background image

12

•  Mettre un outil de travail SDS-plus en place: Vérifiez si 

l’outil est bien encliqueté en tirant sur ce dernier .

•  Faire immédiatement remplacer un capot anti-poussière 

endommagé . Le capot anti-poussière empêche dans une 

large mesure la pénétration de poussière dans le porte-

outil pendant le fonctionnement de l’appareil . Lors du 

montage de l’outil, veillez à ne pas endommager le capot 

anti-poussière .

•  Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électropor-

tatif en marche que quand vous l’utilisez .

•  Les poussières de matières comme les peintures conte-

nant du plomb, certaines essences de bois, certains 

minéraux ou métaux peuvent être nuisibles à la santé et 

peuvent causer des réactions allergiques, des maladies 

des voies respiratoires et/ou un cancer . Les matériaux 

contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par 

des personnes qualifiées .

•  Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous-

sières approprié au matériau .

•  Veillez à bien aérer la zone de travail .

•  Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec 

un niveau de filtration de classe P2 .

•  Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à 

traiter en vigueur dans votre pays .

•  Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-

ment de travail . Les poussières peuvent facilement s’en-

flammer .

•  Au cas où l’outil de travail serait bloqué, arrêtez l’outil 

électroportatif . Desserrez l’outil de travail .

•  Avant de mettre en marche l’outil électroportatif, 

s’assurer que l’outil de travail puisse librement bouger . 

Lorsqu’on met l’appareil en marche, l’outil de travail étant 

bloqué, il peut y avoir de fortes réactions .

•  Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que 

celui-ci soit complètement à l’arrêt . L’outil risque de se 

coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de 

l’outil électroportatif .

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension 

si vous allez procéder à des travaux d’entretien dans 

son système mécanique .

•  Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon 

doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation . Veillez 

à ce que les fentes d’aération soient indemnes de pous-

sière et de saletés .

•  En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux 

humecté d’eau savonneuse . Proscrivez l’emploi de sol-

vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc . car 

ces substances attaquent les pièces en plastique .

•  Changez la graisse semestriellement .

•  En cas de panne survenue par exemple à la suite de 

l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT 
GLOBAL LIMITED local .

ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Tout appareil électrique usé est une matière recy-

clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-

gères! Nous vous demandons de bien vouloir nous 

soutenir en contribuant activement au ménage-

ment des ressources et à la protection de l’environnement 

en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants) .

Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est 

livré dans un emballage robuste . L’emballage est autant 

que possible constitué de matériau recyclable . Veuillez par 

conséquent destiner cet emballage au recyclage .

Niveau sonore et vibrations

Mesuré selon EN 60745-2-11 le niveau de la pression so-

nore de cet outil est 89,8 dB(A) et le niveau de la puissance 

sonore 101,8 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibra-

tion 6,93 m/s

2

 (méthode main-bras) .

Déclaration de conformité  

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce 

produit est en conformité avec les normes ou documents 

normalisés suivants: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-

2, EN 6100-3-3, EN 61000-4-2, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, 

EN 61000-4-6, EN 61000-4-11, conforme aux réglementa-

tions 2004/108/CEE .

Содержание 93413175

Страница 1: ...BHD 705 P 93413175 RU FR DE GB Bohrhammer 6 Rotary hammer 8 Marteau perforateur 10 Перфоратор электрический 13 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 220 240 V 50 60 Hz 700 W 0 1050 min 1 0 4850 min 1 3 J 30 mm 30 mm 13 mm 2 85 kg H H 1 2 3 4 ...

Страница 4: ...4 5 2 1 2 1 6 7 ...

Страница 5: ...5 7 8 9 10 ...

Страница 6: ... das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels ver ringert das Risiko eines el...

Страница 7: ...ie für einen sicheren Stand Das Elektro werkzeug wird mit zwei Händen sicher geführt Sichern Sie das Werkstück Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand Zum Bohren ohne Schlag in Holz Metall Keramik und Kunststoff sowie zum Schrauben werden Werkzeuge ohne SDS plus z B Bohrer mit zylindrischem Schaft ver wendet Für diese Werkzeuge...

Страница 8: ...ll as for screwdriving Technical specifications fig 1 Product elements fig 2 1 On Off switch 2 Switch locking button 3 Switch for selecting operating mode 4 Locking sleeve 5 Auxiliary handle 6 Wheel for maximum speed control 7 Switch for changing direction of rotation GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions ma...

Страница 9: ...harp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in ac cordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those in tended could result in a hazardous situation Service Ha...

Страница 10: ...iné au perçage à percus sion dans le béton la brique et dans la pierre naturelle ainsi qu à des travaux de burinage légers Il est également approprié pour le perçage sans percussion dans le bois le métal la céramique et les matières plastiques ainsi que pour le vissage Specifications techniques fig 1 Elements de l outil fig 2 1 Interrupteur pour mise en marche arrêt 2 Bouton de blocage de l interr...

Страница 11: ... si l interrupteur ne permet pas de passer de l état de marche à arrêt et vice versa Tout outil qui ne peut pas être commandé par l interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer Débrancher la fiche de la source d alimentation en cou rant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout ré glage changement d accessoires ou avant de ranger l ou til De telles mesures de sécurité préventives ...

Страница 12: ...ue de se coincer ce qui entraînerait une perte de contrôle de l outil électroportatif NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez vous que la machine n est pas sous tension si vous allez procéder à des travaux d entretien dans son système mécanique Nettoyez régulièrement le carter au moyen d un chiffon doux de préférence aTissue de chaque utilisation Veillez à ce que les fentes d aération soient indemnes de po...

Страница 13: ...трукциях и указани ях понятие электроинструмент распространяется на электроинструмент с питанием от сети с сетевым шнуром и на аккумуляторный электроинструмент без сетевого шнура Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве щенным Беспорядок или неосвещенные участки ра бочего места могут привести к несчастным случаям Не работайте с этим электроинструментом во взры во...

Страница 14: ...работайте с электроинструментом при неисправ ном выключателе Электроинструмент который не поддается включению или выключению опасен и должен быть отремонтирован До начала наладки электроинструмента перед за меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и или выньте аккумулятор Эта мера предосторожно сти предотвращает непреднамеренное включение электроинст...

Страница 15: ...анесите смазку на хвостовик насадки перед ее уста новкой Сдвиньте запорную муфту патрона 4 Вращая вве дите хвостовик насадки в гнездо патрона для зажима инструмента до упора пока он не защелкнется Проверьте надежно ли установлена насадка Следите за тем чтобы пылезащитный колпак не был по врежден Внимание В случае повреждения пылезащитного кол пака его необходимо обязательно заменить Для извлечения...

Страница 16: ... бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилизации ес ли таковой имеется Данные по шуму и вибрации По результатам измерений в соответствии с EN 60745 2 11 уровень звукового давления данного устройства составляет 89 8 дБ А уровень шума составляет 101 8 дБ А вибрация равна 6 93 м с2 Заявление о соответствии Мы с...

Страница 17: ...рвисный центр для ремонта Двигатель перегре вается Загрязнены окна охлаждения злектродви гателя Прочистите окна охлаждения электродвигателя Электродвигатель перегружен Снимите нагрузку и в течение 2 3 минут обеспечьте работу инструмента на холостом ходу при максимальных оборотах Неисправен ротор Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Двигатель не раз вивает полную ско рость и ...

Страница 18: ...18 EXPLODED VIEW ...

Страница 19: ...sleeve damping 38 Striker 39 O Ring 40 Piston 43 Gear Shaft 45 Change plate 48 Bearing drive end shield 50 Gear 58 O Ring 65 Stator 67 Brush holder 68 Set of brushes 69 Reversing switch reverse 70 Switch 71 Rotor assy Pos 61 62 66 72 Shaft assembly Pоз 26 29 73 Knob switch mode assy Pos 11 15 ...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Страница 22: ...formation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rol...

Страница 23: ...ong others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings r...

Страница 24: ...n ou la fusion des pièces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du matériau des conduits sous l action de la haute température Les outils et les matériaux d usure balais en charbon courroies joints en caoutchouc bourrages capots protecteurs plate formes bandages roues endentées paliers gaines résistances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces ro...

Страница 25: ...ановленные ГОСТ 13109 97 К безусловным призна кам перегрузки изделия относятся помимо прочих изменения внешнего вида деформация или оплавление деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулк...

Страница 26: ...должны запол няться все поля гарантийного талона Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств Исправле ния в гарантийном талоне не допускаются С условиями гарантии ознакомлен а предпродаж ная проверка произведена в моем присутствии То вар получен в исправном состоянии без видимых повреждений в полной комплектности Претензий к внешнему виду и к...

Страница 27: ...в потребителя предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступивш...

Страница 28: ... квнешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Model GUARANTEE CERTIFICATE BHD 705 P BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www bort global com Allgemeine Gesc...

Страница 29: ...art date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Страница 32: ...PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения ...

Отзывы: