background image

6 720 607 847 (201

5/05)

Regolazione del ga

s | 13

5.7

Prima di met

tere in

 funzione l'apparecchio

Aprire il rubine

tto del g

as e 

la valvola di en

trata ac

qua.

Verificare l

a buona

 funzi

onalit

à d

el Dis

positivo 

di Sicurezza 

Gas C

ombusti, pr

ocedere

 come spiegato nel capitol

o 7.3 

“D

ispositivo di 

controllo dell’eva

cuazione d

ei pr

odotti della 

comb

ustione".

6

Re

go

laz

io

ne

 

de

gas

 

6.1

Im

post

azi

oni di

 fabbr

ica

Gas Metano

Gli appar

ecch

i per

 gas Metano

 (G 20), d

opo e

sser

e stati rego-

lati in fabb

rica per

 quei valori

 che co

mpaiono nella tar

ghetta 

delle

 caratter

istiche, 

sono

 forniti con i compo

nenti pr

incipali

 

(interni) sigillati.

Gas G

PL

Gli appar

ecch

i per

 gas GPL

 (Butano - G

30 / Pr

opano-G

31) 

do

po e

sse

re s

tat

i re

go

lat

i in

 fab

bri

ca p

er q

uei

 val

ori

 ch

e c

om

pa-

iono nella targhett

a delle carat

ter

istiche

, son

o forniti c

on i c

om-

pone

nti pr

inci

pali (

in

ter

ni) si

gilla

ti.

6.2

Conversione a

d altro tip

o d

i gas

Per l

a tra

sfo

rmazi

on

e uti

lizz

are

 solo ric

ambi origina

li Bosch. La 

conversion

e dovrà esser

e affidata ad

 un tecnico abilitato.

7

Man

ute

nzi

on

e

Util

izzare

 so

ltanto ricambi o

riginali!

Richiedere

 i ricambi ori

gina

li util

izzando l'

ele

nco 

dei 

ricambi.

Sostituire le guar

nizioni e gli o-r

ing smontati con c

ompo-

nenti nuovi.

I lu

brific

anti conse

ntit

i sono

:

per

 i componenti tocca

ti dall'a

cqua: Unisilkon 

L 641 

(8709

91841

3)

Collega

menti a vite: 

HFt 1 v 5 (87

09

91

8010

).

7.1

In

ter

venti

 di man

utenz

ione or

dinar

ia

Co

ntrollo del funziona

mento

Controllare

 il funzionamento

 di tu

tti i componenti di s

icu

-

rezza,

 impostaz

ione e monitoraggio.

Scambiator

e di calore

Contr

ollare l

o s

cambiatore di calor

e.

Se è imbr

attato:

smon

tar

e lo scam

biatore

 di calor

e ed

 estrarre 

il limita

-

tore;

pul

ire

 lo sc

am

biat

ore

 di calo

re c

on un

 ge

tto

 d'ac

qua 

potente.

In cas

o d

i im

bratt

am

ent

o osti

nat

o: m

ett

ere i

n a

mmo

llo i

 

componenti sporc

hi in acq

ua 

molto calda con det

erg

ente e 

pulirli c

on ca

utela.

Se ne

cessario: eliminar

e il calcare d

all'

in

ter

no dello scam-

biatore di ca

lore e

 dai racco

rdi.

Rimontare

 lo scambiator

e di calore

 con nuove

 guar

nizioni.

Montare il l

imitator

e su

l support

o.

Bruc

iatore

Controllare

 il br

ucia

tore ogni an

no e, se

 ne

cessario, p

ulirlo.

In caso di f

orte imbratt

amento (grasso, fu

liggine): sm

on

-

tare il

 bruciato

re, immerg

erlo 

in acqua molto calda e pu

lirlo 

con caute

la.

I componenti sigil

lati non devono essere ma-

nomessi o aperti.

Gli appare

cchi non devo

no essere messi in 

funzione se 

la pr

ession

e del gas M

etano 

è mi-

nore di 1

5 mbar

 o superiore a

 25 mbar.

Si consiglia 

di sottopor

re l'apparecchio a ma-

nutenzione da p

arte d

i un'aziend

a spe

cializ-

zata

 auto

rizz

ata u

na vo

lta a

ll'an

no. 

AVVERTENZA: 

Prima di e

ffe

ttuar

e q

ualsiasi ma

nutenzione:

Ch

iud

ere il r

ubin

ett

o dell'

acqu

a fre

dda

.

 Chiudere il ru

binetto del gas.

Содержание 7 701 431 589

Страница 1: ...atievoorschrift worden doorgelezen Lees voor de inbedrijfstelling van het toestel dit bedieningsvoorschrift door De in het bedieningsvoorschrift opgenomen veiligheidsinstructies moeten worden gerespecteerd De opstellingslocatie moet aan de eisen voor voldoende ventilatie voldoen De installatie mag alleen door een erkend installateur worden uitgevoerd ...

Страница 2: ...e geiser 9 3 2 De geiser aan en uitzetten 9 3 3 Wateraanvoer 9 3 4 Vermogensregeling 9 3 5 Temperatuur flowregeling 10 3 6 Geiser reinigen 10 4 Wettelijke regels 10 5 Voorwaarden voor de installatie 11 5 1 Belangrijke informatie 11 5 2 Keuze van de locatie voor de installatie 11 5 3 Plaatsing van de geiser 12 5 4 Wateraansluiting 12 5 5 Werking van de hydrogenerator 12 5 6 Gasaansluiting 12 5 7 In...

Страница 3: ...rantwoordelijk voor de veiligheid en mi lieutechnische verdraagzaamheid van de installatie De geiser moet jaarlijks worden onderhouden Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt Explosieve en licht ontvlambare stoffen Licht ontvlambare stoffen papier oplosmiddelen inkt enz mogen niet in de nabijheid van de geiser worden be waard Verbrandingslucht en omgevingslucht Om corrosie...

Страница 4: ...odu ceert om de verwarming te ontsteken en te regelen Aanzienlijke besparing in vergelijking met traditionele ver warmingen door de mogelijkheid om het vermogen in te stellen waardoor de waakvlam niet meer permanent hoeft te branden Semi permanentewaakvlamdiealleenwerktgedurendede periodetussenhetopenenvandewaterkraanendeontste king van de hoofdbrander De warmtewisselaar bevat geen tin of soldeerv...

Страница 5: ...panningsregelaar 5 LED indicatie van een lage waterdruk 6 Schakelaar 7 Vermogensregelaar 8 Gasaansluiting 9 Verbindingspijpstuk bij rookgasleiding 10 Uitlaat met terugstroombeveiliging 11 Verbrandingskamer 12 Gasblok 13 Ontsteking 14 Waterblok 15 LED controle branderstatus Afmetingen mm A B C D E F G H Ø Vloeibaar gas WR8G 310 580 228 112 5 463 60 25 3 4 WR11G Tabel 4 Afmetingen ...

Страница 6: ...Zet hiervoor de schakelaar op aan afb 3 Nadat dit is gedaan wordt de automatische ontsteker gestart op het moment dat de heetwaterkraan wordt geopend Eerst gaat de waakvlam aan en ca 4 seconden later eveneens de hoofdbrander De waakvlam gaat na korte tijd weer uit Op deze manier wordt veel energie bespaard omdat de waak vlam slechts gedurende de minimaal noodzakelijke tijd brandt om de hoofdbrande...

Страница 7: ...aan gas G31 mbar 28 30 37 28 30 37 Verbruik Propaan gas G31 kg h 1 0 1 6 Aantal injectoren 12 12 Specificaties van het watersysteem Max waterdruk2 2 In verband met de uitzetting van water mag deze waarde niet worden overschreden pw bar 12 12 Temperatuurregeling bij maximuminstelling Temperatuurstijging C 50 50 Doorstroomsnelheid l min 2 3 5 2 5 5 Min bedrijfsdruk pwmin bar 0 35 0 35 Temperatuurreg...

Страница 8: ...emissie NOx mg kWh 171 Geluidsvermogensniveau binnen LWA dB A 69 Opgegeven capaciteitsprofiel XS Energie efficiëntieklasse voor waterverwarming A Energie efficiëntie van waterverwarming wh 75 jaarlijks elektriciteitsverbruik AEC kWh 0 Dagelijks elektriciteitsverbruik gemiddelde klimaatomstandighe den Qelec kWh 0 jaarlijks brandstofverbruik AFC GJ 2 Dagelijks brandstofverbruik Qfuel kWh 3 005 Intel...

Страница 9: ...D begint te knipperen moet de waterdruk wor den gecontroleerd Afb 5 3 4 Vermogensregeling Minder heet water Vermogen verlagen Open alle water en gaskleppen Reinig alle buizen om de aanwezigheid van vreemde voorwerpen uit te sluiten VOORZICHTIG De voorzijde van de brander kan zeer hoge temperaturen bereiken en dus bij aanraking een mogelijk gevaar voor brandwonden vor men VOORZICHTIG De geiser moet...

Страница 10: ...sselaar verminderd 3 6 Geiser reinigen Ga bij gevaar voor bevriezing als volgt te werk Verwijder de borgbeugel van de draadbussen Afb 9 1 Verwijder de draadbussen Afb 9 2 van de waterkra nen Tap al het water uit de geiser af Afb 9 Reiniging 1 Borgbeugel 2 Draadbussen 3 Waterblok 4 Wettelijke regels De geldende portugese normen moeten worden gerespec teerd De installatie van het toestel moet door e...

Страница 11: ...d Om corrosie te vermijden mogen producten zoals oplos middelen inkt brandbare gassen lijm of afwasmiddelen diehalogeenkoolwaterstoffenbevattenevenalsalleandere producten die corrosie kunnen veroorzaken niet in de na bijheid van het luchtinlaatrooster worden bewaard Houd rekening met de minimale afstanden voor de installa tie zoals aangegeven in afb 10 Bij gevaar voor bevriezing zet de geiser uit ...

Страница 12: ...leidingen met de aansluitonderdelen aan op de waterkraan Afb 11 Wateraansluiting 5 5 Werking van de hydrogenerator De hydrogenerator hydrodynamische generator is in het wa tercircuitaangebracht tussendewaterkraanendewarmtewis selaar Dit onderdeel is voorzien van een turbine die ronddraait wanneer er water langs de schoepen stroomt Deze beweging wordt overgedragen aan een elektrische generator die ...

Страница 13: ... warmtewisselaar Als deze vuil is Verwijder de warmtewisselaar en neem deze uit de be grenzer Reinig de kamer met een hogedrukreiniger In geval van vervuiling week de platen in heet water met een reinigingsmiddel en reinig ze dan zorgvuldig Indiennoodzakelijk kalkaanslagbinnenindewarmtewisse laar en van de aansluitleidingen verwijderen door gebruik te maken van een ontkalkingsmiddel Zet de warmtew...

Страница 14: ...derhoud1 Ga bij storingen van de rookgasbeveiliging als volgt te werk Draai de bevestigingsschroef van de rookgasbeveiliging los Demonteer de ontstekingsunit Vervang het beschadigde onderdeel en monteer de rook gasbeveiliging in omgekeerde volgorde Functiecontrole1 Werking van de rookgasbeveiliging controleren Koppel de rookgasafvoer los Vervang de pijp ca 50 cm lang met verzegeld uiteinde Breng d...

Страница 15: ...ereen komstig de gewenste watertemperatuur in Water wordt niet verwarmd geen vlam Onvoldoende gas Controleer regelaar en indien onvol doende of defect de regelaar vervan gen Controleer of de gasfles butaan tij dens de werking bevroren zijn zo ja zet ze dan op een warmere plaats Debrandergaattijdensdewerkingvande verwarming uit Temperatuuurbegrenzer geactiveerd Rookgasbeveiliging geactiveerd Wacht ...

Страница 16: ...htneming van economische ge zichtspunten de best mogelijke technieken en materialen toe Verpakkingen Bij het verpakken zijn we betrokken bij de land specifieke re cyclingsystemen die optimale recycling waarborgen Alle ge bruikte verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en recyclebaar Afdanken Agedanktetoestellenbevatten waardevollestoffendiemoeten worden gerecycleerd De componenten kunnen gema...

Страница 17: ...6 720 607 847 2015 05 17 Notities ...

Страница 18: ...Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30 32 D 35576 Wetzlar www bosch thermotechnology com ...

Страница 19: ...Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30 32 D 35576 Wetzlar www bosch thermotechnology com ...

Страница 20: ...6 720 607 847 2015 05 17 Note ...

Страница 21: ...logia e i mate riali migliori tenendo conto degli aspetti economici Imballo Per quanto riguarda l imballo ci atteniamo ai sistemi di riciclag gio specifici dei rispettivi paesi che garantiscono un ottimale riutilizzo Tutti i materiali utilizzati per gli imballi rispettano l ambiente e sono riutilizzabili Apparecchi in disuso Gli apparecchi in disuso contengono materiali potenzialmente riciclabili ...

Страница 22: ...to della temperatura desidera ta Temperatura dell acqua insufficiente fiamma debole Filtro gas o bruciatore sporchi danneggia ti Insufficiente pressione del gas Pulire il bruciatore ed il filtro gas Verificare pressione di rete Meta no Controllare il dispositivo di re golazione delle bombole GPL e sostituirlo se guasto o insufficiente Il bruciatore si spegne durante l utilizzo É intervenuto il sen...

Страница 23: ...to funzionamento dello scaldabagno l assenza di ostruzioni nel percorso dei gas combusti e la corretta ventilazione del locali Manutenzione 1 Se il sensore dei fumi è difettoso procedere nel modo seguente Togliere la protezione di fissaggio della sonda Togliere il cablaggio dalla scheda elettronica Sostituire gli accessori guasti e rimontare il tutto proce dendo in ordine inverso Controllo funzion...

Страница 24: ...i componenti toccati dall acqua Unisilkon L 641 8 709 918 413 Collegamenti a vite HFt 1 v 5 8 709 918 010 7 1 Interventi di manutenzione ordinaria Controllo del funzionamento Controllare il funzionamento di tutti i componenti di sicu rezza impostazione e monitoraggio Scambiatore di calore Controllare lo scambiatore di calore Se è imbrattato smontare lo scambiatore di calore ed estrarre il limita t...

Страница 25: ...i perfetta mente verticale utilizzando a questo scopo gli agganci posti sullo schienale dell apparecchio 5 4 Collegamento acqua Procedere ad una pulizia dell impianto ed eventualmente all installazione di appositi filtri esterni all apparecchio La for mazione di calcare e l intasamento del filtro provocano una diminuzione della portata o compromettono il corretto funzio namento dell apparecchio In...

Страница 26: ...re d installazione vedi 10 Non installare l apparecchio sopra una fonte di calore Per evitare fenomeni di corrosione non devono essere situati nelle vicinanze della griglia di aspirazione aria com burente prodotti come solventi vernici gas combustibili colle o detergenti per la casa che contengano idrocarburi alogenati o qualsiasi altro prodotto che possa causare cor rosioneo Rispettare le distanz...

Страница 27: ...golando la posizione della manopola in modo da ottenere una giusta temperatura dell acqua si riduce il consumo di gas e si minimizza il deposito di calcare sullo scambiatore di calore 3 6 Svuotamento dell apparecchio In caso di pericolo di gelo chiudere l alimentazione dell acqua fredda Aprire tutti i rubinetti dell acqua calda Rimuovere il fermaglio dall alloggiamento del filtro Fig 9 1 sul grupp...

Страница 28: ... Fig 4 Spegnimento Premere l interruttore posizione 3 3 Pressione dell acqua Quando il LED rosso lampeggia controlare la pressione idrica Fig 5 Aprire i rubinetti di acqua e gas ATTENZIONE nella zona del bruciatore il mantello può rag giungere temperature elevate con il rischio di scottature in caso di contatto ATTENZIONE la prima accensione dello scaldabagno deve essere eseguita da un tecnico abi...

Страница 29: ...kWh 171 Livello della potenza sonora all interno L WA dB A 69 Profilo di carico dichiarato XS Classe di efficienza energetica di riscaldamento dell acqua A Efficienza energetica di riscaldamento dell acqua wh 75 Consumo annuo di energia elettrica AEC kWh 0 Consumo quotidiano di energia elettrica condizioni climatiche medie Q elec kWh 0 Consumo annuo di combustibile AFC GJ 2 Consumo quotidiano di c...

Страница 30: ...o G P L Butano G30 mbar 28 30 28 30 G P L Propano G31 mbar 37 37 Consumi G P L Butano Propano G30 G31 kg h 1 0 1 6 Nº ugelli 12 12 Dati tecnici acqua Pressione massima di esercizio 2 2 Contenimento degli effetti di espansione dell acqua Pw bar 12 12 Manopola ruotata completamente in senso orario Aumento della temperatura C 50 50 Quantità dell acqua calda l min 2 3 5 2 5 5 Pressione minima di eserc...

Страница 31: ...accensione elettronica auto matica Azionare l interruttore di accensione Fig 3 Aprire un rubinetto dell acqua calda si accenderà il bruciatore pilota e dopo qualche secondo si accenderà anche il brucia tore principale Il bruciatore pilota si spegnerà automatica mente dopo alcuni secondi Ciò permette un considerevole risparmio di energia poiché la fiamma pilota rimane accesa solo per il tempo minim...

Страница 32: ...rtata acqua 5 LED indicatore di anomalia 6 Interruttore acceso spento 7 Manopola di regolazione della potenza 8 Raccordo gas 9 Collare di raccordo tubo gas combusti 10 Rompi tiraggio 11 Corpo interno 12 Gruppo gas 13 Gruppo accensione elettronica 14 Gruppo acqua 15 LED controllo accensione bruciatore Dimensioni mm A B C D E F G H Ø G P L WR8G 310 580 228 112 5 463 60 25 3 4 WR11G Tab 4 Dimensioni ...

Страница 33: ...Di semplice utilizzo l apparecchio è pronto per l uso semplice mente premendo un pulsante Apparecchio per montaggio a parete Accensione elettronica con generatore a turbina HDG Accensione elettronica comandata da microinterruttore collegato al gruppo acqua L assenza di fiamma in mancanza di richiesta di acqua consente un notevole risparmio di gas rispetto ad un appa recchio tradizionale Bruciatore...

Страница 34: ...cchio tramite personale abilitato ai sensi di legge L utente è responsabile della sicurezza e idoneità dell ambiente d installazione L apparecchio deve essere controllato annualmente da personale abilitato ai sensi di legge o da un Servizio di assi stenza tecnica autorizzato Utilizzare solo ricambi originali Materiali esplosivi e facilmente infiammabili Non devono essere né utilizzati né conservat...

Страница 35: ...nzione 9 3 2 Accensione e spegnimento 9 3 3 Pressione dell acqua 9 3 4 Regolazione 10 3 5 Regolazione della temperatura 10 3 6 Svuotamento dell apparecchio 10 4 Leggi e Normative 10 5 Installazione 11 5 1 Informazioni importanti 11 5 2 Scelta del locale d installazione 11 5 3 Fissaggio dell apparecchio 12 5 4 Collegamento acqua 12 5 5 Funzionamento dell HDG generatore a turbina 12 5 6 Collegamento...

Страница 36: ...re le istruzioni d installazione Prima della messa in funzione dell apparecchio leggere le istruzioni per l uso Osservare le avvertenze di sicurezza contenute nelle istruzioni per l uso Il locale di posa deve essere conforme alle disposizioni relative al ricambio d aria L installazione deve essere eseguita esclusivamente da una ditta specializzata ...

Отзывы: