background image

-24-

Taladrado/martilleo:

utilizado para taladrar con

brocas de carburo macizas

y brocas huecas.

Martilleo únicamente:

utilizado para …trabajo

de desbastado y de

demolición

Fijación variable: permite

ajustar el cincel en una de 12

posiciones

(posición “0” de izquierda o derecha)

FIG. 3

PALANCA SELECTORA

La palanca selectora permite ajustar la herramienta

para las distintas aplicaciones según se muestra en el

cuadro siguiente.

Al usar brocas de demoler o de desbastar, tales como

brocas de punta rompedora, de cincel, de pala, de

media caña, etc., se debe seleccionar el modo de

“martillo solamente”.

PALANCA SELECTORA — FIJACION VARIABLE

La fijación variable se puede ajustar en cualquiera de

doce posiciones (incrementos de 30°). Elija la

posición más idónea para la operación que usted

desea realizar. La posición de "fijación variable" está

diseñada para utilizarse con brocas de desbastar,

tales como brocas de punta rompedora, brocas de

pala, brocas de media caña, etc.

Gire la palanca del selector hasta la posición de

fijación variable. A continuación, gire el accesorio

hasta la posición deseada. Luego, gire la palanca

selectora hasta la posición de “martilleo únicamente”

y gire ligeramente el accesorio para hacer que éste

quede fijo a u t o m á t i c a m e n t e   e n   u n a   p o s i c i ó n

determinada.

EMBRAGUE DESLIZANTE

Esta herramienta está dotada con un embrague

deslizante interno preajustado. El husillo de salida

dejará de girar si el accesorio se atasca y sobrecarga

la herramienta.

MANGO AUXILIAR

La herramienta se debe sujetar con el mango auxiliar,

el cual se puede girar 360°. Para  reposicionar y/o

hacer girar el mango, afloje la empuñadura, mueva el

mango hasta la posición deseada a lo largo del cuerpo

cilíndrico y vuelva a apretar firmemente la

empuñadura.

“CONSEJOS PARA LA HERRAMIENTA”

Para lograr las mejores velocidades de penetración en

hormigón, haga funcionar la herramienta ejerciendo

sobre ella una presión uniforme, pero no utilice

demasiada fuerza, ya que esto reducirá la eficiencia de

la herramienta.

Todos los martillos llenos de grasa requieren un corto

período de tiempo para calentarse. Según la

temperatura ambiente, este período podrá variar

desde aproximadamente 15 segundos (90°F) hasta 2

minutos (32°F). Un martillo nuevo requiere un

período de rodaje antes de poder funcionar a pleno

rendimiento. Puede que este período requiera hasta 5

horas de funcionamiento.

Es probable que un martillo giratorio sea la

herramienta portátil más cara de una obra en

construcción. La gran resistencia al desgaste y el

funcionamiento eficiente de los martillos BOSCH

justificarán sobradamente el costo de las herramientas

de este tipo. Tal como se ha indicado anteriormente,

es necesario que los accesorios estén afilados y que

las aberturas de ventilación estén limpias para que la

herramienta funcione con eficacia. Establezca y siga

un programa fijo de mantenimiento.

BM 1619929472 2-05  2/17/05  11:52 PM  Page 24

Содержание 11245EVS - 2" SDS-Max Combination Hammer

Страница 1: ...glish Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 10 Ver página 18 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour renseignement des consommateurs et centres de service appelez au numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 11245EVS BM 1619929472 2 05 2 17 05 11 52 PM Pa...

Страница 2: ...he tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recommended sizes of Extension Cords in the Accesso...

Страница 3: ...ld tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or it own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Do not drill fasten or break into existing walls or other blind areas where electrical wiring may exist If this situation is unavoidable disconnect all fuses or circuit bre...

Страница 4: ...t your side The spinning drill bit may become entangled with clothing and injury may result Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica from bricks and cement and other masonry product...

Страница 5: ... setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC seal Designate...

Страница 6: ...nts or changing accessories Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally WARNING Rotary Hammer DUST SHIELD LOCKING SLEEVE VENTILATION OPENINGS SELECTOR LEVER TRIGGER SWITCH VARIABLE SPEED DIAL SERVICE REMINDER LIGHT VENTILATION OPENINGS HAND GRIP AUXILIARY HANDLE FIG 1 RELEASE BUTTON NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool BM 1619929472...

Страница 7: ...he stresses that occur from a high torque start The system also helps to keep the pre selected impact rate and rotating speed virtually constant between no load and load conditions INSTALLING ACCESSORIES Clean the insert shank end of the accessory to remove any debris then lightly grease with a light oil or lubricant Insert accessory into the tool holder through the dust shield while twisting and ...

Страница 8: ...e tool has a internal pre set slip clutch The output spindle will stop rotating if the accessory binds and overloads the tool AUXILIARY HANDLE The tool must be supported with the auxiliary handle which can be swiveled 360 To reposition and or swivel the handle loosen the hand grip move the handle to the desired position along the barrel and securely retighten the hand grip TOOL TIPS For the best p...

Страница 9: ...once to avoid overheating or motor failure Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to...

Страница 10: ...ez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur employez un prolongateur pour l extérieur marqué W A ou W Ces cordons sont faits pour être utilisés à l ...

Страница 11: ... isolées de préhension en effectuant une opération où l outil de coupe peut venir en contact avec des fils dissimulés Le contact avec un fil sous tension rendra également les pièces métalliques exposées de l outil sous tension et causera des secousses électriques à l opérateur Ne percez fixez et ne rentrez pas dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant abriter des fils électriques...

Страница 12: ...une utilisation prolongée Ne laissez pas l outil en marche tout en le portant à votre côté Le foret en rotation peut s emmêler avec les vêtements et causer des blessures Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer de malformation congénitale ou d a...

Страница 13: ...ugmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre Borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l utilisate...

Страница 14: ...éro de modèle 11245EVS Type de tige SDS Maxi Capacités maximales Mèches à pointe au carbure 51 mm Mèches creuses à paroi mince 153 mm Marteau rotatif PARE POUSSIÈRE MANCHON DE VERROUILLAGE PRISES D AIR LEVIER SÉLECTEUR INTERRUPTEUR À GÂCHETTE VARIATEUR DE VITESSE INDICATEUR D ENTRETIEN PRISES D AIR POIGNÉE PRISE POIGNÉE AUXILIAIRE BOUTON DE DÉCLENCHEMENT FIG 1 REMARQUE Pour spécifications de l out...

Страница 15: ...réduisant ainsi les contraintes que procure un départ à couple élevé De même le dispositif aide à maintenir la fréquence des coups et la vitesse de rotation pratiquement constantes indépendamment de la charge POSE DE L ÉQUIPEMENT ACCESSOIRE Nettoyez la tige de l embout pour en enlever toute saleté puis enduisez la modérément d une huile ou graisse légère Au pare poussière introduisez l embout dans...

Страница 16: ...SSEMENT L outil renferme un accouplement à glissement préréglé L arbre arrêtera de tourner si l accessoire grippe et surcharge l outil POIGNÉE AUXILIAIRE La poignée auxiliaire qui pivote sur 360 doit être utilisée pour supporter l outil Pour repositionner et ou faire pivoter la poignée desserrez la manette déplacez la poignée à la position désiré le long du cylindre puis resserrez fermenment la ma...

Страница 17: ...lacés à l instant pour éviter la surchauffe et la défaillance du moteur Nettoyage Pour éviter les accidents il faut toujours débrancher l outil avant de le nettoyer ou de l entretenir Le meilleur moyen de nettoyer l outil est d utiliser de l air comprimé sec Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l air comprimé Les ouïes de ventilation et les leviers de l interrupte...

Страница 18: ... que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Al utilizar una herramienta mecánic...

Страница 19: ... piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede ocasionar un peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o lesiones Ciertos agentes de limpieza tales como gasolina tetracloruro de carbono amoníaco etc pueden dañar las piezas de plástico Normas de seguridad para martillos giratorios Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando reali...

Страница 20: ...contacto con la piel y use guantes de protección adecuados al agarrar la broca o el accesorio Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado No tenga en marcha la herramienta mientras la lleva a su lado La broca taladradora que gira puede engancharse en la ropa y se pueden producir lesiones Cierto polvo generado por el lijado aserrado amolado y taladrado mecánicos y por otras a...

Страница 21: ...0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo de advertencia Aler...

Страница 22: ...o SDS Max Capacidadmáxima Brocas con punta de carburo 51 mm Brocas huecas de pared delgada 153 mm Martillo giratorio PROTECTOR ANTIPOLVO MANGUITO DE FIJACIÓN ABERTURAS DE VENTILACIÓN PALANCA SELECTORA INTERRUPTOR GATILLO DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE LUZ RECORDATORIA DE SERVICIO ABERTURAS DE VENTILACIÓN EMPUÑADURA MANGO AUXILIAR FIG 1 BOTON DE LIBERACION NOTA Para obtener las especificaciones de la h...

Страница 23: ... consecuencia de un arranque de par motor alto El sistema también ayuda a mantener la velocidad de percusión y la velocidad de rotación preseleccionadas prácticamente constantes entre la situación sin carga y la situación con carga INSTALACION DE ACCESORIOS Limpie el extremo de inserción del cuerpo del accesorio para quitar los residuos que éste pueda tener y luego engráselo ligeramente con un ace...

Страница 24: ...terno preajustado El husillo de salida dejará de girar si el accesorio se atasca y sobrecarga la herramienta MANGO AUXILIAR La herramienta se debe sujetar con el mango auxiliar el cual se puede girar 360 Para reposicionar y o hacer girar el mango afloje la empuñadura mueva el mango hasta la posición deseada a lo largo del cuerpo cilíndrico y vuelva a apretar firmemente la empuñadura CONSEJOS PARA ...

Страница 25: ... inmediatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor Limpieza Para evitar accidentes desconecte siempre la herra mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de venti...

Страница 26: ...Notes 26 BM 1619929472 2 05 2 17 05 11 52 PM Page 26 ...

Страница 27: ... 27 Remarques Notas BM 1619929472 2 05 2 17 05 11 52 PM Page 27 ...

Страница 28: ...UN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCL...

Отзывы: