background image

-16-

Perçage/martelage :

utilisé pour le perçage avec
mèches solides au carbure et
mèches creuses

Martelage seulement : 

servant au burinage et  
à la démolition

vario-lock :

permet de fixer le burin en l’une de
12 positions de 12 façons
(position « 0 » à droite ou à gauche)

rapide lors du perçage ou du burinage dans des
matériaux de maçonnerie durs.  Les vitesses plus
lentes sont utiles pour réduire les éclats quand
l’embout débouche du matériau qu’on est en train de
percer ou pour buriner des matériaux tels que le
plâtre ou le carrelage.

Quelle que soit la pression exercée sur la gâchette, l'outil
ne fonctionnera pas à une vitesse supérieure au réglage
maximal de vitesse sélectionné.

FONCTION « TURBO »

En mode de percussion seulement, la puissance est
accrue automatiquement de 20 % lors de la mise en
marche de l'outil afin d'assurer une performance
maximale pour le burinage.

CIRCUIT D’ASSERVISSEMENT

« CONSTANT RESPONSE »

Le dispositif de réaction interne assure un « départ
en douceur », réduisant ainsi les contraintes que
procure un départ à couple élevé. De même, le
dispositif aide à maintenir la fréquence des coups et la
vitesse de rotation pratiquement constantes
indépendamment de la charge.

LEVIER SÉLECTEUR

Le levier sélecteur permet de régler l’outil en fonction
de diverses applications tel qu’il est indiqué dans le
tableau suivant (fig. 4).

Lorsque vous utilisez des mèches de démolition ou
de dégrossissage telles que burins, vrilles, gouges,

etc., vous devez sélectionner le mode «Marteau
seulement».

LEVIER SÉLECTEUR — « VARIO-LOCK » 

Le dispositif peut être réglé à deuzième positions
différentes (30° entre elles). Choisissez le réglage qui
convient à votre opération particulière. The Vario-
Lock position is intended for use with chipping bits
such as bull points, spades, gouges, etc.

Tournez le levier sélecteur à la position Vario-Lock.
Ensuite, tournez à la position désirée le manchon de
verrouillage ainsi que l’accessoire. Réglez ensuite le
levier sélecteur à « martelage seulement » et tournez
légèrement le manchon de verrouillage de sorte qu’il
assume automatiquement une position définitive.

ACCOUPLEMENT À GLISSEMENT

L’outil renferme un accouplement à glissement
préréglé. L’arbre arrêtera de tourner si l’accessoire
grippe et surcharge l’outil.

POIGNÉE AUXILIAIRE

La poignée auxiliaire, qui pivote sur 360°, doit être
utilisée pour supporter l’outil. Pour repositionner
et/ou faire pivoter la poignée, desserrez la manette,
déplacez la poignée à la position désiré le long du
cylindre, puis resserrez fermenment la manette.

TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION

Quand vous branchez l’outil sur une alimentation
électrique, le témoin de mise sous tension s’allume
pour indiquer que l’outil est sous tension.

FIG. 4

CONSEILS PRATIQUES

Pour de meilleurs résultats dans le béton, exercez une
pression uniforme sans excès de force. Autrement,
l’outil ne donnera pas le rendement prévu.

Tous les marteaux ont besoin d’un court temps de
préchauffe.  Selon la température de la pièce, le temps
peut varier de 15 secondes (90°F) à 2 minutes (32°F).
Un marteau neuf n’atteindra sa pleine performance
qu’après avoir fait l’objet de rodage approprié, à
savoir jusqu’à 5 heures de fonctionnement.

Un perceuse à percussion de combinaison est
probablement l’outil portatif le plus dispendieux en
chantier. La robustesse et l’efficacité des marteaux
Bosch feront plus que justifier le coût des outils de ce
genre. Tel qu’il a été signalé antérieurement,
l’entretien des accessoires et la propreté des prises
d’air influent directement sur le rendement de l’outil.
Adoptez un programme d’entretien que vous suivrez
régulièrement.

BM 1619929548 2/03  2/12/03  12:37 PM  Page 16

Содержание 11241EVS

Страница 1: ...nt usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 10 Ver página 18 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com 11241EVS 11248EVS BM 1619929548 2 03 2 12 03 12 37 PM Page 1 ...

Страница 2: ...ear will further enhance your personal safety Don t expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock W...

Страница 3: ...dentical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury Certain cleaning agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Combination Hammer Safety Rules Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an o...

Страница 4: ...o not run the tool while carrying it at your side The spinning drill bit may become entangled with clothing and injury may result When the power cord is unplugged from the mains outlet or when branch circuit power is interrupted the electronic controller will automatically reset the tool to maximum speed and impact force Unexpected starting at maximum operating speed and impact force could startle...

Страница 5: ...ing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC seal...

Страница 6: ...LD LOCKING SLEEVE SELECTOR LEVER TRIGGER SWITCH VARIABLE SPEED DIAL TRIGGER RELEASE SWITCH SERVICE REMINDER LIGHT VENTILATION OPENINGS HAND GRIP AUXILIARY HANDLE NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool POWER INDICATOR LIGHT Model number 11241EVS 11248EVS Shank style SDS Max Spline Maximum Capacities Carbide tipped bits 1 9 16 1 9 16 Thick wall core bits 4 4 SPLINE TOOL HOL...

Страница 7: ...ply more pressure to increase the speed and release pressure to decrease speed Fig 1 Your tool is also equipped with a Lock ON feature when the selector dial is in the Hammering Only mode which allows continuous operation without holding the trigger TO LOCK TOOL ON turn the selector dial to the Hammering Only mode and squeeze the trigger switch until it locks TO TURN TOOL OFF press the trigger rel...

Страница 8: ...UTCH The tool has a internal pre set slip clutch The output spindle will stop rotating if the accessory binds and overloads the tool AUXILIARY HANDLE The tool must be supported with the auxiliary handle which can be swiveled 360 To reposition and or swivel the handle loosen the hand grip move the handle to the desired position along the barrel and securely retighten the hand grip POWER INDICATOR L...

Страница 9: ...fied service technician optimal access to replace the carbon brushes and the cord This provides the service technician the ability to replace these components without the need of disassembling the entire tool housing Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry...

Страница 10: ...onnelle N exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l eau La présence d eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique Ne maltraitez pas le cordon Ne transportez pas l outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cor...

Страница 11: ...e de choc électrique ou de blessures Certains agents nettoyants tels qu essence tétrachlorure de carbone ammoniac etc peuvent abîmer les pièces en plastique Règles de sécurité concernant les perceuse à percussion de combinaison Tenez l outil par les surfaces isolées de préhension en effectuant une opération où l outil de coupe peut venir en contact avec des fils dissimulés Le contact avec un fil s...

Страница 12: ...issez pas l outil en marche tout en le portant à votre côté Le foret en rotation peut s emmêler avec les vêtements et causer des blessures Si on débranche le cordon du secteur ou si le circuit d alimentation est interrompu la commande électronique remet l outil à la vitesse et à la force d impacte maximales Le démarrage inattendu à vitesse et force d impact maximales risque de surprendre l utilisa...

Страница 13: ...vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l ...

Страница 14: ...ns de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil PARE POUSSIÈRE MANCHON DE VERROUILLAGE LEVIER SÉLECTEUR INTERRUPTEUR À GÂCHETTE MOLETTE DE VARIATION DE VITESSE INTERRUPTEUR DE DÉGAGEMENT DE GÂCHETTE INDICATEUR D ENTRETIEN PRISES D AIR POIGNÉE PRISE POIGNÉE AUXILIAIRE TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION PORTE OUTIL CANNELÉ Modèle 11248 seulement FIG 1 Numéro de modèle 11241 11248 Type d...

Страница 15: ...se peut être réglée de zéro au régime maximum spécifié sur la plaque signalétique La vitesse s ajuste par la pression que vous exercez sur la gâchette Exercez plus de pression pour augmenter la vitesse et relâchez la pression pour diminuer la vitesse fig 1 Votre outil est également équipé d un dispositif de blocage en position de marche lorsque le cadran sélecteur est en mode de percussion seuleme...

Страница 16: ...use with chipping bits such as bull points spades gouges etc Tournez le levier sélecteur à la position Vario Lock Ensuite tournez à la position désirée le manchon de verrouillage ainsi que l accessoire Réglez ensuite le levier sélecteur à martelage seulement et tournez légèrement le manchon de verrouillage de sorte qu il assume automatiquement une position définitive ACCOUPLEMENT À GLISSEMENT L ou...

Страница 17: ... un technicien de service compétent un accès optimal pour remplacer les balais de charbon et le cordon Ceci permet au technicien de service de remplacer ces composants sans avoir à démonter tout le boîtier à outils POWER INDICATOR LIGHT When you plug your tool into the power source the power indicator light will go ON indicating the tool is receiving power Nettoyage Pour éviter le risque d acciden...

Страница 18: ...gía a la herramienta Los guantes de goma para electricista y el calzado antideslizante aumentarán más la seguridad personal No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe...

Страница 19: ...cuadamente Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede ocasionar un peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o lesiones Ciertos agentes de limpieza...

Страница 20: ...espués de un uso prolongado No tenga en marcha la herramienta mientras la lleva a su lado La broca taladradora que gira puede engancharse en la ropa y se pueden producir lesiones Cuando se desenchufe el cordón de energía del tomacorriente de la red eléctrica o cuando se interrumpa la alimentación eléctrica del circuito derivado el controlador automático restablecerá automáticamente la herramienta ...

Страница 21: ...ado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo d...

Страница 22: ...lte la placa del fabricante colocada en la herramienta PROTECTOR ANTIPOLVO MANGUITO DE FIJACIÓN PALANCA SELECTORA INTERRUPTOR GATILLO DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE INTERRUPTOR DE LIBERACION DEL GATILLO LUZ RECORDATORI A DE SERVICIO ABERTURAS DE VENTILACIÓN EMPUÑADURA MANGO AUXILIAR LUZ INDICADORA DE ALIMENTACIÓN PORTAHERRAMIENTA ESTRIADO Modelo 11248 solamente FIG 1 Número de modelo 11241 11248 Estil...

Страница 23: ...d de la herramienta se puede controlar desde las Revoluciones por minuto mínimas hasta las Revoluciones por minuto máximas indicadas en la placa del fabricante por medio de la presión que usted ejerce sobre el gatillo Ejerza más presión para aumentar la velocidad y disminuya la presión para reducir la velocidad Fig 1 La herramienta también está equipada con un dispositivo de Fijación en ON encendi...

Страница 24: ...etc Gire la palanca del selector hasta la posición de fijación variable A continuación gire el manguito de fijación junto con el accesorio hasta la posición deseada Luego gire la palanca selectora hasta la posición de martilleo únicamente y gire ligeramente el manguito de fijación para hacer que éste quede fijo automáticamente en una posición determinada EMBRAGUE DESLIZANTE Esta herramienta está d...

Страница 25: ...do para brindar a un técnico de servicio calificado acceso optimo para reemplazar las escobillas de carbón y el cordón Esto proporciona al técnico de servicio la capacidad de reemplazar estos componentes sin necesidad de desmontar toda la carcasa de la herramienta Limpieza Para evitar accidentes desconecte siempre la herra mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de ...

Страница 26: ...Notes 26 BM 1619929548 2 03 2 12 03 12 37 PM Page 26 ...

Страница 27: ... 27 Notes BM 1619929548 2 03 2 12 03 12 37 PM Page 27 ...

Страница 28: ...S À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES...

Отзывы: