background image

Ignition electrode GB312-90–280 / KBR120–280-3

8 718 593 665

4

6 720 809 895 (2014/09)

[en-us] Important notices on installation/assembly

The installation/assembly must be carried out by a certified professional who is 
authorized to do the work, and with due regard to the relevant regulations. Failure to 
comply with the specifications can cause material damage, personal injury and even 
mortal danger.

▶ Check that the contents of the delivery are undamaged. Install only parts which 

are in a faultless condition.

▶ Observe the applicable instructions for system components, accessories and 

spare parts.

▶ Before starting any work: disconnect the system from the power supply across all 

phases.

▶ Always install all the parts described for the appliance concerned.
▶ Do not re-use replaced parts.
▶ Carry out the required settings as well as the functional and safety tests.
▶ The joints of those parts which carry gas, flue gas, water or oil are to be tested for 

leaks.

▶ Document any alterations made.

Installation and adjustment of ignition electrodes

▶ Installation of ignition electrodes (

 figures from page 14). 

▶ Check the specified electrode position and clearances using the adjustment gage 

provided:

– If the clearance between the electrode and burner rod differs: adjust the 

ignition electrode.

– If the clearance can no longer be adjusted, replace the electrode block.

– If the clearance between the ignition electrodes differs from the specified 

value: replace the ignition block.

After the new electrode has been installed

▶ Attach the corresponding labels supplied as standard to the burner (

 figure 1, 

page 14; for metal burner rod [7], for metal-fiber burner rod [8]). 

▶ Cross out the corresponding section in the existing installation and maintenance 

instructions and place the label supplied as standard over it (

 figure 1, page 14, 

[6]).

▶ Enclose this document and the adjustment gage with the installation and 

maintenance instructions of the boiler.

[es] Indicaciones importantes para instalación/montaje

La instalación/el montaje lo debe realizar un técnico autorizado para los trabajos, 
respetando las prescripciones vigentes. El incumplimiento de las normas puede dar 
lugar a daños materiales o daños personales que pongan en peligro la vida humana.

▶ Comprobar la integridad del volumen de suministro. Montar únicamente las 

piezas que estén correctas.

▶ Respetar las instrucciones de referencia de los componentes de la instalación, 

los accesorios y las piezas de repuesto.

▶ Antes de todos los trabajos: eliminar la tensión en todos los polos de la instala-

ción.

▶ Montar siempre todas las piezas descritas del aparato correspondiente.
▶ No volver a utilizar las piezas sustituidas.
▶ Realizar los ajustes y las comprobaciones de funcionamiento y seguridad que 

sean necesarios.

▶ Comprobar la estanqueidad de todos los puntos estancos en las piezas conducto-

ras de gas, gases, agua o gasóleo.

▶ Documentar las modificaciones realizadas.

Instalar y ajustar los electrodos de encendido

▶ Instalar los electrodos de encendido (

 Figura en la página 14). 

▶ Controlar la posición fijada de los electrodos y las distancias con el calibrador de 

ajuste adjunto:

– En caso de que la distancia entre los electrodos de encendido y la barra de 

combustible no coincida: ajuste los electrodos de encendido.

– Si ya no se puede ajustar la distancia: sustituir el bloque de electrodos.

– Si la distancia entre los electrodos de encendido no coincide: sustituya el 

bloque de electrodos.

Después de la instalación del nuevo electrodo

▶ Coloque en los colectores de los quemadores los adhesivos correspondientes en 

el volumen de suministro (

 Fig. 1, Página 14: en la barra de combustible de 

metal [7], en caso de barra de combustible de hilo metálico [8]).

▶ Tachar las piezas correspondientes en las siguientes instrucciones de 

instalación y de mantenimiento, y pegar sobre ellas las pegatinas incluidas en el 
volumen de suministro (

 Fig. 1, Página 14, [6]).

▶ Adjuntar este documento y el calibre a las instrucciones de instalación y manteni-

miento de la caldera.

This document replaces the figures in the "Testing and adjusting 
the electrode position" chapter in the installation and 
maintenance instructions for the boiler.

DANGER: Mortal danger from escaping flue gas!

Incorrectly positioned or damaged ignition electrodes can cause 
hydraulic shock through faulty ignition and thereby damage the 
flue system. In such cases, carbon monoxide (CO) can escape into 
the room.

▶ Never bend the electrodes. Bending damages the electrode 

and is thus generally prohibited.

▶ Check the specified electrode position and clearances during 

installation and at every maintenance routine.

Este documento sustituye las figuras del capítulo "Comprobar y 
ajustar la posición de los electrodos" en las instrucciones de insta-
lación y mantenimiento de la caldera.

PELIGRO: Peligro de muerte por escape de gases

Los electrodos de encendido dañados o colocados de forma erró-
nea pueden dar lugar a golpes de presión a través de la combus-
tión defectuosa y, de esta manera, dañar el sistema de salida de 
gases. En algunos casos, el monóxido de carbono (CO) puede es-
caparse de la habitación.

▶ No doblar nunca los electrodos. Los electrodos resultarían da-

ñados si se doblasen, por lo que no se permite.

▶ Controlar la posición establecida de los electrodos y las distan-

cias en cada instalación y mantenimiento.

Содержание 8 718 593 665

Страница 1: ...olujte p ilo enou se izovac m rkou V p pad odchyln vzd lenosti zapalovac elektrody od palivov ty e je t eba zapalovac elektrodu se dit Pokud se vzd lenost u nastavit ned vym te blok elektrod V p pad o...

Страница 2: ...en Vor allen Arbeiten Anlage allpolig spannungsfrei machen Stets alle f r das betroffene Ger t beschriebenen Teile verbauen Ausgetauschte Teile nicht wiederverwenden Erforderliche Einstellungen Funkti...

Страница 3: ...If the clearance between the electrode and burner rod differs adjust the ignition electrode If the clearance can no longer be adjusted the electrode block must be replaced If the clearance between th...

Страница 4: ...siempre todas las piezas descritas del aparato correspondiente No volver a utilizar las piezas sustituidas Realizar los ajustes y las comprobaciones de funcionamiento y seguridad que sean necesarios...

Страница 5: ...en reserveonderdelen Voor alle werkzaamheden installatie over alle polen spanningsloos schakelen Gebruik altijd alle voor de betreffende ketel beschreven onderdelen Vervangen onderdelen niet opnieuw g...

Страница 6: ...dijelove Pridr avajte se va e ih uputa komponenata postrojenja pribora i rezervnih dijelova Prije svih radova svepolno isklju ite iz napona Zaprije ite sve opisane dijelove za pojedini ure aj Zamijenj...

Страница 7: ...l apparecchio in oggetto Non riutilizzare i componenti sostituiti Eseguire le impostazioni necessarie i controlli di funzionamento e di sicurezza Controllare che i punti di tenuta delle parti che cond...

Страница 8: ...bk du darbu uzs k anas izsl dziet iek rtas str vas padevi visiem poliem Attiec gajai iek rtai vienm r uzst diet visas aprakst t s da as Nomain t s deta as neizmantojiet atk rtoti Veiciet nepiecie amos...

Страница 9: ...z cz ci zamiennych Przed przyst pieniem do wykonywania wszelkich prac od czy instalacj od zasilania sieciowego wszystkie bieguny Nale y zawsze zabudowywa wszystkie cz ci przewidziane dla danego urz dz...

Страница 10: ...himb Anteriortuturorlucr rilor decupla iinstala iadelaalimentareacutensiunelato i polii Monta i ntotdeauna toate piesele indicate pentru aparatul n cauz Nu refolosi i piesele nlocuite Realiza i reglaj...

Страница 11: ...cej abl ny V pr pade odch lky rozostupu zapa ovacej elektr dy od hor kovej ty e Upravte nastavenie zapa ovacej elektr dy Ak u nie je mo n nastavi odstup Vyme te blok elektr d V pr pade odch lok rozost...

Страница 12: ...ocks f ljas F re alla arbeten ska anl ggningen f rs ttas i sp nningsfritt tillst nd Alla delar av apparaten som anges m ste alltid demonteras Utbytta delar f r inte teranv ndas Genomf r n dv ndiga ins...

Страница 13: ...Ignition electrode GB312 90 280 KBR120 280 3 8 718 593 665 13 6 720 809 895 2014 09 uk 14 1 14 7 8 1 14 6 HE E EKA CO...

Страница 14: ...de GB312 90 280 KBR120 280 3 8 718 593 665 14 6 720 809 895 2014 09 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 6 720 809 895 01 2T 5 2 3 4 1 2 x 2 x 8718594098 6 8718594100 7 8718594101 8 6 x 6 720 809 895 02 2T A B 6 7...

Страница 15: ...Ignition electrode GB312 90 280 KBR120 280 3 8 718 593 665 15 6 720 809 895 2014 09 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 1 6 720 643 461 06 2T 2 3 6 720 809 895 03 2T Fig 9 6 720 809 895 04 3T 1 4 3...

Страница 16: ...BR120 280 3 8 718 593 665 16 6 720 809 895 2014 09 Fig 10 X X Y A 4 5 mm 0 5 mm 0 18 0 015 6 720 809 895 05 3T Y 4 5 mm 0 5 mm 0 18 0 015 Fig 11 X X Y B Y 4 5 mm 0 5 mm 0 18 0 015 6 0 mm 0 5 1 0 mm 0...

Страница 17: ...KBR120 280 3 8 718 593 665 17 6 720 809 895 2014 09 Fig 12 6 720 809 895 12 3T A Fig 10 8718593665 A Fig 10 8718593665 2 1 A Fig 13 6 720 809 895 07 4TT B Fig 11 8718593665 B Fig 11 8718593665 2 1 B...

Страница 18: ...18 6 720 809 895 2014 09 Fig 15 6 720 809 895 09 3T 8718593665 8718593665 A B Fig 16 6 720 809 895 11 3T A Fig 17 6 720 809 895 14 3TT B A 8718594100 7 8718 5941 00 8718 5941 01 87185 94100 87185 9410...

Страница 19: ...Ignition electrode GB312 90 280 KBR120 280 3 8 718 593 665 19 6 720 809 895 2014 09 Fig 18 6 720 809 895 15 1T A B 1 2 8718594098 6 Fig 19 Fig 20 6 720 810 325 12 2T 5 2...

Страница 20: ...Ignition electrode GB312 90 280 KBR120 280 3 8 718 593 665 Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstra e 30 32 D 35576 Wetzlar Germany...

Отзывы: