background image

 

 

     
 
  

NL 

GB 

SF 

DK 

CZ 

RU 

PL 

Montagehandleiding 
Fitting instruction 
Montageanleitung 
Description de montage 
Instrucciones de montaje 
Montagevejledning 
Monteringsvejledning 
Monteringshandledning 
Asennusohje 
Istruzioni di montaggio 
Návod k montáži 
Szerelési utasítás 

Порядок

 

установки

 

 
Fiat Albea 
 
 

 

2003 / 04 

 

 
 

 

TYPE: 045201 

 
 
 
 
 
 

EC 94/20 

 
 

e7   00-0111 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1650 kg 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1000 kg 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

75 kg 

 

Waarde 

Value 

Wert 

Valer 
Érték 

 
 

7,14 kN 

© BOSAL

 

BAF31 issue: 26.09.2007 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 

 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

10. 

4x 

M12x110 

11. 

2x 

M12x90 

12. 

4x 

M10x40 

13. 

4x 

M10x35 

14. 

6x 

M8x30 

23. 

4x 

M12 

24. 

8x 

M10 

25. 

6x 

M8 

Meegeleverde onderdelen 

Piezas incluidas 

Mukana tulevat osat 

Mitgelieferte Befestigungsteile 

Medf

ø

lgende komponenter  Componenti forniti a corredo 

Provided parts 

Vedlagt festemateriell 

Dodané upev

ň

ovací díly 

Materiel de fixation joint 

Medföljande komponenter 

Tartozékjegyzék 

Список

 

комлектующих

 

26. 

2x 

M12 

15. 

4x 

M12 (

Ø

12,5x32x4) 

16. 

4x 

M10 (

Ø

10,5x32x4) 

9. 

4x 

Ø

25x6x68 

17. 

7x 

M12 

18. 

16x  M10 

19. 

6x 

M8 

20. 

4x 

M12 

21. 

8x 

M10 

22. 

6x 

M8 

  Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. 

  Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im 

Benutzerhandbuch nachlesen. 

  For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car 

homologation documents. 

  Pour connaître le poids maxi remarquable pour votre voiture consulter la notice 

d'utilisation de votre voiture ou la carte grise. 

  Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo. 

  Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den h

ø

jst tilladte v

æ

gt efter Deres k

ø

ret

ø

j. 

  Ta kontakt med forhandleren ang

å

ende den maksimale vekt som bilen kan trekke. 

  Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil. 

  Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta. 

  Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al 

manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa. 

  Maximální p

ř

ípustná hmotnost p

ř

ív

ě

su pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém 

pr

ů

kazu nebo v uživatelské p

ř

íru

č

ce. 

  A maximális vontatható tömegegr

ő

l gy

ő

z

ő

djön meg a gépkocsi kezelési könyvéb

ő

l, vagy 

a gépkocsi típusbizonyítványából. 

 

Максимальную

 

массу

 

прицепа

 

просим

 

проверять

 

в

 

заводской

 

книжке

 

или

 

по

 

в

 

типовом

 

сертификате

 

автомобиля

Содержание 045201

Страница 1: ... Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen For the max trailer weight of your car please refer to the owner s manual or your car homologation documents Pour connaître le poids maxi remarquable pour votre voiture consulter la notice d utilisation de votre voiture ou la carte grise Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar s...

Страница 2: ...í být vykonané jen v odborné dílně zatížení přívěsem kg x celková váha vozidla kg 9 81 Formule ke zjištění D hodnoty zatížení přívěsem kg celková váha vozidla kg x 1000 D kN D 045201 Anbauanweisung 1 Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Die Kofferraumabdeckung hochklappen und die...

Страница 3: ...paje 3 Desmonte el parachoques quite los dos parachoques interiores laterales de poliestireno a estos ya no los vamos a necesitar más 4 Fije al cuerpo del gancho de remolque 1 en los puntos a con las tuercas M8 1 1 por cada lado 5 Taladre a través de los puntos b a la pared posterior con una taladradora de 10 mm 6 Quite los tapones de goma de la parte inferior de la barra del chasis uno uno por ca...

Страница 4: ...Km de traction 17 Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés par une mauvaise utilisation Seul l utilisateur est responsable 18 Le crochet de remorquage ne peutêtre monté que par un garage spécialisé charge remorquée kg x PTR kg 9 81 Formule pour la détermination de la valeur D charge remorquée kg PTR kg x 1000 D kN SF 045201 Asennusohje...

Страница 5: ...stall drawhooks trailer load kg x vehicle total weight kg 9 81 Formula for D value trailer load kg vehicle total weight kg x 1000 D kN H 045201 Szerelési utasítás 1 Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat majd vizsgálja át minden darabját Ha szükséges a rögzítő pontok területén a védőragasztót távolítsa el 2 Hajtsa fel a csomagtér burkolatot és bontsa meg a csomagtér kárpitot 3 Szerelje le a ...

Страница 6: ...lo stesso 18 L installazione del gancio di traino deve essere effettuata esclusivamente da tecnici specializzati peso massimo kg x peso totale vettura kg 9 81 Formula per il rilevamento del valore D peso massimo kg peso totale vettura kg x 1000 D kN N 045201 Monteringsveiledning 1 Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene...

Страница 7: ... getrokken gewicht kg x totaal gewicht voertuig kg 9 81 Formule t b v bepaling van de D waarde getrokken gewicht kg totaal gewicht voertuig kg x 1000 D kN PL 045201 Instrukcija montażu 1 Należy rozpakować hak holowniczy i akcesoria i dokładnie sprawdzić każdą część W okolicy punktów umocowania należy usunąć taśmę ochronną 2 Należy odwinąć pokrycie i wykładzinę bagażnika 3 Należy zdemontować zderza...

Страница 8: ...trymmet och under bilen 2 Böja upp beklädningen av baggagehyllan sedan lösa upp tapeten av baggagehyllan 3 Montera av stötfångaren och ta bort dom två yttersta polystirol inlägget av stötfångaren detta kommer ej att användas mer 4 Sätta fast kroppen av dragkroken 1 vid punkterna a med hjälp av skruvmuttrarna M8 1 1 stycke per sida 5 Borra genom bakväggen med hjälp av borrmaskinen med Ø10 mm diamet...

Страница 9: ...80 mm M 1 1 Bumper cutout templet 045 201 Centre of the bumper BAF31 26 07 2007 Lower edge of the bumper ...

Отзывы: