background image

28

FR

Chers clients!

1. 

BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses 

marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas 

applicable pour les outils utilisés dans les buts professionnels et 

commerciaux, leur réparation est payée par le client.

2. 

L’utilisation ménagère de l’outillage est catactérisée par la limita-

tion de la durée de fonctionnement et sous-entend son utilisation 

dans le ménage, la durée d’emploi ne dépasse pas 40 heures, avec 

cela après tous les 15 minutes du fonctionnement continu il est 

nécessaire de faire une pause pour 10-15 minutes. L’utilisation de 

l’outillage contrairement à cette condition signifie le non-respect 

des règles d’emploi appropriées (cette condition ne concerne pas les 

pompes, les générateurs, les chargeurs d’accumulateur et l’équipe-

ment similaire). La durée de l’emploi de l’outil à condition du respect 

de la règle susmentionnée fait 5 ans.

Au moment de l’achat de l’outil un coupon de garantie de service 

après-vente est établie (il est obligatoire d’y indiquer la date de 

la vente, le modèle, le numéro de série de l’instrument, d’autres 

champs sont aussi à remplir). S’il vous plaît, conservez le coupon et 

le ticket de caisse pendent la période de garantie pour les présenter 

dans le centre de garantie.

L’outil électrique n’est accepté pour la réparation sous garantie que 

dans l’ensemble avec les dispositifs échangeables et les éléments de 

leur fixation (les bandages, les lames circulaires, les chaînes, les cou-

teaux, les têtes de trimmer, les buses à pulvériser, les roues dentées, 

les vis à tête, les écrous, les flasques de fixation de l’outil).

3. 

La période de garantie se prolonge pour 3-5 ans* si le possesseur 

enregistre son outil électrique pendent 2 semaines à compter de 

la date de l’achat. Le prolongement de la période de garantie ne 

concerne pas les desserroirs d’accumulateurs, les chargeurs d’ac-

cumulateurs et les accessoires qui font partie de l’ensemble de la 

fourniture. L’enregistrement s’effectue uniquement sur le site 

warranty.bort-global.com

 

La confirmation de l’enregistrement est représentée par le certificat 

qu’il faut imprimer pendent l’enregistrement. Le certificat d’enregis-

trement est à présenter dans le centre de service avec le coupon de 

garantie et le ticket de caisse.

4. 

Pendent la période de garantie la réparation est gratuite pour:

•  Les détériorations de l’outil provoquées par l’usage du matériel 

défectueux.

•  Les défauts de montage commis par la faute du fabricant.

5. 

La garantie ne concerne pas:

•  Les dommages de l’outillage causés par le non-respect de la no-

tice de l’emploi.

•  Les détériorations mécaniques (fissures, clivages, défauts méca-

niques des prises de secteurs, défauts mécaniques du corps etc.) 

et les défauts provoqués par l’exposition aux milieux agressifs et 

hautes températures, l’atteinte des liquides, des objets étrangers 

dans les grilles de ventilation de l’outillage électrique et aussi les 

défauts provoqués par le stockage incorrect (la corrosion des par-

ties métalliques etc.);

•  Les outils avec les défauts résultant de la surcharge (la panne 

simultanée du rotor et du statère) ou l’exploitation incorrecte 

(l’utilisation de l’outil échangeable émoussé, non-balancé, sé-

lectionné de manière incorrecte), de l’entretien insuffisant, de 

l’emploi inappropriée (l’utilisation pour le travail sur le matériel 

pour lequel l’outil n’est pas prédestiné et ainsi de suite), aussi 

bien que de l’instabilité des paramètres du réseau qui dépassent 

les normes établies par EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Les signes 

incontestables de la surcharge de l’outil sont, parmi d’autres, les 

modifications de l’aspect, la déformation ou la fusion des pièces 

et des blocs de l’outil, le noircissement ou la carbonification du 

matériau des conduits sous l’action de la haute température.

•  Les outils et les matériaux d’usure (balais en charbon, courroies, 

joints en caoutchouc, bourrages, capots protecteurs, plate-

formes, bandages, roues endentées, paliers, gaines, résistances, 

poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les 

pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi 

de suite) soumises à l’usure à cause de l’épuisement du lubri-

fiant aussi bien que des accessoires échangeables (mandrins 

porte-foret, mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, 

arbres flexibles, batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumu-

lateur, et ainsi de suite) et les consommables (couteaux, coupes, 

abrasifs, lames circulaires, forets, perçoires, lubrifiant et ainsi de 

suite), excepté les cas des dommages mécaniques des marchan-

dises mentionnées survenus à la suite de la rupture de l’outil 

électrique couverte par la garantie;

•  L’usure naturelle de l’outil ou de ses pièces (l’épuisement du res-

source, l’engraissement intérieure ou extérieure considérable, 

l’épuisement du lubrifiant);

•  L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie par 

les personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juridiques 

pour telles actions;

•  L’outillage avec le numéro de fabrication éliminé, effacé ou chan-

gé ou si l’information sur l’outillage électrique ne correspond 

pas à celle indiquée dans le coupon de garantie;

•  L’entretien préventif de l’outillage électrique, par exemple; le 

nettoyage, le lavage, le graissage.

6. 

Il est interdit d’utiliser l’outillage électrique avec les indices des 

défauts de fonctionnement (formation des étincelles excessive, 

l’odeur de brûlé, le bruit élevé, une forte vibration, une rotation ir-

régulière, la perte de la puissance). Il est interdit d’utiliser l’outillage 

en présence des défauts mécaniques de la prise de secteur (fissures, 

сколов, ruptures, faisceaux), de la prise du courant, aussi bien que 

des défauts du corps de l’outillage électrique.

7. 

Les blocs défectueux de l’outillage sont réparés ou remplacés par 

de nouveaux blocs gratuitement pendent la période de garantie. La 

prise de la décision de la rationalité de leur remplacement ou répa-

ration appartient au Service de maintenance.

La réparation des défauts reconnus par nous comme couverts par la 

garantie, est réalisée au choix de la société BORT GLOBAL LIMITED 

moyennant la réparation ou remplacement de l’outillage défec-

tueux. L’outillage et les pièces remplacés deviennent la propriété du 

Service d’entretien de BORT GLOBAL LIMITED.

8.

 Recommandations de l’entretien preventif de l’outillage elec-

trique:

Pour l’outillage électrique l’entretien préventif régulier est recom-

mandé (nettoyage, lavage, remplacement de lubrifiant dans le 

réducteur et dans les paliers; remplacement des pièces d’usure). 

L’entretien préventif mentionné garantie le fonctionnement im-

peccable de l’outillage électrique pendant toute la durée d’emploi. 

La périodicité de l’entretien préventif à la charge nominale corres-

pond à la durée d’usure naturelle des balais en charbon. L’entretien 

préventif est payé selon les prix courants du service d’entretien. 

Dans le cas où pendant l’entretien préventif se révèlent des défauts 

auxquels s’applique la garantie, ils se réparent gratuitement. Les 

défauts révélés pendant le diagnostic auxquels la garantie ne s’ap-

plique pas sont réparés d’après l’accord entre les parties en vertu 

d’une procédure ordinaire.

L’entretien préventif ne change pas la durée de la période de ga-

rantie.

D’autres réclamations sauf le droit susmentionné de réparation gra-

tuite des défauts de l’outillage, ne tombent pas sous le coup de la 

présente garantie.

9. 

Cette garantie n’affecte pas d’autres droits du client qui lui sont 

accordés par la législation en vigueur.

* Selon le modèle.

Содержание 93412499

Страница 1: ...BSM 1100x2 93412499 RU FR DE GB Schlagbohrmaschine 5 Percussion drill 7 Perceuse percussion 9 12...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 220 V 50 Hz 1 100 W 0 1 100 0 2 800 min 1 13 mm 30 mm 16 mm 3 15 kg 10 3 5 9 6 7 8 4 2 1 1 2...

Страница 4: ...4 A2 A3 A4 A5 A1 1 2 L R 3 5 4...

Страница 5: ...5 8 7 6...

Страница 6: ...atzkohleb rsten 4 Zangenfutterschl ssel Anwendungsdauer Die Anwendungsdauer betr gt 5 Jahre Herstellungsdatum Angegeben auf der Produktverpackung Aufbewahrungsdauer Bei Einhaltung der Lagerbedingungen...

Страница 7: ...h Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass das Elektrowerkzeug aus geschaltet ist bevor...

Страница 8: ...zeug gut fest Beim Festzie hen und L sen von Schrauben k nnen kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden H nden und sorgen Sie f r einen s...

Страница 9: ...ntriegelungstaste zuvor gedr ckt wurde Umschalten zwischen Betriebsarten Abb 7 Die Wahl der Betriebsart Bohren oder Schlagbohren erfolgt durch einen Schalter mit zwei Positionen die durch Symbole in F...

Страница 10: ...tures from 0 C to 40 C with a relative humidity of not more than 80 Transportation It is strongly prohibited dropping and any mechanical im pact on the packaging during transportation When unloading l...

Страница 11: ...idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrain...

Страница 12: ...hable handle The attachable handle provides additional support and al lows you to work exhaustion free The attachable handle is intended for both right and left handed persons Loosen the rotating butt...

Страница 13: ...1 But e de profondeur 2 Poign e suppl mentaire 3 Jeu de balais compl mentaire 4 Cl pour mandrin Dur e de fonctionnement La dur e de vie du produit est de 5 ans Date de production Indiqu e sur l embal...

Страница 14: ...bloc de batteries de le ramasser ou de le porter Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou brancher des outils dont l interrup teur est en position marche est source d accidents Retire...

Страница 15: ...ri re Le mode inverse peut tre utilis par extraire pour retirer une m che coinc e du trou Il est re command d utiliser ce mode basse vitesse et pendant une courte p riode tandis que l tincelage des br...

Страница 16: ...oc der des travaux d entre tien dans son syst me m canique Nettoyez r guli rement le carter au moyen d un chif fon doux de pr f rence a Tissue de chaque utilisation Veillez ce que les fentes d a ratio...

Страница 17: ...1 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 RU 1 1 100 2 1 0 1 100 2 0 2 800 16 13 30 Key 13 3 15 220 50 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A 3 1...

Страница 18: ...18 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34...

Страница 19: ...19 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 4 4...

Страница 20: ...20 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 4 5 5 7 BORT GLOBAL LIMITED...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22 EXPLODED VIEW...

Страница 23: ...Driven Gear II A 30 Bearing 698 2Z 31 stop collar 32 Sealing Gasket 33 Bearing 697 2Z 34 Spur Gear 35 Cylindrical Pin 4 6 36 Driven Gear I 37 Elastic Washer 12 38 Bearing 607 2Z 2 39 Shift Adjust Asse...

Страница 24: ...24 2 3...

Страница 25: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Страница 26: ...en Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erze...

Страница 27: ...0 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temp...

Страница 28: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 29: ...29 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 30: ...30 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...lobal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur A...

Страница 33: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...bort global com...

Страница 36: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Отзывы: