Bort 93416305 Скачать руководство пользователя страница 7

7

aber nicht trocknen . Wenden Sie dann einen Hochdruck-

wasserstrahl an, indem Sie die Düse etwa 30 cm von der 

Oberfläche entfernt halten und nach oben bewegen .

VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS

Hinweis: 

Verwenden Sie für Hochdruckreiniger zugelas-

sene Reinigungsmittel . Bevor Sie ein Reinigungsmittel 

verwenden, versuchen Sie es zuerst auf einer Oberfläche .
Der Waschmittelbehälter wird wie die Sprühdüse an der 

Spritzpistole befestigt . Füllen Sie den Behälter mit flüs-

sigem Reinigungsmittel . Wenn nun der Sprühabzug bei 

laufendem Gerät gedrückt wird, wird das Reinigungsmit-

tel mit dem Wasser ausgewaschen (Abb . 11) .

Hinweis: 

Spülen Sie den Behälter nach jedem 

Gebrauch des Reinigungsmittels mit Wasser 

aus .

AUSSCHALTUNG

1 . Stellen Sie den Hochdruckreiniger mit dem Schalter 

außer Dienst .
2 . Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung .
3 . Unterbrechen Sie die Wasserversorgung mit dem Ventil .
4 . Drücken Sie unbedingt den Abzug 2-3 mal um den 

Druck im System zu entlassen!
5 . Trennen Sie den Versorgungsschlauch vom Gerät .
6 . Wischen Sie alle Oberflächen der Spüle mit einem 

feuchten, sauberen Lappen ab .
7 . Verriegeln Sie den Abzug der Spritzpistole .

SAUGUNGSFUNKTION

Der Hochdruckreiniger kann an Wasserversorgungsquel-

len wie einen Wasserhahn angeschlossen werden, oder 

Wasser kann aus offenen Behältern, Behältern mit Wasser, 

zugeführt werden .

WARNUNG!

Verwenden Sie kein schmutziges Wasser!

Arbeit bei der Wasserversorgung aus dem Behälter.

•  Verbinden Sie ein Ende des Schlauchs mit dem Hoch-

druckreiniger und senken Sie das andere in einen Behälter 

mit Wasser .
•  Schalten Sie das Gerät ein;
•  Drücken Sie den Abzug der Spritzpistole, um die Pumpe 

mit Wasser zu füllen .
•  Lassen Sie den Abzug der Pistole los und setzen Sie die 

gewünschte Düse auf;
•  Der Hochdruckreiniger ist einsatzbereit .

TECHNISCHE WARTUNG UND PFLEGE

Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten den Netz-

stecker aus der Steckdose!

Pflege

Es wird empfohlen, das Gehäuse des Geräts und die 

Lüftungsschlitze jedes Mal, wenn Sie es nicht mehr ver-

wenden, mit einem weichen, feuchten Tuch oder Lappen 

abzuwischen .
Es ist nicht akzeptabel, Lösungsmittel zu verwenden, um 

Verunreinigungen zu beseitigen: Benzin, Alkohol, Ammo-

niaklösungen usw . Die Verwendung von Lösungsmitteln 

kann das Gerätegehäuse beschädigen .

Filterprüfung

Überprüfen Sie den Einlassfilter regelmäßig und reinigen 

Sie ihn bedarfsgerecht, um ein Verstopfen und Reduzie-

rung des Wasserflusses zur Pumpe zu vermeiden .

Schmierung

Das Gerät benötigt keine zusätzliche Schmierung .

Aufbewahrung

Bewahren Sie den Hochdruckreiniger an einem gut be-

lüfteten Ort bei der Temperatur von mind 5 ° C . 

Längere Inaktivitätszeiten des Geräts können zur Bildung 

von Kalkablagerungen führen .

ENTSORGUNG

Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören da-

her nicht in den Hausmüll! 
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem ak-

tiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und 

beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei 

den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen ab-

zugeben .

Hergestellt in China .

Содержание 93416305

Страница 1: ...BHR 1700 Pro 93416305 KZ RU DE GB Hochdruckreiniger 5 High pressure cleaner 8 Жоғары қысымды жуушы 11 Мойка высокого давления 14 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1 600 W 120 bar 90 120 bar 7 l min 420 l h 4 kg 220 V 50 Hz 4 m 4 m 1 2 3 4 ...

Страница 4: ...4 9 10 12 11 5 7 6 8 ...

Страница 5: ...ren von 0 C bis 40 C und einer relativen Luft feuchtigkeit von nicht mehr als 80 gelagert Transportierung Abstürze und beliebige mechanische Einwirkungen auf die Verpackung sind grundsätzlich nicht erlaubt Beim Laden Entladen dürfen keine Geräte die nach dem Prinzip der Packungsspannung arbeiten verwendet wer den SICHERHEITSHINWEISE Um Brand Stromschlag und Verletzungen zu vermeiden müssen elektri...

Страница 6: ... Daher ist es beim Arbeiten erforderlich Schutzkleidung anzuziehen und Schutzbrille aufzusetzen Haben Sie die Pistole in die Hand besonders fest wenn Sie den Abzug betätigen um zu verhindern dass der Griff beim Rückstoß aus der Hand herausgeschlagen wird Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften des Wasser versorgungsunternehmens um eine Kontamination zu vermeiden Gemäß DIN 1988 können Hochdruckwas ...

Страница 7: ...er Wasserversorgung aus dem Behälter Verbinden Sie ein Ende des Schlauchs mit dem Hoch druckreiniger und senken Sie das andere in einen Behälter mit Wasser Schalten Sie das Gerät ein Drücken Sie den Abzug der Spritzpistole um die Pumpe mit Wasser zu füllen Lassen Sie den Abzug der Pistole los und setzen Sie die gewünschte Düse auf Der Hochdruckreiniger ist einsatzbereit TECHNISCHE WARTUNG UND PFLE...

Страница 8: ...hanical im pact on the packaging during transportation When unloading loading it is not allowed to use any type of equipment that works on the principle of packing clamping SAFETY INSTRUCTIONS When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire electric shock and personal injury Read the fol lowing safety instructions and also th...

Страница 9: ...r hose Before using the high pressure cleaner CHECK every time that the screws are fully tightened and that there are no broken or worn parts Only USE detergents which will not corrode the coating materials of the high pressure hose electrical cable ENSURE that all people or animals keep a minimum dis tance of 16 yd 15m away ASSEMBLY Connecting water hose to inlet first and turn on the tap Make su...

Страница 10: ...ts and high pressure rinsing NOTE Use only detergents formulated for pressure washes WATER SUCKING FUNCTION Connect the hose to high pressure mashine and con nect it to the water tank Turn on high pressure mashine PUSH and keep the trigger of gun some time for filled water pump Lets release the trigger of gun and connect necessary nozzle High pressure mashineIS ready to work SERVICE MAINTENANCE Un...

Страница 11: ...Сжынысын сақтау шектелмейді сақтау шартта рын сақтаған жағдайда Сақтау шарттары Өнім құрғақ желдетілетін қоймаларда 0 C 40 C температурада салыстырмалы ылғалдылығы 80 дан аспайтын жағдайда сақталады Тасымалдау Тасымалдау кезінде қаптамаға құлауға және қандай да бір механикалық әсер етуге қатаң тыйым салынады Түсіру тиеу кезінде қаптаманы қысу принципі бойынша жұмыс істейтін жабдықтың қандай да бір...

Страница 12: ...ыс жұмыс істеуіне сыйыспайтын басқа да құралдарды қолдануға тыйым салынады Адамдар мен жануарларға су ағынын бағыт тамаңыз бұл травматикалық Бөгде адамдар мен жануарлар жұмыс орнынан кемінде 10 метр қашықтықта болуы тиіс Құрылғыны қолдануды балаларға немесе да ярланбаған адамдарға сенiп бермеу Қосу қалпында пулеметтің іске қосылуын бұғаттауға болмайды Саптама бүріккіш басының бастапқы диаме трін ө...

Страница 13: ...7 Бүріккіш пулеметтің іске қосылуын бұғаттау СОРУ ФУНКЦИЯСЫ Раковина су құбыры немесе ашық су айдында рынан су құйылған сыйымдылықтардан су бе ру сияқты сумен жабдықтау көздеріне қосылуы мүмкін ЕСКЕРТУ Лас суды пайдалануға жол бермеңіз Ыдыстан су берумен жұмыс істеу Шлангтың бір ұшын раковинаға қосып екінші ұшын сумен сыйымдылыққа түсіру Раковинаны қосу Мылтықтың іске қосылуын сорғы сумен тол тыра...

Страница 14: ...99 700 10 34 КОМПЛЕКТАЦИЯ Пистолет распылитель Напорный шланг Фильтр Пеногенератор Сменные форсунки 2 Игла для очистки сопла Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 5 лет Дата изготовления Указана на упаковке товара Срок хранения Cрок хранения не ограничен при соблюдении условий хране ния Условия хранения Продукция хранится в сухих проветриваемых складских поме щениях при температуре от...

Страница 15: ...есь что курок пи столета заблокирован Во избежание взрыва или отравления запрещается использовать при работе с мойкой легковоспламе няющиеся или токсичные жидкости либо иные сред ства несовместимые с правильной работой мойки Не направляйте струю воды на людей и животных это травмоопасно Посторонние люди и животные должны находиться на расстоянии не менее 10 ме тров от места работы Не доверяйте исп...

Страница 16: ...ыть утилизи рованы с бытовыми отходами Поэтому мы хо тели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей сре ПЕРЕД РАБОТОЙ Подключите водяной шланг к впускному отверстию и откройте кран Убедитесь что машина наполнена во дой Переведите переключатель в режим ВКЛ РАБОТА При распылении воды на поверхность максимальный эффект возникает когда вода попадает на поверх...

Страница 17: ... BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG Тел Факс 85 258 194 891 Уполномоченное изготовителем лицо ООО Экстего Юр адрес 445024 Самарская обл г Тольятти ул Дзержинского д 98 помещение 248 Факт адрес Доп офис 123182 г Москва ул Авиационная д 79 т 7 499 700 10 34 ...

Страница 18: ...18 EXPLODED VIEW ...

Страница 19: ...tch lever Switch r11 8 250 Motor fan cover Two cord power components Motor pump Damping ring Tarpaulin 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Front motor filter Capacitor Sealing block Rear housing Wheel cover Water inlet adapter assy Accessories boarding Cleaning tool High pressure hose Foam producer Gun Quick lance Quick nozzle one piece 0 Quick nozzle one piece 25 ...

Страница 20: ...специализированный Сервисный центр для ремонта Утечка воды из насоса Изношены уплотнения Проверьте и замените или обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Двигатель внезапно останавливается Сработал тепловой предохранительный выключатель из за перегрева Убедитесь что сетевое напряжение соответствует техническим характеристикам Слишком тонкий удлинительный кабель может вызвать па...

Страница 21: ...Garantiebedingungen Warranty terms Кепілдік шарттары Условия гарантии KZ RU DE GB ...

Страница 22: ...eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen...

Страница 23: ...61000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temperatures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts...

Страница 24: ...еуге ар налмаған материалды пайдалану және т б сондай ақ ГОСТ 13109 97 белгіленген нормаларынан асатын электр желісі параметрлерінің тұрақсыздығы салдарынан кеткен ақауларға тап болған құралдарға Электр аспабының кепілдік жөндеуі аясында пайда болған келесіде айтылатын бұйымдардың механика лық зақымдануы жағдайларынан бөлек тез тозатын бұйымдар мен материалдарға көмір щеткалары бел діктер резеңке ...

Страница 25: ...рмы установленные ГОСТ 13109 97 К без условным признакам перегрузки изделия относятся помимо прочих изменения внешнего вида деформация или оплавле ние деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипни...

Страница 26: ...ля предоставленных ему действующим законода тельством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреж дения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вслед ...

Страница 27: ... должны заполняться все поля гарантийного талона Непол ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств Исправления в гарантийном талоне не допускаются С условиями гарантии ознакомлен а предпродаж ная проверка произведена в моем присутствии То вар получен в исправном состоянии без видимых повреждений в полной комплектности Претензий к внешнему виду и к...

Страница 28: ...ampdealer Briefmarkenhändler Timbremarchand Наименованиеиштампторговойорганизации Model Modell Modèle Модель SerialNumber Fabrikationsnummer Num Серийныйномер Salesman Verkäufer Vendeur Подписьпродавца Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotno complaintsinrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Сусловиямигарантииознакомлен предпродажнаяпроверкапроизведена ...

Страница 29: ...ate Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П прода...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Страница 32: ...1 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU KZ DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Нұсқаулық өзгеруі мүмкін Возможны изменения ...

Отзывы: