Русский |
133
Настройка направления вращения (см. рис. I)
Выключателем направления вращения
(9)
можно изме-
нять направление вращения электроинструмента. При
вжатом выключателе
(10)
это, однако, невозможно.
Правое вращение:
Для сверления и завинчивания шуру-
пов передвиньте переключатель направления вращения
(9)
до упора влево.
Левое направление вращения:
Для ослабления и выво-
рачивания винтов/шурупов и отвинчивания гаек нажмите
переключатель направления вращения
(9)
вправо до
упора.
Установка крутящего момента
С помощью установочного кольца крутящего момента
(2)
можно установить одну из 22 ступеней крутящего момен-
та. При правильной настройке рабочий инструмент оста-
навливается, как только винт плотно вкрутится в матери-
ал или как только будет достигнут заданный крутящий мо-
мент. В положении
предохранительная муфта отклю-
чена, напр., для сверления.
При выкручивании винтов выбирайте более высокую сте-
пень настройки или установите кольцо на символ
.
Установка режима работы (см. рис. J)
При помощи установочного кольца режима работы
(3)
можно переключаться между режимами завинчивания/
отвинчивания винтов, сверления и ударного сверления.
В положении «Ударное сверление» предохранительная
муфта отключается, что позволяет использовать полную
мощность.
Механический выбор передачи
u
Приводите в действие переключатель передач
(4)
только при остановленном электроинструменте.
С помощью переключателя передач
(4)
можно выбирать
один из двух диапазонов числа оборотов.
1-я передача:
Диапазон низкого числа оборотов, для завинчивания или
для работ со сверлами большого диаметра.
2-я передача:
Диапазон высокого числа оборотов для работы со свер-
лами небольшого диаметра.
u
Переключайте переключатель передач всегда до
упора.
В противном случае электроинструмент может
быть поврежден.
Включение/выключение
Для
включения
электроинструмента нажмите на выклю-
чатель
(10)
и удерживайте его нажатым.
Подсветка
(7)
загорается при легком или полном нажа-
тии на выключатель
(10)
и позволяет освещать рабочую
зону при недостаточном общем освещении.
Подсветка
(7)
продолжает гореть после отпускания вы-
ключателя
(10)
на протяжении прибл. 10 секунд.
Установка числа оборотов и ударов
Число оборотов/ударов включенного электроинструмен-
та можно плавно регулировать, изменяя для этого усилие
нажатия на выключатель
(10)
.
При слабом нажатии на выключатель
(10)
элек-
троинструмент работает с низким числом оборотов/уда-
ров. С увеличением силы нажатия число оборотов и уда-
ров увеличивается.
Автоматическое фиксирование шпинделя (Auto-Lock)
При ненажатом выключателе
(10)
сверлильный шпин-
дель фиксируется вместе с патроном.
Это позволяет вворачивать шурупы также и при отсут-
ствии питания или использовать электроинструмент в ка-
честве отвертки.
Термическая защита от перегрузки
При использовании электроинструмента по назначению
его перегрузка невозможна. При слишком сильной на-
грузке или превышении допустимой рабочей температу-
ры аккумулятора электроника отключает электроинстру-
мент до тех пор, пока он снова не вернется в оптималь-
ный температурный диапазон.
Указания по применению
u
Устанавливайте электроинструмент на винт только
в выключенном состоянии.
Вращающиеся рабочие
инструменты могут соскользнуть.
После продолжительной работы на малых оборотах элек-
троинструмент для охлаждения требуется включить
прибл. на 3 мин. на холостой ход с максимальным чис-
лом оборотов.
Для сверления металла применяйте только правильно за-
точенные сверла из быстрорежущей стали с маркиров-
кой HSS (High Speed Steel). Соответствующее качество
гарантирует программа принадлежностей фирмы
Bosch
.
Перед завертыванием больших длинных шурупов в
твердые материалы следует предварительно высверлить
отверстие с диаметром, соответствующим внутреннему
диаметру резьбы, прибл. на 2/3 длины шурупа.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
u
До начала работ по техобслуживанию, смене
инструмента и т. д., а также при транспортировке и
хранении извлекайте аккумулятор из элек-
троинструмента.
При непреднамеренном включении
возникает опасность травмирования.
u
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты содержите электроинструмент и вентиляцион-
ные прорези в чистоте.
Сервис и консультирование по вопросам
применения
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре-
монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап-
частям. Изображения с пространственным разделением
деталей и информацию по запчастям можно посмотреть
также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий
Bosch Power Tools
1 609 92A 4SE | (12.04.2019)
Содержание AdvancedImpact 18 QuickSnap
Страница 4: ...4 1 2 1 13 12 1 A B C D 1 609 92A 4SE 12 04 2019 Bosch Power Tools ...
Страница 5: ... 5 1 2 1 2 1 2 1 11 11 1 E F G H 15 13 13 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 4SE 12 04 2019 ...
Страница 6: ...6 3 I J 9 9 1 609 92A 4SE 12 04 2019 Bosch Power Tools ...
Страница 7: ... 7 K 12 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 4SE 12 04 2019 ...
Страница 220: ...220 عربي النقل جزء في الواردة اإلرشادات مراعاة يرجى انظر الصفحة النقل 219 1 609 92A 4SE 12 04 2019 Bosch Power Tools ...
Страница 221: ... 221 PBA 18V V PBA 18V W AL1815 CV AL1880 CV AL1830 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 4SE 12 04 2019 ...
Страница 222: ...222 1 609 92A 4SE 12 04 2019 Bosch Power Tools ...