background image

-10-

Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.

Lenon-respect, même partiel,

des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de

blessures graves. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 

Règles de Sécurité Générales

AVERTISSEMENT

!

Aire de travail 

Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien
éclairée.

Le désordre et le manque de lumière

favorisent les accidents. 

N'utilisez pas d'outils électriques dans une
atmosphère explosive, par exemple enprésence de
liquides, de gaz ou de poussières inflammables.

Les

outils électriques créent des étincelles qui pourraient
enflammer les poussières ou les vapeurs. 

Tenez à distance les curieux, les enfants et les
visiteurs pendant que vous travaillezavec un outil
électrique.

Ils pourraient vous distraire et vous faire

faire une fausse manoeuvre. 

Sécurité électrique

Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche
polarisée (une des lames est pluslarge que l'autre),
qui ne peut se brancher que d'une seule façon dans
une prise polarisée. Si la fiche n'entre pas
parfaitement dans la prise, inversez sa position ; si
elle n'entre toujours pasbien, demandez à un
électricien qualifié d'installer une prise de courant
polarisée. Ne modifiez pas la fiche de l'outil.

La

double isolation     élimine le besoin d'un cordon
d'alimentationà trois fils avec mise à la terre ainsi que
d'une prise de courant mise à la terre. 

Avant de

brancher l'outil, assurez-vous que la tension de la prise
correspond, à celle indiquée sur la plaque signalétique.
N'utilisez pas d'outils prévus pour courant alternatif
seulement avec une source de courant continu.

Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à
la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières,
réfrigérateurs, etc.).

Le risque de choc électrique est

plus grand si votre corps est encontact avec la terre.Si
l'utilisation de l'outil électrique dans un endroit humide
est inévitable, un disjoncteur de fuite à la terre doit être
utilisé pour alimenter votre outil. Des chaussures et des
gants en caoutchouc d'électricien contribueront à
accroître davantage votre sécurité personnelle.

N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à
l'eau.

La présence d'eau dans un outil électrique

augmente le risque de choc électrique. 

Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l'outil
par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant
sur le cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à
des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en
mouvement. Remplacez immédiatement un cordon

endommagé.

Un cordon endommagé augmente le

risque de choc électrique. 

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur,
employez un prolongateur pour l'extérieur marqué «
W-A » ou « W ».

Ces cordons sont faits pour être

utilisés à l'extérieur et réduisent le risque de choc
électrique. Reportez-vous aux « Dimensions
recommandées des cordons de rallonge » dans la
section Accessoires de ce manuel.

Sécurité des personnes 

Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et
faites preuve de jugement. N'utilisez pas un outil
électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de
drogues, d'alcool ou de médicaments.

Un instant

d'inattention suffit pour entraîner des blessures graves. 

Habillez-vous convenablement. Ne portez ni
vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux
longs. N'approchez jamais les cheveux, les
vêtements ou les gants des pièces en mouvement.

Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux
longs risquent d'être happés par des pièces en
mouvement. Gardez les poignées sèches, propres et
exemptes d'huile et de graisse.

Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant de
brancher l'outil, assurez-vous que son interrupteur est
sur ARRÈT.

Le fait de transporter un outil avec le doigt

sur la détente ou de brancher un outil dont l'interrupteur
est en position MARCHE peut mener tout droit à un
accident. 

Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de
démarrer l'outil.

Une clé laissée dans une pièce

tournante de l'outil peut provoquer des blessures. 

Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon
appui et restez en équilibre entout temps. 

Un bonne

stabilité vous permet de mieux réagir à une situation
inattendue. 

Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours
des lunettes ou une visière.

Selon les conditions,

portez aussi un masque antipoussière, des bottes de
sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou un
appareil antibruit.

Utilisation et entretien des outils 

Immobilisez le matériau sur une surface stable au
moyen de brides ou de toute autre façon adéquate.

Le

fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps

BM 1619929265  2/03  2/11/03  4:09 PM  Page 10

Содержание 11221DVS - Power Tools Bulldog DVS Dustless SDS Rotary Hammers

Страница 1: ...e avant usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 10 Ver página 18 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com 11221DVS BM 1619929265 2 03 2 11 03 4 09 PM Page 1 ...

Страница 2: ...om an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recommended sizes of Extension Cords in the Accessory section of this manual Pe...

Страница 3: ...loride ammonia etc may damage plastic parts Rotary Hammer Safety Rules Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or it own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Do not drill fasten or break into existing walls or other blind areas where electrical wiring may e...

Страница 4: ... with clothing and injury may result If your tool is equipped with a dust bag empty it frequently and after completion of drilling Be extremely careful of dust disposal materials in fine particle form may be explosive Do not throw sanding dust on an open fire Spontaneous combustion may in time result from mixture of oil or water with dust particles Some dust created by power sanding sawing grindin...

Страница 5: ...sing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC sea...

Страница 6: ...efore making any assembly adjustments or changing accessories Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally WARNING Rotary Hammer FIG 1 SELECTOR DIAL RELEASE BUTTON HAND GRIP AUXILIARY HANDLE WING KNOB DEPTH STOP DEPTH GAUGE VACUUM CONNECTION HOSE VENTILATION OPENINGS CLOTH DUST BAG PLUG FOR NON VACUUM APPLICATIONS DUST BAG CONNECTION MOUNT VARIABLE SPEED SWITCH...

Страница 7: ...l by means of the bayonet style fitting on the dust bag connection mount and rotate the bag 90 to lock it in place Note The dust bag should be emptied frequently by sliding the plastic sealing bar off of the bottom This will insure optimum performance If the dust extraction feature is not being used place the plug into the vacuum hose connection hole 7 Operating Instructions INSTALLING ACCESSORIES...

Страница 8: ...l the handle loosen the hand grip move the handle to the desired position along the barrel and securely retighten the hand grip TOOL TIPS For the best penetration rates in concrete run the tool with a steady pressure but do not use excessive force as this will decrease the efficiency of the tool All grease packed hammers require a short period of time to warm up Depending on the room temperature t...

Страница 9: ... is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change CARBON BRUSHES The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of dependable service To maintain peak efficiency of the motor we recommend every two to six months the brushes be examined Only genuine Bosch replacement brushes specially designed for your tool should be ...

Страница 10: ...ue augmente le risque de choc électrique Ne maltraitez pas le cordon Ne transportez pas l outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil élec...

Страница 11: ... de sécurité concernant les marteaux rotatifs Tenez l outil par les surfaces isolées de préhension en effectuant une opération où l outil de coupe peut venir en contact avec des fils dissimulés Le contact avec un fil sous tension rendra également les pièces métalliques exposées de l outil sous tension et causera des secousses électriques à l opérateur Ne percez fixez et ne rentrez pas dans des mur...

Страница 12: ...rme du perçage Procédez extrêmement soigneusement dans l évacuation de la poussière les matières sous forme de particules fines peuvent être explosives Ne jetez pas le bran de scie sur des flammes nues Une combustion spontanée peut parfois résulter d un mélange d huile ou d eau avec des particules de poussière Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bât...

Страница 13: ... vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l...

Страница 14: ...à pointe au carbure 24 mm Mèches creuses à paroi mince 65 mm Marteau rotatif FIG 1 REMARQUE Pour spécifications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil CADRAN SÉLECTEUR BOUTON DE DÉCLENCHEMENT POIGNÉE PRISE POIGNÉE AUXILIAIRE BUTÉE DE JAUGE DE PROFONDEUR GUIDE DE PROFONDEUR RACCORD DE VIDE PRISES D AIR SAC À POUSSIERE EN TISSU BOUCHON POUR APPLICATIONS SANS VIDE SUPPORT DE...

Страница 15: ...lexible de vide Montez ensuite le sac sur l outil au moyen du raccord à baïonnette sur le support de montage du sac à poussière et tournez le sac de 90 de manière à le bloquer en place Remarque Le sac à poussière doit être vidé souvent en faisant glisser la barre de scellement en plastique par le bas Le vidage fréquent assure des prestations optimales Si le dispositif d extraction de poussière n e...

Страница 16: ...ur repositionner et ou faire pivoter la poignée desserrez la manette déplacez la poignée à la position désiré le long du cylindre puis resserrez fermenment la manette CONSEILS PRATIQUES Pour de meilleurs résultats dans le béton exercez une pression uniforme sans excès de force Autrement l outil ne donnera pas le rendement prévu Tous les marteaux garnis de graisse mettent un peu de temps à se récha...

Страница 17: ...ue les outils à engrenages soient regraissés avec une graisse spéciale à l occasion de tout remplacement de balais BALAIS DE CHARBON Les balais et le collecteur de votre outil ont été conçus pour donner plusieurs heures de fonctionnement sans aléas Pour maintenir le moteur en forme nous recommandons d examiner les balais tous les deux à six mois Vous ne devriez utiliser que les balais de rechange ...

Страница 18: ...personal No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie...

Страница 19: ...izado por personal no competente podría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones Por ejemplo Los cables internos pueden colocarse mal o pellizcarse los resortes de retorno de los protectores de seguridad pueden montarse inadecuadamente Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones que aparecen en la...

Страница 20: ...eacción de par motor Al sacar la broca de la herramienta evite el contacto con la piel y use guantes de protección adecuados al agarrar la broca o el accesorio Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado No tenga en marcha la herramienta mientras la lleva a su lado La broca taladradora que gira puede engancharse en la ropa y se pueden producir lesiones Si su herramienta está...

Страница 21: ...ado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo d...

Страница 22: ...de pared delgada 65 mm Martillo giratorio FIG 1 NOTA Para obtener las especificaciones de la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta DIAL SELECTORA BOTÓN DE LIBERACIÓN EMPUÑADURA MANGO AUXILIAR BOTÓN DE MARIPOSA TOPE DEL CALIBRE DE PROFUNDIDAD CALIBRE DE PROFUNDIDAD CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ASPIRACIÓN ABERTURAS DE VENTILACIÓN BOLSA PARA POLVO DE TELA TAPÓN PARA AP...

Страница 23: ...xión de la manguera de aspiración A continuación monte la bolsa en la herramienta por medio del adaptador estilo bayoneta en la montura de conexión de la bolsa para polvo y gire las bolsa 90 para fijarla en su sitio Nota La bolsa para polvo debe vaciarse frecuentemente deslizando hacia un lado la barra de cierre de plástico de la parte inferior Esto asegurará un rendimiento óptimo Si no se utiliza...

Страница 24: ...osición deseada a lo largo del cuerpo cilíndrico y vuelva a apretar firmemente la empuñadura CONSEJOS PARA LA HERRAMIENTA Para lograr las mejores velocidades de penetración en hormigón haga funcionar la herramienta ejerciendo sobre ella una presión uniforme pero no utilice demasiada fuerza ya que esto reducirá la eficiencia de la herramienta Todos los martillos llenos de grasa requieren un corto p...

Страница 25: ...ción Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas ESCOBILLAS DE CARBÓN Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable Para mantener un rendimiento óptimo del motor recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las escobillas Sólo se deben...

Страница 26: ...Notes 26 BM 1619929265 2 03 2 11 03 4 09 PM Page 26 ...

Страница 27: ... 27 Notes BM 1619929265 2 03 2 11 03 4 09 PM Page 27 ...

Страница 28: ... À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES ...

Отзывы: