background image

9(12)

INSTRUCCIONES DE MONTAJE 028461

MAZDA PREMACY 1999-2002:
PREPARATIVOS

-

Retirar el panel trasero sintético y los paneles laterales sintéticos (a la izquierda y a la derecha) del
maletero. Retirar el conjunto de pilotos traseros y el parachoques. Los puntos de fijación del
parachoques se encuentran en los siguientes sitios: en los pases de ruedas, en el maletero contra
la pared divisoria, contra la parte inferior de la pared divisoria y debajo de los pilotos traseros.
Retirar el parachoques; se necesitan dos personas para hacerlo.

-

Desmontar a la izquierda y a la derecha las plaquetas de recubrimiento metálicas del parachoques;
ya no se utilizan (ver fig.4). Serrar las piezas del parachoques, tal y como está indicado en las
figuras 1 y 2. Desmontar las dos curvas angulares del parachoques.

-

Quitar la pegatina indicada en la figura 3. Si falta la pegatina, los orificios deben ser marcados y
después taladrados desde dentro (Ø 12mm). Retirar a la derecha y a la izquierda del parachoques
los pernos de fijación tal y como está indicado en la figura 1.

MAZDA PREMACY 2002-:
PREPARATIVOS

-

Retirar el panel trasero sintético y los paneles laterales sintéticos (a la izquierda y a la derecha) del
maletero. Retirar el conjunto de pilotos traseros y el parachoques. Los puntos de fijación del
parachoques se encuentran en los siguientes sitios: en los pases de ruedas, en el maletero contra
la pared divisoria, contra la parte inferior de la pared divisoria y debajo de los pilotos traseros.
Retirar el parachoques; se necesitan dos personas para hacerlo.

-

Desmontar a la izquierda y a la derecha las plaquetas de recubrimiento metálicas del parachoques;
ya no se utilizan (ver fig.1). Serrar las piezas del parachoques, tal y como está indicado en las
figuras  2.

MAZDA PREMACY MONTAJE:

1.

Colocar el gancho de tiro contra el vehículo; los perfiles en U pueden ser metidos en los largueros
izquierdo y derecho del vehículo. Taladrar los orificios “1” (Ø12 mm) en la pared divisoria. Agrandar
los oificios “3” hasta un diámetro de 12 mm. Tratar los bordes de los orificios taladrados con un
antioxidante.

2.

Montar en los orificios “4” 2 pernos M10x40, 2 arandelas grower y contrachapas “D” y en los
orificios “5” 2 pernos M10x40, 2 arandelas grower, contrachapas “D” y arandelas (Ø35x10.5x2).

3.

Montar en los orificios “1” 4 pernos M10x35, 4 arandelas de seguridad (Ø25x10.5), 4 arandelas
grower  y 4 tuercas.

4.

Montar en los orificios “2” 2 pernos M10x35, 2 arandelas (Ø25x10.5x4), 2 arandelas grower y 2
pernos.

5.

Montar en los orificios “3” 2 pernos M10x35, 2 contrachapas “D”, 2 contrachapas “E”, 2 arandelas
grower y 2 tuercas.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

MAZDA PREMACY 2002-:

6.

Posicionar el parachoques y marcar los orificios en el panel trasero. Desmontar de nuevo el
parachoques y taladrar los orificios recién trazados con un diámetro de 9 mm.

7.

Montar el parachoques con los pernos originales y los tornillos sintéticos “G” incluidos.
Montar los conjuntos de pilotos traseros. Montar las dos curvas angulares del parachoques y
los paneles en el maletero.

8.

Montar los soportes de parachoques “F” en los orificios “6” por medio de 2 pernos M8x20,
2 aros elásticos y 2 tuercas.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.

Fijar la bola de acoplamiento “B” y la placa del enchufe “C” con 2 pernos M12x70, 2 aros élasticos y
2 tuercas.

10. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.

MONTAGEVEJLEDNING 028461

MAZDA PREMACY 1999-2002:
FORBEREDELSE

-

Fjern bagpanelet og plastic-sidepanelerne (højre og venstre) fra bagagerummet. Fjern
baglygteenhederne og kofangeren. Fastgørelsespunkterne på kofangeren er placeret i nærheden
af hjulrummene, mod mellemvæggen i bagagerummet, nederst mod mellemvæggen og under
baglygteenhederne. Fjern kofangeren med hjælp fra en anden person.

-

Afmonter kofangerens afdækningsplader af metal i højre og venstre side; disse skal ikke bruges
mere (se fig. 4). Sav kofangerens dele igennem som vist i figur 1 og 2. Afmonter de to hjørner fra
kofangeren.

-

Fjern klistermærket (se figur 3). Hvis klistermærket mangler, skal man afmærke de steder, hvor
hullerne skal bores, og de skal derefter bores fra indersiden (Ø12mm). Fjern fastgørelsesskruerne
fra kofangerens venstre og højre side som vist i figur 1.

MAZDA PREMACY 2002-:
FORBEREDELSE

-

Fjern bagpanelet og plastic-sidepanelerne (højre og venstre) fra bagagerummet. Fjern
baglygteenhederne og kofangeren. Fastgørelsespunkterne på kofangeren er placeret i nærheden
af hjulrummene, mod mellemvæggen i bagagerummet, nederst mod mellemvæggen og under
baglygteenhederne. Fjern kofangeren med hjælp fra en anden person.

-

Afmonter kofangerens afdækningsplader af metal i højre og venstre side; disse skal ikke bruges
mere (se fig. 1). Sav kofangerens dele igennem som vist i figur 2.

MAZDA PREMACY MONTAGE:

1. Monter trækkrogen på køretøjet; U-profilerne kan nu skubbes ind i chassisets bjælker på venstre og

højre side. Bor hullerne “1” (Ø12 mm) i mellemvæggen. Fil hullerne “3” op til nøjagtig størrelse
(Ø12mm). Smør kanterne af de borede huller med et antikorrosivt middel.

2. Monter i hullerne “4” 2 bolte M10x40, 2 fjederskiver og kontraplader “D” og i hullerne “5” 2 bolte

M10x40, 2 fjederskiver, kontraplader “D” og låseskiver (Ø35x10.5x2).

3. Monter i hullerne “1” 4 bolte M10x35, 4 låseringe (Ø25x10.5), 4 fjederskiver og 4 møtrikker.
4. Monter i hullerne “2” 2 bolte M10x35, 2 låseringe (Ø25x10.5x4), 2 fjederskiver og 2 bolte.
5. Monter i hullerne “3” 2 bolte M10x35, 2 kontraplader [D], 2 kontraplader [E], 2 fjederskiver  og 2

møtrikker.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

MAZDA PREMACY 2002-:

6.

Anbring kofangeren og afmærk de tilsvarende huller på bagpanelet. Fjern kofangeren igen og
bor de afmærkede huller med en diameter på Ø 9mm.

7.

Monter kofangeren vha. de originale bolte og de medleverede kunststofskruer “G”. Monter
baglysenhederne. Monter de to vinkler fra kofangeren og panelerne i bagagerummet.

8.

Monter kofangerbeslagene “F” ved hullerne “6” vha. 2 bolte M8x20, 2 fjederskiver og 2
møtrikker.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9. Monter trækkuglen “B” og stikdåsepladen “C” ved hjælp af 2 bolte M12x70, 2 fjederskiver og 2

møtrikker.

10. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.

 E

 DK

Содержание 028461

Страница 1: ...rtnr 028461 Ball code 38 320 1804 Montagehandleiding Montageanleitung Fitting instruction Instruction de montage Instruccionesdemontaje Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusohje Návod k montáži Instrukcja montażu NL D N GB F E DK FIN S CZ PL 125 Nm 46 125 Nm 46 125 Nm 23 125 Nm 23 125 Nm 46 125 Nm 46 125 Nm 79 ...

Страница 2: ... Dodané upevňovací díly Dostarczone części wymienn Medfølgende komponenter Vedlagt festemateriell Medföljande komponenter Mukana tulevat osat bolt Quality size Quantity Spanner 8 8 8 8 8 8 8 8 2 2 4 8 13 19 17 17 M 8x20 M12x70 M10x40 M10x35 2x A 8 12x A10 2x A12 2x M 8 8x M10 2x M12 6x 25x10 5x4 2x 35x10x2 2x D 8 x L 14 ...

Страница 3: ...EU Frirommet etter tillegg VII figur 30 i direktiv 94 20 EEC skal overholdes Spelrummet enligt bilaga VII figur 30 i riktlinje 94 20 EG skall garanteras Vapaa tila on taattava direktiivin 94 20 EY liitteen VII kuvan 30 mukaisesti Volný prostor ve smyslu Přílohy VII obr 30 Směrnice č 94 20 ES musí být zaručen Należy zagwarantować wolną wysokość określoną na rysunku nr 30 dyrektywy 94 20 WE zawartej...

Страница 4: ...r le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction Voor het rijden met aanhangwagen zijn de specificaties van de voertuigfabrikant m b t aanhangwagen gewicht en kogeldruk bindend Raadpleeg uw dealer voor de max massa die uw wagen mag trekken hierbij mogen echter de specificaties van de trekhaak niet worden overschreden Formule t b v bepaling van de D waarde max aanhangwagengewicht kg x...

Страница 5: ... kontrolbilletten fra vægtkontrolsystemet Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca 1000 km Kjøretøyfabrikantens spesifikasjoner om tilhengerlast og kuletrykket er avgjørende for kjøreegenskapene Du kan finne informasjon om bilens maksimal tilhengervekt i bilens håndbok eller vognkort verdi ene angitt for tilhengerfestet skal allikevel ikke overskrides Formel for D verdien Maks tilheng...

Страница 6: ...zyczepy kg największa dozwolona masa całkowita pojazdu holującego kg 1000 Należy zachować standardowo przypisane punkty mocowania Należy przestrzegać krajowych norm w zakresie pozwoleń na akcesoria Niniejszą instrukcję montażu należy dołączyć do dokumentów pojazdu Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby ...

Страница 7: ...t C met behulp van 2 bouten M12x70 2 veerringen en 2 moeren 10 Zet de trekhaak vast Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1 MOUNTING INSTRUCTIONS 028461 MAZDA PREMACY 1999 2002 PREPARATION Remove the plastic rear panel and the plastic side panels right and left from the boot Remove the rear combination lights and the bumper The attachment points of the bumper are located at...

Страница 8: ...fferraum anbringen 8 Die Stoßfängerstützen F mit 2 Schrauben M8x20 Federringe und Muttern an die Löcher 6 montieren 9 Befestigen Sie die Kupplungskugel B und die Steckdosenplatte mit Hilfe von 2 Schrauben M12x70 2 Federringe und 2 Muttern 10 Die Anhängevorrichtung festziehen Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß Seite 1 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 028461 MAZDA PREMACY 1999 2002 PREPARATION Dép...

Страница 9: ...njuntos de pilotos traseros Montar las dos curvas angulares del parachoques y los paneles en el maletero 8 Montar los soportes de parachoques F en los orificios 6 por medio de 2 pernos M8x20 2 aros elásticos y 2 tuercas 9 Fijar la bola de acoplamiento B y la placa del enchufe C con 2 pernos M12x70 2 aros élasticos y 2 tuercas 10 Fijar el gancho de remolque Aplicar para eso los pares de apriete seg...

Страница 10: ...Grower planskiver og 2 mutrer 10 Skru fast tilhengerfestet Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1 MONTERINGSHANDLEDNING 028461 MAZDA PREMACY 1999 2002 FÖRBEREDELSER Avlägsna sidopanelerna av plast höger och vänster och den bakre plastpanelen ur bagageutrymmet Avlägsna bakjusinsatserna och stötfångaren Stötfångarens fästpunkter befinner sig vid hjulhusen mot mellanvägen i bagageutry...

Страница 11: ... Käytä sivulla 1 ilmoitettua kiristysmomenttia 028461 NÁVOD K MONTÁŽI MAZDA PREMACY 1999 2002 PŘÍPRAVA Odmontovat plastový zadní panel a plastové postranní panely pravý a levý ze zavazadlového prostoru Odmontovat zadní kombinovaná světla a nárazník Upevňovací body nárazníku jsou umístěny ve výklencích kol v přepážce zavazadlového prostoru a níže u zadních kombinovaných světel Nárazník demontujte z...

Страница 12: ...na rys 2 MAZDA PREMACY MONTAŻ 1 Zamocowaă hak na pojeýdzie wprowadziă profile kanaůowe w ramć pojazdu z lewej i prawej strony Wywierciă otwory 1 w przedziale 12 mm Rozwierciă otwory 3 do 12 mm Pokryă krawćdzie wywierconych otworów zabezpieczeniem antykorozyjnym 2 W otworach 4 zamocować 2 śruby M10x40 2 podkładki sprężynujące půytki D a w otworach 5 zamocowaă úruby M10x40 2 podkůadki sprćýynujŕce p...

Отзывы: