Bort 91275622 Скачать руководство пользователя страница 6

6

Ponceuse vibrante 

INTRODUCTION

Cet outil sert au ponçage et au polissage à sec du bois, des 

surfaces peintes, du plastique et du mastic

SPECIFICATIONS TECHNIQUES  

 

 1 

ELEMENTS DE L’OUTIL   

 2 

 

1  Interrupteur pour mise en marche/arrêt

2  Bouton de blocage de l’interrupteur

SECURITE

ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonres

-

pect des instructions indiquées ci-après peut entraîner 

un choc électrique, un incendie et/ou de graves bles

-

sures sur les personnes.

●  Faites  attention  aux  vis,  clous  ou  autres  éléments 

qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et 

qui risqueraient d’endommager très fortement votre 

outil; d’abord les enlever puis travailler

●  Gardez toujours le câble éloigné des parties mobiles 

de votre outil; ramenez le câble vers l’arrière, à l’abri 

de l’outil

●  Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être 

coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées

●  N’utilisez qu’une rallonge en parfait état, complète

-

ment déroulée, et d’une capacité de 16 ampères

●  En cas d’anomalie électrique ou mécanique, coupez 

immédiatement l’outil et débranchez la prise

●  SBM Group ne peut se porter garant du bon fonc

-

tionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les 

accessoires d’origine

●  Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en 

dessous de 16 ans

●  Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 

85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit

●  Si le câble est endommagé ou rompu pendant le tra

-

vail, ne pas y touchez, mais immédiatement débran

-

chez la prise

●  N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; 

faites-le remplacer par un technicien qualifié

●  Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à 

la tension indiquée sur la plaquette signalétique de 

l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 

240V peuvent également être branchés sur 220V)

●  Cet outil ne convient pas pour des surfaces à poncer 

imperméabilisées

●  Ne  pas  travaillez  de  matériaux  contenant  de 

l’amiante  (l’amiante  est  considérée  comme  étant 

cancérigène)

●  Lorsque  vous  poncez  du  métal,  des  étincelles  se 

produiront; ne pas utilisez le réservoir à poussière et 

tenez toute autre personne ou tout matériel combus

-

tible éloignés de votre domaine de travail

●  Ne touchez pas la feuille de ponçage en rotation

●  Ne plus utilisez les feuilles de ponçage usées, fissu

-

rées ou fortement encrassées

●  Portez des gants de protection, des lunettes de pro

-

tection, des vêtements près du corps et un protège 

cheveux (pour des cheveux longs)

●  Prenez des mesures de sécurité, lorsque des pous

-

sières nuisibles à la santé, inflammables ou explo

-

sives  peuvent  être  générées  lors  du  travail  (cer

-

taines  poussières  sont  considérées  comme  étant 

cancérigènes);  portez  un  masque  anti-poussières 

et utilisez un dispositif d’aspiration de poussières/de 

copeaux s’il est possible de raccorder un tel disposi

-

tif

●  Toujours  débranchez  l’outil  avec  tout  réglage  ou 

changement d’accessoire

●  l’aspiration des poussières exige un papier perforé

●  la  perforation  du  papier  devrait  correspondre  à  la 

perforation de la semelle de ponçage

●  quand les feuilles sont usagées n’attendez pas pour 

les changer

●  toujours utilisez cet outil avec la surface de ponçage 

complètement recouverte d’une feuille de ponçage

●  l’outil doit être mis en marche avant que la surface 

de ponçage ne touche la pièce à poncer

●  ne  pas  arrêtez  votre  outil  tant  qu’il  est  en  contact 

avec la surface à poncer

●  ne pas appliquez une pression excessive sur l’outil; 

le ponçage se fait de lui-même

La machine est doublement isolée conformé

-

ment a la norme EN60745; un fil de mise à la 

terre n’est pas donc pas nécessaire.

ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n’est pas sous 

tension si vous allez procéder à des travaux 

d’entretien dans son système mécanique.

Nettoyez  régulièrement  le  carter  au  moyen  d’un  chif

-

fon doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation. 

Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes 

de poussière et de saletés.

En  présence  de  saleté  tenace,  employez  un  chiffon 

doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi 

de  solvants  comme  l’essence,  l’alcool,  l’ammoniaque 

etc. car ces substances attaquent les pièces en plas

-

tique.  Cette  machine  ne  nécessite  pas  de  graissage 

supplémentaire.

En cas de panne survenue par exemple à la suite de 

l’usure  d’une  pièce,  contactez  votre  distributeur  SBM 

Group local.

ENVIRONNEMENT

Pour éviter les dommages liés au transport, la machine 

est livré dans un emballage robuste. L’emballage est 

autant que possible constitué de matériau recyclable. 

Veuillez  par  conséquent  destiner  cet  emballage  au 

recyclage.

Si vous allez changer de machines, apportez les ma

-

chines usagées à votre distributeur SBM Group local 

qui se chargera de les traiter de la manière la plus éco

-

logique possible.

Français

Содержание 91275622

Страница 1: ...BS 155 91275622 Bedienungsanleitung 4 User s Manual 5 Mode d emploi 6 7...

Страница 2: ...2 1 1 1 2 150 W 220 240 V 50 60 Hz 1 4 kg 187x90 mm 10000 min 1 5 2 1 2 1 2 2...

Страница 3: ...3 6 1 2 3 4...

Страница 4: ...ingerissene oder stark zugesetzte Schleifpapiere nicht weiter Tragen Sie Schutzhandschuhe Schutzbrille enganlie gende Kleidung und Haarschutz bei langen Haaren Treffen Sie Schutzma nahmen wenn beim Ar...

Страница 5: ...protection for long hair Take protective measures when during work dust can develop that is harmful to one s health combus tible or explosive some dusts are considered carci nogenic wear a dust mask...

Страница 6: ...s de pon age us es fissu r es ou fortement encrass es Portez des gants de protection des lunettes de pro tection des v tements pr s du corps et un prot ge cheveux pour des cheveux longs Prenez des mes...

Страница 7: ...7 1 2 1 2 30 1 3 SBM Group RU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 8: ...8 Exploded view BS 155...

Страница 9: ...9 Spare parts list BS 155 No Part Name 7 Switch 8 Stator 14 Set of brushes 17 Rotor 23 Base Plate 33 Brush holder assy...

Страница 10: ...10 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 11: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Страница 12: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Страница 13: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 14: ...14 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 15: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 16: ...16 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...tool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BS 155 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong GUARANTEE CERTIFICATE GA...

Страница 19: ...e of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comle...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21 bort global com...

Страница 22: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Отзывы: