusanschluß Battery 12 V Dauerplusanschluß mit Kabel und Kabelklemme an ein abgesichertes Dauerplus Kabel z B Zeituhr Warnblinkschalter anschließen Steuerkabel Power Antenna Bei Anschluß einer vollautomatischen Motorantenne Steuerkabel von der Motorantenne mit der Kabelklemme am Steuerkabel anklemmen Beleuchtungsanschluß Illumination Beleu...

Страница 11: ... o Equalizzatore Amplificatore oppure Subwoofing Chiedete al Vs rivenditore Ytterligare kombinationer med andra Amplifier eller Equalizer Amplifier eller Sub Woofing Fråga Din fackhandlare om närmare information Raadpleeg uw vakhandelaar voor nog meer aansluitcombinaties met andere versterkers equalizer versterkers of met subwoofing Verificar na caixa de montagem do auto rádio quais as patilhas de...

Страница 12: ...bruiken of aansluitblock Utilizar o cabo adaptador em anexo ao CD changer ou o bloco terminal Dem CD Changer beiliegendes Anschlußkabel oder Anschlußblock verwenden Use the adapter cable enclosed to the CD Changer or the Connecting block Utiliser le câble d eadapteur inclus au changer CD ou le bloc de raccordement Ultilizar el cable adaptor adjunto al cambiador de discos compactos o la caja de con...

Страница 13: ...luß Loudspeaker connection Raccordement des haut parleurs Conexión de altavoces Collegamento degli altoparlanti Högtalaranslutning Luidsprekeraansluiting Ligação de altifalantes Fig 9 Fig 10 LF RF LR RR 2 x 25 W LR RR R L LF RF LR RR LR RR RF LF 2 x 26W 2 x 26W 2 x 7W Blaupunkt Werke GmbH Bosch Telecom MC HDR Fig 12 ...

Отзывы: