background image

Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder
im Benutzerhandbuch nachlesen.

For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your
car homologation documents.

Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice
d'utilisation de votre voiture  ou la carte grise.

Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.

Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres
køretøj.

Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.

Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.

Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.

Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém
průkazu  nebo  v  uživatelské  příručce.

Montagehandleiding
Fitting instruction
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
Asennusohje

Návod k montáži

      (c) BOSAL 15-09-2008

     

NL

D

GB

N

SF

 

F

E

DK

S

CZ

  

  

  

  

  

 e4    00-1778

EC 94/20

        

1845 kg

       1850 kg

             

75 kg

9,06 kN

D

waarde
value
Wert
valeur

Rev.nr. 02

TOYOTA  RAV 4II

               2000

TYPE: 027241

  

4x

M12x1,25x60

  6x

M12x50

  2x

M16x50

 

 2x

M16

10x

M12

6x

M12

2x

M16

4x

M12

Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Piezas incluidas

Medfølgende komponenter
Vedlagt festemateriell
Medföljande komponenter
Mukana tulevat osat

Dodané upevňovací díly

75

80

Содержание 027241

Страница 1: ...s för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém průkazu nebo v uživatelské příručce Montagehandleiding Fitting instruction Montageanleitung Descriptiondemontage Instruccionesdemontaje Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusoh...

Страница 2: ...es B 4 Mount the right supports 3 and 4 using 2 M12x1 25x60 bolts including large washers and spring washers at the holes B 5 Mount the crossbar using 6 M12x50 bolts including spring washers and nuts at the in point 3 and 4 described supports at the holes A 6 Secure the towbar using a torque wrench Torque the bolts as follows M10 46Nm M12 79Nm M16 195Nm 7 Mount the ball using 2 M16x50 bolts includ...

Страница 3: ... 2 ved hullerne B med 2 bolte M12x1 25x60 inkl karrosseriskiver og fjederskiver 4 Monter de højre støtter 3 og 4 ved hullerne B med 2 bolte M12x1 25x60 inkl karrosseriskiver og fjederskiver 5 Monter trækkrogen ved hullerne A med 6 bolte M12x50 inkl fjederskiver og møtrikker på de i punkt 3 og 4 beskrevne støtter 6 Fastgør trækkrogen Følgende momenter skal iagttages M10 46Nm M12 79Nm M16 195Nm 7 Mo...

Страница 4: ...g enligt angivna momentangivelser 9 Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för art 185 paragraf 2 i den nederländska civilrättsbalken Tätä vetokoukkua käytettäessä on asennettava EY n hyväksymä 75 mm n pituinen 80 mm n korkuinen vetokuula jonka D arvo on vähintään ...

Отзывы: