Bosch Thermotechnik E.L.M. Leblanc 7 744 901 120 Скачать руководство пользователя страница 23

TR 100

23

English

Button  
“Economical operating mode” (h)

When the button   (h) is depressed the eco-
nomical operating mode is switched on.

The regulator continuously regulates the room
temperature to the value set with the control
knob   "economic temperature" (setting the
economic temperature see chapter 6.2.1).

The respective yellow control light (i) is on.

The respective red control light (l) is off.

The standard heating mode set at the time
switch is ignored.

The economical operating mode will be active
until

• midnight (0000 hours)

or

• the button   (h) is depressed again;

the regulator is set back to automatic oper-
ating mode

or

• the button 

 (g) is depressed; 

the regulator is set to continuous operating 
mode.

In all cases the respective yellow control
light (i) will turn off and the regulator will regu-
late the temperature to the set values.

 Use this mode if you exceptionally

leave your house (e.g. for shopping) and the
house should not be heated for this time. As
soon as you are back depress the button   (h)
again, the regulator is operating in automatic
mode again and will heat according to the set
temperature.

If you leave the house in the evening or if
you would like to go to bed early depress the
button  

(h). The regulator terminates the eco-

nomical heating mode at midnight and will
switch back to the usual automatic operating
mode the next morning.

6.2

The “2

nd

 operating range”

The “2

nd

 operating range” is accessible after

opening the lid.

6.2.1Control knob   
“economic temperature” (m)

With this control knob   (m) the temperature
to which the regulator must regulate in the
automatic operating mode when set to
“economic”, as well as in "economical
operation mode" (h).

6.2.2

General information on the timer

The time switch makes it possible to automat-
ically switch the heating system on once a day
at a pre-set time, and switch it off automatical-
ly once a day at a pre-set time. Those set
times are valid for all days.

Setting the time (

)

The display (e) shows the time (at initial oper-
ation or power failure over a longer period the
time pre-set by the factory):

The regulator is automatically set to the pro-
gramming mode when the lid is opened. Set
the control knob (n) to “

” .

The time is set by depressing the buttons “-”
(o) or “+” (p) .

Briefly depressing the button alters the time by
1 minute, when the button is depressed for a
longer period the time runs faster forward or
backward. The seconds are set back to “0”. As
soon as the button is released the clock will
operate normally.

If no buttons are depressed the clock also op-
erates normally.

Tip

10

20

25

30

15°C

5

Содержание E.L.M. Leblanc 7 744 901 120

Страница 1: ...be guaran teed if these instructions are observed Please hand this document over to the customer Espa ol Para garantizar un funcionamiento correcto es importan te atenerse a estas instrucciones de in...

Страница 2: ...TR 100...

Страница 3: ...4476 01 1 O 25 15 30 10 5 20 C e o p f g h i l k m n 4664 02 1 O i 10 15 5 20 C 25 30 2 4664 03 1 O 15 10 20 C 25 30 192 46 176 98 5 3 4192 03 1 G 0 3m min 0 3m 0 6m 1 2 1 5m 4 4664 05 1 O 15 10 20 C...

Страница 4: ...ulator Malfunction Message 25 8 General Information 26 9 Elimination of malfunctions 27 Espa ol 1 Instrucciones de seguridad 28 2 Utilizaci n 28 3 Datos t cnicos 28 4 Instalaci n 28 5 Conexi n el ctri...

Страница 5: ...ndroit pour mesurer la temp rature voir chapitre 4 En plus sur le lieu de montage il est possible de brancher un t l rupteur p ex une com mande distance par t l phone voir chapitre 6 7 Le t l rupteur...

Страница 6: ...a section de conducteur suivante du TR 100 l appareil de chauffage Conform ment la r glementation en vi gueur il faut pour brancher l appareil utiliser des c bles lectriques du type H05 VV au minimum...

Страница 7: ...matique entre le mode de service normal et le mode de service conomique aux heures pr d termin es par l horloge e En mode de service normal jour le ther mostat r gle la temp rature s lectionn e au moy...

Страница 8: ...le thermostat r glera alors la temp rature en fonction de la temp rature s lectionn e Choisissez cette fonction lorsque excep tionnellement vous quittez l appartement p ex pour faire des courses et qu...

Страница 9: ...est affich e l heure de la mise en route du mode de service conomi que que l on a choisie la derni re fois lors de la mise en service ou en cas d une panne de courant de dur e assez longue c est l heu...

Страница 10: ...au moment de votre retour service automatique ou chauffage permanent Puis fermer le contact de t l rupteur le ther mostat travaille en mode de service cono mique le voyant de contr le rouge corres pon...

Страница 11: ...t rieure p ex so leil po le en fa ence etc Pour rem dier ce probl me il est possible d utiliser le cap teur de temp rature ambiante RF 1 comme accessoire conform ment aux indications qui figurent dans...

Страница 12: ...ces de temp ratu res ambiantes trop le v es Des sources thermiques ext rieures telles que le soleil l clairage ambiant un poste de t l vision une chemin e etc influencent momentan ment le ther mostat...

Страница 13: ...ten der f r 5 V DC geeignet ist 3 Technische Daten 4 Montage Vor der Montage des Reglers mu die Spannungsversorgung 230 V 50 Hz zum Heizger t unterbrochen werden 4 1 Wahl des Montageortes Wichtig f r...

Страница 14: ...folgen 5 1 Elektrischer Anschlu des Zubeh rs Externer Raumtemperaturf hler RF 1 falls vorhanden wie im Bild dargestellt an schlie en Bei Bedarf k nnen die Leitungen des RF 1 mit einem Kabel mit verdri...

Страница 15: ...st dann Sparbetrieb eingestellt In beiden F llen erlischt die zugeh rige rote Kontrolleuchte f und der Regler heizt ent sprechend der dann g ltigen Temperatur Dr cken Sie diese Taste wenn Sie aus nahm...

Страница 16: ...weiter Uhrzeiten vor 12 00 Mittags lassen sich mit der o Taste schneller einstellen Klappe schlie en wenn keine weiteren nde rungen vorgenommen werden sollen Heizbeginn einstellen Mit dem ffnen der K...

Страница 17: ...wohl h ufigste Anwendung ist der Einsatz eines Telefoncommanders Damit kann von jedem Telefon aus durch die bermittlung ei nes pers nlichen Codes die Heizung einge schaltet werden Vor dem Verlassen d...

Страница 18: ...gen genden Erw rmung der brigen R ume kommen Heizung bleibt kalt Um dem abzu helfen kann als Zubeh r der Raumtempera turf hler RF 1 entsprechend den Hinweisen in Kapitel 2 2 Kapitel 5 1 und Kapitel 6...

Страница 19: ...raturf h ler einsetzen Zubeh r zu gro e Raumtempera turschwankungen zeitweilige Einwirkung von Fremdw rme auf den Reg ler z B durch Sonnenein strahlung Raumbeleuch tung TV Kamin usw besseren Montageor...

Страница 20: ...equipped with a potential free contact which is suited for 5 V DC 3 Technical Data 4 Mounting Before mounting the regulator the volt age supply 230 V 50 Hz to the heating unit must be interrupted 4 1...

Страница 21: ...s test current must be laid sep arated from cables leading 230 V or 400 V so that no inductive influencing can take place minimum distance100 mm In case that inductive external influences e g from pow...

Страница 22: ...ng economical heating operation night the regulator regulates the room temperature to the set economic temperature the respective red control light l is off Pre setting of economic temperature see cha...

Страница 23: ...bed early depress the button h The regulator terminates the eco nomical heating mode at midnight and will switch back to the usual automatic operating mode the next morning 6 2 The 2nd operating rang...

Страница 24: ...at least one day In case of a power failure the display is no longer func tioning If the power supply returns within the operating reserve period the display of the time and the starting times for sta...

Страница 25: ...before leaving the house and the switch is deactivat ed afterwards Do not forget to set the regula tor back to automatic operating mode after returning to the house If the house is left for a longer p...

Страница 26: ...ng of the remaining rooms the radiators stay cold In order to avoid this the room temperature sensor RF 1 can be used according to the notes in chapter 2 2 chapter 5 1 and chapter 6 6 When the room te...

Страница 27: ...temperature sensor accessory too high variation in room temperature temporary influence of external heating sources on the regulator e g by insola tion room lighting TV fire place etc select a more a...

Страница 28: ...ver cap tulo 4 Adem s puede instalarse en la vivienda un conmutador a distancia p ej para la activa ci n telef nica seg n cap tulo 6 7 El conmutador a distancia debe disponer de un contacto libre de...

Страница 29: ...zar las conexiones emplear cable el ctrico del tipo H05 VV Todos los conductores de 24 V intensidad de medici n deben tenderse independiente mente de los conductores portadores de 230 V 400 V para evi...

Страница 30: ...lador trabaja en el modo de calenta miento normal d a regulando la tempera tura ajustada en el mando giratorio k El res pectivo piloto rojo l est encendido perma nentemente El regulador trabaja en el...

Страница 31: ...orme a la temperatura ajustada Si as lo desea puede programar que el ser vicio economizado se desactive por si s lo a medianoche presionando la tecla h El re gulador cambia a la ma ana siguiente al mo...

Страница 32: ...om a de funcionamiento El reloj de programaci n dispone de autono m a de funcionamiento de aprox 2 horas si ha estado funcionando como m nimo un d a en tero En caso de un corte del fluido el ctrico se...

Страница 33: ...una se al telef nica codificada el regulador trabaja entonces con el programa ajustado previamente La vivienda se mantiene tambi n bien caliente durante toda noche o hasta la madru gada si se coloca...

Страница 34: ...s la calefacci n trabaja ajustando una temperatu ra menor Para evitar estos efectos puede emplearse el sensor de temperatura ambien te RF 1 accesorio especial conforme a las indicaciones en los cap tu...

Страница 35: ...io especial Fluctuaciones muy gran des de la temperatura ambiente Fuentes de calor adiciona les transitorias que afectan al regulador p ej radiaci n solar iluminaci n T V chi menea etc Seleccionar un...

Страница 36: ...tura ambiente vedi capitolo 4 e 6 6 Vi inoltre la possibilit di attivare a distanza la funzione riduzione di temperatura del TR 100 ad esempio tramite un combinatore telefonico vedi capitolo 6 7 3 Dat...

Страница 37: ...nterferenza elettromagnetica Si consiglia di utilizzare cavi schermati in pre senza di possibili influenze induttive esterne dovute per esempio a linee elettriche ad alta tensione e o cabine di trasfo...

Страница 38: ...l selettore m La spia di controllo l non sar attiva vedi capitolo 6 2 1 2 livello di comando Avvertenza L esclusione del funzionamen to automatico segnalata da una spia rossa In qualunque momento poss...

Страница 39: ...nzionamento in riduzione di temperatura ed al mattino seguente riprender la modalit di funzionamento automatico 6 2 2 livello di comando Il 2 livello di comando diventa accessibile aprendo lo sportell...

Страница 40: ...con i pulsanti o oppure p Premendo brevemente sul tasto l orario d ini zio della fase notte si sposta di 10 minuti premendo pi a lungo l orario viene spostato velocemente in avanti oppure indietro Ric...

Страница 41: ...gnale telefonico in codice il cronotermostato ambiente torna ad operare secondo il pro gramma precedentemente impostato Se avete precedentemente impostato il programma riscaldamento permanente non dim...

Страница 42: ...one del cronotermostato ambiente In tal caso consigliabile l installazione della sonda remota RF 1 seguendo le indicazioni contenute nei capitoli 2 2 5 1 6 6 Un abbassamento dei valori di temperatura...

Страница 43: ...i di calore estranee sul cronotermostato ambiente radiazioni solari lampade televisore camino ecc Scegliere un luogo pi idoneo per l installazione vedi capi tolo Montaggio oppure applicare la sonda re...

Страница 44: ...em peratuurmeting ongeschikt is zie hoofdstuk 4 Bovendien kan een externe afstandschake laar bijvoorbeeld via de telefoon te bedienen worden aangesloten zie hoofdstuk 6 7 De afstandschakelaar moet een...

Страница 45: ...bruikt van de TR 100 naar het verwarmings apparaat Met inachtneming van de geldende voor schriften moeten voor de aansluiting minstens elektrische kabels van het type H05 VV worden gebruikt Alle leidi...

Страница 46: ...ische functie Automatische functie betekent automatische wisseling tussen normale verwarmingsfunctie en spaarstand op de tijden die met de scha kelklok e zijn ingesteld De regelaar regelt de verwarmin...

Страница 47: ...ens de automatische functie en verwarmt volgens de dan geldende temperatuur Als u uw woning s avonds verlaat of een keer vroeg naar bed gaat drukt u op de knop h De regelaar be indigt de spaarstand om...

Страница 48: ...e gintijd van de spaarstand met 10 minuten ver steld Als langer wordt gedrukt loopt het tijd stip snel vooruit of achteruit Klepje sluiten als geen wijzigingen meer hoe ven worden uitgevoerd 6 3 Gangr...

Страница 49: ...elefoon werkt de regelaar met het eerder ingestelde program ma De woning is ook laat op de avond of vroeg in de ochtend lekker warm als u de re gelaar voor het verlaten van uw huis in de stand Continu...

Страница 50: ...warming blijft koud Voor het oplos sen van dit probleem kan als toebehoren de ruimtetemperatuurregelaar RF 1 volgens de aanwijzingen in hoofdstuk 2 2 hoofdstuk 5 1 en hoofdstuk 6 6 worden gebruikt Doo...

Страница 51: ...nsor gebruiken toebeho ren Te grote temperatuur schommelingen Tijdelijke inwerking van warmte op de regelaar bij voorbeeld door zonlicht kunstlicht televisietoestel haard etc Betere montageplaats kiez...

Страница 52: ...100 6 4192 05 1 G 3 5mm 3 5mm 6mm 6mm 55mm b d b c c 7 4192 12 2 G RF 1 1 2 4 6 R F TR 100 8 4192 13 2 G 1 2 4 6 R F TR 100 4476 11 1 O 1 1 2 4 1 2 4 2 4 6 R F 4 7 8 9 2 1 TR 100 DC 24V Bosch Heatroni...

Страница 53: ...TR 100 e l m leblanc S A 123 123 rue Diderot F 93700 Drancy...

Отзывы: