Bort 93410181 Скачать руководство пользователя страница 10

10

tiques . Cela assurera que la sécurité de l’outil est 

maintenue .

PREPARATION AU TRAVAIL
Installation de la bande de ponçage

ATTENTION! Toujours débrancher le cordon d’ali-

mentation de la machine de la prise électrique 

pendant longtemps vous ne travaillez pas avec cet 

outil avant de remplacer bande de ponçage ainsi 

qu’avant le nettoyage, la mise en place ou la répa-

ration outil .

ATTENTION! Avant d’installer une nouvelle bande 

de ponçage, vous devez

nettoyer le patin de ponçage et les rouleaux de la 

poussière et de la saleté .

• Tirer le levier de tension de la courroie (8) . Atten-

tion, car levier dans La position tendue peut retom-

ber en position fermée . tirer levier jusqu’à ce qu’il 

soit verrouillé .

• Prenez une bande de ponçage de la taille et du 

grain requis . Avec en utilisant les flèches à l’intérieur 

de la bande de ponçage, déterminer la direction de 

son mouvement .

• Mettez la bande de ponçage en tenant compte de 

la direction de son mouvement sur rouleaux prin-

cipaux et entraînés en le tenant de l’extérieur de la 

plaque inférieure Rectifieuse .

• Assurez-vous que la bande abrasive est centrée 

sur la plaque inférieure . et que les flèches corres-

pondent au sens du mouvement de la bande . Al-

lons y levier de tension .

REMARQUE: Faites attention car la position du le-

vier de tension dépend de la tension du printemps . 

Assurez-vous que le levier de tension est complète-

ment abaissé .

Réglage de la position de la bande de ponçage

• Allumez la ponceuse et laissez la machine fonc-

tionner pendant 7 à 10 secondes . tourner au ralenti .

• Retournez l’outil avec la bande abrasive . Tournant 

vis de réglage (6) gauche ou droite, ajuster la posi-

tion de la bande de sorte que ses bords dépassent 

de 1 à 3 mm au-delà des bords extérieurs des deux 

patin à roulettes .

ATTENTION! Si la bande abrasive pendant l’utili-

sation de l’outil étant trop près de l’intérieur (base 

des rouleaux), cette peut causer l’usure, des bords 

déchirés de la bande et des dommages ponceuse .

Installation d’un collecteur de poussière

Cette machine est équipée d’une sortie pour la 

poussière (5) et est terminée dépoussiéreur à car-

touche . Il est recommandé d’utiliser cette fonction-

nalité à chaque fois .

lorsque vous travaillez avec l’instrument, ainsi que de 

porter un respirateur et des lunettes de protection .

Installez une cartouche de poussière sur la sortie de 

poussière ou Connectez la buse avec un aspirateur 

spécial .

ATTENTION! Il est nécessaire de nettoyer régulière-

ment le dépoussiéreur à cartouche . Soyez extrême-

ment prudent lorsque vous retirez la poussière, cer-

tains matériaux sous forme de poussière peuvent 

être explosifs .

Des mélanges de poussière, d’huile ou d’eau 

peuvent s’enflammer avec le temps . ne pas débor-

der de la cartouche; enlever la poussière de la car-

touche quand elle s’avère être environ 2/3 complet .

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 

POUR MEULEUSES

•  N’utiliser l’outil électroportatif que pour un travail 

à sec . La pénétration d’eau dans un outil électro-

portatif augmente le risque d’un choc électrique .

•  Attention ! Risque d’incendie ! Eviter la surchauffe 

des matériaux travaillés et de la ponceuse . Vider 

toujours le bac de récupération des poussières 

avant de faire une pause de travail . Les particules 

de poussière se trouvant dans le sac à poussières, 

le microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac à 

poussières en tissu ou le filtre de l’aspirateur) 

peuvent s’enflammer d’elles-mêmes dans des 

conditions défavorables, p . ex . projection d’étin-

celles lors du ponçage de pièces en métal, ceci 

notamment lorsque les particules de poussières 

sont mélangées à des résidus de vernis, de poly-

uréthane ou d’autres substances chimiques et 

que les matériaux travaillés sont très chauds après 

avoir été travaillés pendant une période assez 

longue .

•  Bloquer la pièce à travailler . Une pièce à travailler 

serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou 

dans un étau est fixée de manière plus sûre que 

tenue dans les mains .

•  Maintenir propre l’espace de travail . Les mélanges 

de matériaux sont particulièrement dangereux . 

Les poussières de métaux légers peuvent être 

explosives ou inflammables .

•  Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le 

câble est endommagé . Ne pas toucher à un câble 

endommagé et retirer la fiche du câble d’alimen-

tation de la prise de courant, au cas où le câble 

aurait été endommagé lors du travail . Un câble 

endommagé augmente le risque de choc élec-

trique .

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n’est pas sous 

tension si vous allez procéder à des travaux 

d’entretien dans son système mécanique .

•  Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un 

chiffon doux, de préférence a Tissue de chaque 

Содержание 93410181

Страница 1: ...BBS 800 T 93410181 RU FR DE GB Bandschleifer 3 Belt sander 6 Ponceuse à bande 8 Машина шлифовальная ленточная 11 ...

Страница 2: ...1 2 220 V 50Hz 170 250 min 1 76x457 mm 75x145 mm 2 47 kg 750 W 1 8 2 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 3: ...en Oberflächen wie von Rohren Heizungen Herden und Kühlschränken Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag wenn Ihr Körper geer det ist Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elek trowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuhängen oder um den Stecke...

Страница 4: ...chädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau ber Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni ger und sind leichter zu führen Verwenden Sie Elektrowerkzeug Zubehör Ein satzwerkzeuge usw entsprechend diesen Anwei sungen Berücksichtige...

Страница 5: ...schädigte Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker wenn das Kabel während des Arbeitens beschädigt wird Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages WARTUNG UND REINIGUNG Trennen Sie die Maschine vom Netz wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausfüh ren müssen Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entworfen um während einer langen Zeit prob lemlos und mit minimaler Wa...

Страница 6: ...ds increase the risk of electric shock When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Personal safety Stay alert watch what you a...

Страница 7: ...leading and driven rollers by holding it from the outside of the bottom plate grinding machine Ensure that the sanding belt is centered on the bottom plate and that the arrows correspond to the direction of movement of the tape Let goten sion lever NOTE Be careful because the position of the ten sion lever depends from spring tension Make sure that the tension lever is fully lowered Adjusting the ...

Страница 8: ...2 EN 61000 3 3 in accordance with the regulations 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU PONCEUSE À BANDE Introduction L appareil est conçu pour le ponçage à sec des sur faces en bois des matières plastiques du mastic ainsi que des surfaces vernies Specifications techniques fig 1 Elements de l outil fig 2 1 Molette de réglage de la vitesse maximum 2 Trou de serrage 3 Bouton de blocage de l i...

Страница 9: ... à tout moment Cela permet un meilleur contrôle de l outil dans des situations inattendues S habiller de manière adaptée Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux Garder les che veux les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement Des vêtements amples des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement Si des dispositifs sont fournis pour le raccor d...

Страница 10: ...ent ainsi que de porter un respirateur et des lunettes de protection Installez une cartouche de poussière sur la sortie de poussière ou Connectez la buse avec un aspirateur spécial ATTENTION Il est nécessaire de nettoyer régulière ment le dépoussiéreur à cartouche Soyez extrême ment prudent lorsque vous retirez la poussière cer tains matériaux sous forme de poussière peuvent être explosifs Des mél...

Страница 11: ...вке Русский utilisation Veillez à ce que les fentes d aération soient indemnes de poussière et de saletés En présence de saleté tenace employez un chif fon doux humecté d eau savonneuse Proscrivez l emploi de solvants comme l essence l alcool l ammoniaque etc car ces substances attaquent les pièces en plastique Cette machine ne nécessite pas de graissage sup plémentaire En cas de panne survenue pa...

Страница 12: ...Убирайте установочный инструмент или гаеч ные ключи до включения электроинструмента Инструмент или ключ находящийся во враща ющейся части электроинструмента может при вести к травмам Не принимайте неестественное положение корпуса тела Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие Благо При разгрузке погрузке не допускается ис пользование любого вида техники работаю щей по принципу ...

Страница 13: ...аев Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии Заботливо ухоженные режу щие инструменты с острыми режущими кром ками реже заклиниваются и их легче вести Применяйте электроинструмент принадлеж ности рабочие инструменты и т п в соответ ствии с настоящими инструкциями Учитывай те при этом рабочие условия и выполняемую работу Использование электроинструментов для непредусмотренных рабо...

Страница 14: ...ументом Закрепляйте заготовку Заготовка установлен ная в зажимное приспособление или в тиски удерживается более надежно чем в Вашей руке ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА Перед выполнением любых операций убе дитесь что инструмент выключен и отклю чен от питающей сети ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Перед техническим обслуживанием отклю чайте инструмент от сети питания Каждый раз по окончании работы рекоме...

Страница 15: ...ли статора Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Двигатель перегре вается Загрязнены окна охлаждения злектродви гателя Прочистите окна охлаждения электродвигателя Электродвигатель перегружен Снимите нагрузку и в течение 2 3 минут обеспечьте работу инструмента на холостом ходу при максимальных оборотах Неисправен ротор Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонт...

Страница 16: ...Exploded view ...

Страница 17: ... assembly 15 Carbon brush 16 Brush holder assembly 17 Windshield 18 Speed control board No Part Name 19 Right case 20 Abrasive belt 21 Support plate 22 Track adjustment seat assembly 23 Bracket assembly 24 Stator assembly 25 Tensioning rod 26 Bracket working spring 27 Upper dust box 28 Gear assembly 29 Lower dust box 30 Air baffle 31 screw 32 Decorative plates 33 Thermal insulation board 34 Bottom...

Страница 18: ...RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Страница 19: ...eizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rollen u ä die dem Verschleiß infolge der Qua lität des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zubehör Bohrpatronen SDS Patronen Bühnen Zangen Reifen flexible Wellen Batterien Ladevorrichtungen u ä und Ausga bematerialien Messer Laubsägen Schleifmittel Sägeblätter Bohrer Bohrmeißel Schmierstoff...

Страница 20: ...forms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as replacement devices drill chucks SDS cartridges platforms collets bus bars flexible shafts batter ies battery chargers etc and supplies knives saws abrasives saw blades drill bits drills lubrication ...

Страница 21: ...stances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces roues endentées arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises à l usure à cause de l épuisement du lubrifiant aussi bien que des accessoires échangeables mandrins porte foret mandrins SDS plateformes pinces bandages arbres flexibles batteries d accumulateurs chargeurs d accumulateur et ainsi de suite et les consom...

Страница 22: ...ие изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки ролики и т п подвергшиеся износу по причине выработки смазки а также на сменные принадлежно...

Страница 23: ...у и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 22...

Страница 24: ...теля предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вследс...

Страница 25: ......

Страница 26: ...внешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Model GUARANTEE CERTIFICATE BBS 800 T BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www bort global com Allgemeine Gescha...

Страница 27: ...t date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П пр...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ...Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Страница 30: ...FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China ...

Отзывы: