Bort Knopfloch PIP Скачать руководство пользователя страница 3

Materiaalsamenstelling

100% polyethyleen (PE)

Reinigingsinstructies

 Handwas   Niet chemisch reinigen   Geen bleekmiddel gebruiken  

 Niet drogen in de wasdroger 

 Niet strijken

Geen wasverzachter gebruiken. Aan de lucht drogen.

Garantie

Voor het gekochte hulpmiddel gelden de wettelijke bepalingen van het 

land waarin u het hulpmiddel hebt gekocht. Raadpleeg uw vakhandel als 

u aanspraak wilt maken op garantie. Reinig het hulpmiddel voordat u het 

terugbrengt voor een garantieclaim. Als de in deze gebruiksaanwijzing 

vermelde instructies niet of onvoldoende in acht worden genomen, kan de 

garantie worden beperkt of nietig worden verklaard. Bij gebruik voor een 

hier niet vermelde indicatie, bij veronachtzaming van de gebruiksrisico’s en 

-instructies, en bij eigenhandig uitgevoerde veranderingen, is de garantie 

nietig.

Gebruiks- en levensduur van het hulpmiddel

De levensduur van dit medische hulpmiddel wordt bepaald door de natuurlijke 

slijtage bij vakkundig gebruik conform de indicatie.

Meldplicht

Als het gebruik van dit medische hulpmiddel leidt tot een ernstige 

verslechtering van de gezondheidstoestand, moet u dit melden aan 

uw vakhandel of aan ons als fabrikant, maar ook aan de IGJ (Inspectie 

Gezondheidszorg en Jeugd).

U vindt onze contactgegevens in deze gebruiksaanwijzing. De contactgegevens 

van de aangemelde instantie vindt u via de volgende link:  

www.bort.com/md-eu-contact.

Weggooien 

Wanneer de levensduur van het hulpmiddel is verstreken, moet dit hulpmiddel 

conform de plaatselijke voorschriften worden weggegooid.

Conformiteitsverklaring

Wij bevestigen dat dit hulpmiddel voldoet aan de eisen van VERORDENING 

(EU) 2017/745 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD. De actuele 

conformiteitsverklaring vindt u via de volgende link: www.bort.com/conformity

Versie: 09-2020

Medisch hulpmiddel  | 

 Eén patiënt – meervoudig gebruik

CS

 

BORT PIP dlaha na knoflíkový prst 

Velice děkujeme za důvěru ve zdravotnický prostředek od společnosti BORT 

GmbH. Přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Máte-li dotazy, obraťte 

se na svého lékaře nebo specializovaného prodejce, od kterého jste tento 

zdravotnický prostředek obdrželi.

Účel použití

Tento zdravotnický prostředek je ortéza k imobilizaci PIP kloubu.

Indikace

Knoflíková dírka (deformita typu boutonniere), imobilizace PIP kloubů.

Kontraindikace

Nejasné otoky měkké tkáně, senzorické a oběhové poruchy ošetřené oblasti 

těla, kožní onemocnění v ošetřené části těla.

Rizika aplikace/důležité pokyny 

Tento zdravotnický prostředek je výrobek na lékařský předpis. Aplikaci a dobu 

trvání si dohodněte se svým předepisujícím lékařem. Výběr vhodné velikosti 

a poučení provádí odborný personál, od kterého jste zdravotnický prostředek 

obdrželi.

 

– Před radiologickým vyšetřením zdravotnický prostředek odložte.

 

– Při delších fázích odpočinku odložte, např. při spánku.

 

– V případě znecitlivění zdravotnický prostředek uvolněte nebo případně 

sejměte.

 

– Pokud potíže přetrvávají, vyhledejte lékaře nebo specializovaného prodejce.

 

– Zdravotnický prostředek používejte podle indikací.

 

– Současné použití jiných výrobků je dovoleno pouze po konzultaci s vaším 

lékařem.

 

– Nenoste na otevřených ranách.

 

– Nepoužívejte při nesnášenlivosti s některým použitým materiálem.

 

– Nepoužívejte opakovaně – tato pomůcka je určena k ošetření jednoho 

pacienta.

 

– Během období nošení ortézy: žádná lokální aplikace krémů nebo mastí v 

oblasti nasazené pomůcky – může zničit materiál.

Návod k navlečení

Dlahu nasuňte na postižený prst tak, aby PIP kloub byl zakrytý ortézou a DIP 

kloub bylo možné ještě ohnout.

Dávejte pozor na to, že distální konec ortézy nesmí přesahovat přes distální 

přehyb. 

Pro upevnění dlahy můžete kolem zadního konce dlahy omotat samolepicí 

fixační pásku nedráždící pokožku (není součástí balení) a tím ortézu fixovat 

na prstu.

Pokud je dlaha příliš dlouhá, můžete ji upravit pomocí trychtýřové frézky 

při nízkých otáčkách nebo termoplasticky deformovat působením tepla 

(cca 150 °C).

Tuto úpravu by měl provádět pouze školený odborný personál. Ortézu 

netvarujte na kůži v zahřátém stavu. Zabraňte popáleninám.

Odložení

Pokud chcete dlahu sundat, odstraňte použitý uzávěr a opatrně dlahu 

stáhněte.

Složení materiálu

100 % polyetylen (PE)

Pokyny k čištění

 ruční praní   nečistit chemicky   nebělit   nesušit v sušičce  

 nežehlite

Nepoužívejte aviváž. Sušte na vzduchu.

Záruka

Pro zakoupený výrobek platí zákonná ustanovení země, ve které jste výrobek 

zakoupili. V případě podezření na záruční případ se obraťte na svého 

specializovaného prodejce. Před uplatněním záruky výrobek vyčistěte. Pokud 

přiložené pokyny k návodu k použití nebyly dostatečně dodrženy, může být 

záruka omezena nebo zaniká. Vyloučeno je záruční plnění při použití v rozporu 

s indikacemi, nedodržení aplikačních rizik, pokynů a svévolném provedení 

změn na výrobku.

Doba použití/životnost výrobku

Životnost zdravotnického prostředku je určena přirozeným opotřebením při 

řádné a vhodné manipulaci.

Oznamovací povinnost

Dojde-li při používání zdravotnického prostředku k vážnému zhoršení 

zdravotního stavu pacienta, oznamte to svému odbornému prodejci nebo nám 

coby výrobci a Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL). 

Naše kontaktní údaje naleznete v tomto návodu k použití. Kontaktní údaje 

oznámeného subjektu ve vaší zemi naleznete pod následujícím odkazem: 

www.bort.com/md-eu-contact.

Likvidace 

Po ukončení použití musí být výrobek zlikvidován v souladu s místními 

předpisy.

Prohlášení o shodě

Potvrzujeme, že tento výrobek splňuje požadavky NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO 

PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/745. Aktuální prohlášení o shodě naleznete 

na následujícím odkazu: www.bort.com/conformity

Stav: 09.2020

Zdravotnický prostředek  | 

 Jeden pacient – vícenásobné použití

ET

 

BORTi nn nööpaugu-PIP-liigese tugi 

Täname BORT GmbH meditsiiniseadme usaldamise eest. Palun lugege 

käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi. Küsimuste korral pöörduge oma arsti 

või edasimüüja poole, kelle käest selle meditsiiniseadme saite.

Otstarve

See meditsiiniseade on PIP-liigest fikseeriv ortoos.

Näidustused

Nn nööpaugu-deformatsioon (boutonniére deformity), PIP-liigeste fikseerimine.

Vastunäidustused

Ebaselge põhjusega pehmete kudede tursed, sensoorsed ja 

verevarustushäired vastavas keha piirkonnas, nahahaigused vastaval 

kehaosal.

Kasutamisega seotud ohud/olulised juhised 

Käesolev meditsiiniseade on toode, mis on teatavatel juhtudel väljastatav 

retsepti alusel. Konsulteerige oma arstiga kasutamise ja kestuse suhtes. 

Sobiva suuruse valib ja toote kasutamist juhendab eripersonal, kellelt 

meditsiiniseadme saite.

 

– eemaldage meditsiiniseade enne radioloogilisi uuringuid

 

– eemaldage pikemate puhkepauside ajaks, nt magamiseks

 

– tundetuse korral lõdvendage meditsiiniseadet või võtke see ära

 

– kaebuste püsimise korral võtke ühendust arsti või edasimüüjaga

 

– kasutage meditsiiniseadet näidustuste kohaselt

 

– muude toodete samaaegne kasutamine üksnes kokkuleppel teie arstiga

 

– mitte kanda lahtistel haavadel

 

– ärge kasutage mõne kasutatud materjali talumatuse korral

 

– ei ole taaskasutatav – käesolev abivahend on mõeldud ühe patsiendi jaoks

 

– ortoosi kandmise ajal: ärge kasutage paigaldatud abivahendi piirkonnas 

lokaalselt kreeme ega salve, see võib materjali hävitada

Paigaldusjuhis

Torgake tugi üle vigastatud sõrme nii, et ortoos katab PIP-liigest ja DIP-liigest 

saab veel painutada.

Arvestage, et ortoosi distaalne serv ei tohi ulatuda üle distaalse painutusvoldi. 

Toe kinnitamiseks võite toe tagumise otsa ümber mässida nahasõbraliku 

iseliimuva fikseerimislindi (ei sisaldu tarnekomplektis) ja nii ortoosi sõrmele 

fikseerida.

Kui tugi on liiga pikk, saab seda lehterfreesiga madalal pöörlemissagedusel 

töödelda või soojust (u 150°C) kasutades termoplastiliselt vormida.

Sel viisil tohib töödelda üksnes koolitatud spetsialist. Ärge vormige 

soojendatud olekus ortoosi nahal. Vältige põletusi.

Eemaldamine

Toe eemaldamiseks eemaldage kasutatud kinnis ja tõmmake tugi 

ettevaatlikult ära.

Koostis

100% polüetüleen (PE)

Puhastamisjuhised

 Käsipesu   Mitte keemiliselt puhastada   Mitte pleegitada  

 Mitte kuivatada pesukuivatis 

 Mitte triikida

Ärge kasutage pesuloputusvahendit. Kuivatage õhu käes.

Garantii

Omandatud tootele kehtivad selle riigi seadusesätted, kus olete toote 

hankinud. Garantiinõude kahtluse korral pöörduge oma edasimüüja poole. 

Puhastage toodet enne garantiinõude esitamist. Kui kasutusjuhendi juhiseid ei 

järgitud piisavalt, võib see mõjutada garantiid või selle tühistada. Garantiiõigus 

on välistatud muul kui näidustuste kohasel kasutamisel, kasutamisega seotud 

ohtude, juhiste eiramisel, samuti toote omavoliliste muudatuste tegemisel.

Toote kasutusiga

Meditsiiniseadme kasutusea määrab loomulik kulumine asja- ja 

nõuetekohasel kasutamisel.

Teatamiskohustus

Kui meditsiiniseadme kasutamisel halveneb tervislik seisund olulisel 

määral, teavitage sellest oma edasimüüjat või meid kui tootjat ning ka Eesti 

Terviseametit. 

Meie kontaktandmed leiate käesolevast kasutusjuhendist. Nimetatud asutuse 

kontaktandmed teie riigis saate järgmiselt veebiaadressilt:  

www.bort.com/md-eu-contact.

Jäätmekäitlus 

Pärast kasutamise lõppu tuleb toode vastavalt kohalikele nõuetele suunata 

jäätmekäitlusesse.

Vastavusdeklaratsiooni

Kinnitame, et käesolev toode vastab EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU 

MÄÄRUSE (EL) 2017/745 nõuetele. Kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate 

järgmiselt lingilt: www.bort.com/conformity

Seisuga: 09.2020

Meditsiiniseade |   Ühel patsiendil korduvalt kasutatav

PL

 

BORT Szyna stawu międzypaliczkowego bliższego palca 

butonierkowatego 

Dziękujemy za zaufanie firmie BORT GmbH i jej wyrobom medycznym. 

Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania. W przypadku 

jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z lekarzem lub dostawcą, od którego 

otrzymali Państwo niniejszy wyrób medyczny.

Przeznaczenie

Niniejszy wyrób medyczny jest ortezą, służącą do unieruchomienia stawu 

międzypaliczkowego bliższego.

Wskazania

Palec butonierkowaty (boutonnière deformity), unieruchomienie stawów 

międzypaliczkowych bliższych.

Przeciwwskazania

Obrzęki tkanek miękkich niejasnego pochodzenia, zaburzenia czuciowe 

i krążenia w zaopatrywanej okolicy ciała, choroby skóry w zaopatrywanej 

części ciała.

Ryzyko związane z użytkowaniem/Ważne wskazówki 

Niniejszy wyrób medyczny może zostać przepisany na receptę. Prosimy 

o konsultowanie czasu i sposobu użytkowania z lekarzem przepisującym. 

Wykwalifikowany personel, od którego otrzymają Państwo wyrób medyczny, 

pomoże w wyborze odpowiedniego rozmiaru i poinstruuje, jak go użytkować.

 

– zdjąć wyrób medyczny przed badaniem radiologicznym

 

– zdjąć w przypadku dłuższych faz odpoczynku, np. podczas snu

 

– w przypadku wystąpienia drętwienia poluzować lub w razie potrzeby zdjąć 

wyrób medyczny

 

– jeżeli objawy utrzymują się przez dłuższy czas, należy skontaktować się 

z lekarzem lub dostawcą

 

– użytkować wyrób medyczny zgodnie ze wskazaniami

 

– jednoczesne stosowanie innych produktów dozwolone jest wyłącznie po 

konsultacji z lekarzem prowadzącym

 

– nie użytkować na ranach otwartych

 

– nie użytkować w przypadku nietolerancji któregokolwiek z użytych 

materiałów

 

– nie użytkować ponownie w przypadku innego pacjenta – niniejszy wyrób 

medyczny przeznaczony jest do użytku przez jednego pacjenta

 

– w okresie noszenia ortezy: nie stosować kremów ani maści w obszarze 

zastosowanego środka pomocy ortopedycznej – może zniszczyć materiał

Instrukcja zakładania

Nałożyć szynę na chory palec, tak aby orteza osłoniła staw międzypaliczkowy 

bliższy i umożliwiała jeszcze zginanie stawu międzypaliczkowego dalszego.

Pamiętać, aby dystalny koniec ortezy nie wystawał poza dystalny fałd 

zgięciowy. 

Do zamocowania szyny można użyć przyjaznej dla skóry samoprzylepnej 

taśmy mocującej (nie jest zawarta w zestawie), owijając nią tylny koniec szyny 

i mocując tym samym ortezę do palca.

Jeśli szyna jest zbyt długa, można ją skrócić za pomocą pracującej na 

wolnych obrotach frezarki z lejkowatą końcówką albo wymodelować materiał 

termoplastyczny z użyciem ciepła (ok. 150°C).

Taka obróbka może być wykonana wyłącznie przez przeszkolony personel 

specjalistyczny. Nie modelować rozgrzanej ortezy na skórze. Unikać oparzeń.

Zdejmowanie

Przed zdjęciem usunąć zastosowane zapięcie, ostrożnie zsunąć szynę.

Skład

polietylen (PE) 100%

Wskazówki dotyczące czyszczenia

 Prać ręcznie   Nie czyścić chemicznie   Nie wybielać  

 Nie suszyć w suszarce 

 Nie prasować

Nie stosować płynu do zmiękczania tkanin. Suszyć na powietrzu.

Gwarancja

W przypadku niniejszego produktu mają zastosowanie przepisy kraju, 

w którym został on zakupiony. W przypadku reklamacji prosimy o kontakt 

z dostawcą, u którego zakupili Państwo produkt. Prosimy o wyczyszczenie 

produktu przed złożeniem do reklamacji. Nieprzestrzeganie wskazówek 

Отзывы: