background image

Installation of the towing electrics kit

must be undertaken by a specialist

workshop or an appropriately quali-

fied person. Before starting work,

you must read the installation in-

structions through completely. After

installing the towing electrics kit, the in-

stallation instructions should be kept with the

vehicle service documentation.

All claims under the guarantee will lapse in

case of improper use or modification of the

towing electrics kit or any of its component

parts. When driving without a trailer or load

carrier, any adapter installed must be removed

from the electrical socket. We reserve the

right to alter the design, content or colour. We

accept no liability for any errors in these

instructions. All details and illustrations are

non-binding.

We accept no responsibility and give no

guarantee for technical and electrical

modifications made after the initial operation

of the towing electrics kit by the vehicle

manufacturer and which may lead, for example

to malfunction of the trailer socket or its

peripheries.

Le  montage du kit de connexion

électrique doit être effectué par un

atelier spécialisé ou par une personne

qualifiée en la matière. Avant le début

des travaux, lire impérativement les

instructions de montage dans leur

intégralité. Après le montage du kit de connexion

électrique, joindre les instructions de montage

aux documents du véhicule.

Un usage inapproprié ou des modifications du

kit de connexion électrique, ou des pièces qui

le composent, entraînent l’expiration de tout

droit à la garantie.  Lors d’une conduite sans

remorque ou porteur de charge, les adaptateurs

utilisés doivent, le cas échéant, toujours être

enlevés de la prise de courant.  Sous réserve

de modifications de constructions, équipement,

couleurs ou erreur. Données et illustrations sous

toute réserve.

Nous n’assumons aucune responsabilité ni

garantie pour les modifications techniques et

électroniques ayant été effectuées après la

première mise en service du kit de connexion

électrique par le constructeur automobile et

ayant mené par exemple à des mauvais

fonctionnements de la prise de remorque ou de

sa périphérie.

L’installazione del kit elettrico deve

essere effettuata da un’officina o da

personale specializzato. Prima di

iniziare tutti i lavori di montaggio,

leggere da cima a fondo le istruzioni.

Dopo aver installato il kit elettrico si

prega di allegare le istruzioni di montaggio ai

documenti di manutenzione del veicolo!

In caso di uso improprio o di modifiche del kit

elettrico e delle componenti del medesimo,

ogni diritto di garanzia decade. Durante la

guida senza rimorchio o portacarichi, togliere

sempre gli adattatori dalla presa di corrente.

Con riserva di modifiche relative a costruzione,

equipaggiamento, colore e salvo errori. Tutte

le indicazioni e illustrazioni non sono vincolanti.

Per le modiche tecniche ed elettroniche

eseguite dopo la prima messa in funzione del

kit elettrico da parte del costruttore del veicolo,

e che portano, per esempio, a un malfun-

zionamento della presa del rimorchio o della

sua periferia, non ci assumiamo alcuna

responsabilità!

90150241

Der Einbau dieses Elektrosatzes muß

von einer Fachwerkstatt oder einer

entsprechend qualifizierten Person

durchgeführt werden. Vor Beginn aller

Montagearbeiten unbedingt die

Einbauanleitung komplett durchlesen.

Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Ein-

bauanleitung den Serviceunterlagen des

Fahrzeuges beizulegen!

Bei unsachgemäßer Anwendung oder Verän-

derung des Elektrosatzes bzw. der darin

befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch

auf Gewährleistung. Beim Fahren ohne

Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf.

verwendete Adapter immer aus der Steckdose

entfernt werden. Änderungen bezüglich

Konstruktion, Ausstattung, Farbe sowie Irrtum

vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungen

unverbindlich.

Für technische bzw. elektronische Änderun-

gen, welche nach erstmaliger Inbetriebnahme

des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller

durchgeführt werden und beispielsweise zu

Fehlfunktionen der Anhängersteckdose oder

deren Peripherie führen, übernehmen wir

keinerlei Gewährleistung!

SAAB

9-3 Limousine       09/02

9-3 Cabriolet          09/03

9-3 Saloon           09/02

9-3 Convertible      09/03

9-3 Sport Combi    09/05

9-3 Sport Wagon   09/05

4, 11

6-10

3x

8x

BOSAL-No. 017 - 738

87200512/08.01.2009                                                                                                                                                                                                                                                                         Seite 1 von 6

BOSAL HELPLINE DEUTSCHLAND                                                                                                                                                                        BOSAL HELPLINE ÖSTERREICH

Telefon (02162) 959-110 Telefax (02162) 959-416                                                                                                                                                     T49 (0)2162-959-110 T49 (0)2162-959-416

Содержание 017-738

Страница 1: ... de sa périphérie L installazione del kit elettrico deve essere effettuata da un officina o da personale specializzato Prima di iniziare tutti i lavori di montaggio leggere da cima a fondo le istruzioni Dopo aver installato il kit elettrico si prega di allegare le istruzioni di montaggio ai documenti di manutenzione del veicolo In caso di uso improprio o di modifiche del kit elettrico e delle comp...

Страница 2: ...et Violet Fiolett Violett Cor de Rosa Paars Pink Pink Rosa Azul Blauw Blå Blått Blå Amarelo Geel Gul Gult Gul Branco Wit Hvid Hvitt Vit Marrom Bruin Brun Brunt Brun Cinzento Grijs Grå Grått Grå CZ FIN H Musta Cerná Fekete Punainen Cervená Piros Vihreä Zelená Zöld Oranssi Narancs Violetti Fialová Ibolya Pinkki Ruzová Rózsaszín Sininen Modrá Kék Keltainen Slutá Sárga Valkoinen Bílá Fehér Ruskea Hned...

Страница 3: ...724 5 58 R 6 54 STOP 1 L 4 R 2 3 31 BK WT WT BK GN BR GY RD BK RD 7 58 L GY BK 21W 42W 21W 52W 63W 52W 90020167 87200512 08 01 2009 Seite 3 von 6 BOSAL HELPLINE DEUTSCHLAND BOSAL HELPLINE ÖSTERREICH Telefon 02162 959 110 Telefax 02162 959 416 Telefon 49 0 2162 959 110 Telefax 49 0 2162 959 416 90200005 90500004 MANUAL 8 9 10 11 12 90500002 ...

Страница 4: ...x 02162 959 416 Telefon 49 0 2162 959 110 Telefax 49 0 2162 959 416 90500331 13 pin 7 pin Optional Adapter socket 62400001 Codierung Steuergerät Seite 7 Code Control unit page 7 Codage dispositif de commande page 7 Codifica dispositivo di controllo pagina 7 Codificación regulador pagina 7 Codering pagina 7 90500507 13 14 15 ...

Страница 5: ...is F4 tous choisis F7 ajouter supprimer choisis F1 appareils de commande choisis REC choisis ajouter le système vérifie maintenant toutes les fonctions nécessaires choisis les options pertinentes Se l aumento della frequenza di lampeggiamento perdura dopo il montaggio del gruppo elettronico e l abilitazione all esercizio rimorchio il REC Rear Electric Centre deve essere ricodificato con TECH 2 sce...

Страница 6: ...entazione continua presa 13 poli camera 9 luce i retromarcia fendinebbia indicatore di direzione sinistra indicatore di direzione destra autoparlante cicalino luce posteriore sinistra 58 L rispettivamente destra 58 R luce d arresto 54 3 luce d arresto 54 feu arrière gauche 58 L respectivement droite 58 R feu de stop 54 3ème feu de stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direct...

Отзывы: