Bort 91272270 Скачать руководство пользователя страница 8

9

электроинструмента, или для вытягивания вилки из 
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия 
высоких температур, острых кромок или подвижных 
частей электроинструмента. Поврежденный или спу-
танный шнур повышает риск поражения электротоком.

•  При работе с электроинструментом под открытым 

небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под 
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск 
поражения электротоком.

•  Если невозможно избежать применения электро-

инструмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отключе-
ния. Применение устройства защитного отключения 
снижает риск электрического поражения.

Безопасность людей

•  Будьте внимательными, следите за тем, что Вы 

делаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинструментом 
в усталом состоянии или если Вы находитесь в состо-
янии наркотического или алкогольного опьянения 
или под воздействием лекарств. Один момент не-
внимательности при работе с электроинструментом 
может привести к серьезным травмам.

•  Применяйте средства индивидуальной защиты и 

всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви 
на нескользящей подошве, защитного шлема или 
средств защиты органов слуха, – в зависимости от 
вида работы с электроинструментом снижает риск 
получения травм.

•  Предотвращайте непреднамеренное включение 

электроинструмента. Перед подключением электро-
инструмента к электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии электроинстру-
мента. Удержание пальца на выключателе при транс-
портировке электроинструмента и подключение 
к сети питания включенного электроинструмента 
чревато несчастными случаями.

•  Убирайте установочный инструмент или гаечные 

ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части 
электроинструмента, может привести к травмам.

•  Не принимайте неестественное положение корпуса 

тела. Всегда занимайте устойчивое положение и 
сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете 
лучше контролировать электроинструмент в неожи-
данных ситуациях.

•  Носите подходящую рабочую одежду. Не носите ши-

рокую одежду и украшения. Держите волосы, одежду 
и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая 
одежда, украшения или длинные волосы могут быть 
затянуты вращающимися частями.

•  При наличии возможности установки пылеотса-

сывающих и пылесборных устройств проверяйте 
их присоединение и правильное использование. 
Применение пылеотсоса может снизить опасность, 
создаваемую пылью.

Применение электроинструмента
и обращение с ним

•  Не перегружайте электроинструмент. Используйте 

для Вашей работы предназначенный для этого 
электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном 
диапазоне мощности.

•  Не работайте с электроинструментом при неисправ-

ном выключателе. Электроинструмент, который не 
поддается включению или выключению, опасен и 
должен быть отремонтирован.

•  До начала наладки электроинструмента, перед за-

меной принадлежностей и прекращением работы 
отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/
или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожно-
сти предотвращает непреднамеренное включение 
электроинструмента.

•  Храните электроинструменты в недоступном для 

детей месте. Не разрешайте пользоваться электроин-
струментом лицам, которые не знакомы с ним или не 
читали настоящих инструкций. Электроинструменты 
опасны в руках неопытных лиц.

•  Тщательно ухаживайте за электроинструментом. 

Проверяйте безупречную функцию и ход движущих-
ся частей электроинструмента, отсутствие поломок 
или повреждений, отрицательно влияющих на 
функцию электроинструмента. Поврежденные части 
должны быть отремонтированы до использования 
электроинструмента. Плохое обслуживание электро-
инструментов является причиной большого числа 
несчастных случаев.

•  Держите режущий инструмент в заточенном и чи-

стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие 
инструменты с острыми режущими кромками реже 
заклиниваются и их легче вести.

•  Применяйте электроинструмент, принадлежности, 

рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-
щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие 
условия и выполняемую работу. Использование 
электроинструментов для непредусмотренных работ 
может привести к опасным ситуациям.

Сервис

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только 
квалифицированному персоналу и только с примене-
нием оригинальных запасных частей. Этим обеспечи-
вается безопасность электроинструмента.

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 
ДЛЯ ПЫЛЕСОСОВ

Данный пылесос соответствует общепризнанным 
техническим требованиям и специальным правилам 
техники безопасности.
•  Подсоединение к электросети и включение пылесоса 

должно производиться только с учётом данных типо-
вой таблички.

•  Не используйте пылесос без сменного пылесборника. 

Пылесос может быть повреждён!

•  Иcпoльзoвание пылесосa дeтьми cтapшe 8 лет 

и лицaми c oгpaничeнными физичecкими или 
yмcтвeнными cиocoбнocтями, a тaкжe лицaми, 

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG
Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18

Телефон: +7 (499) 700-10-34

Содержание 91272270

Страница 1: ...BSS 1425 PowerPlus 91272270 RU GB Electric vacuum cleaner 4 8...

Страница 2: ...3 230 V 50 Hz 1400 W 2520 L min 25 L 8 kg Wet and dry cleaning Blower function...

Страница 3: ...residual current device RCD protected sup ply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do...

Страница 4: ...p corners or allow it to become trapped Unplug the power cord from the mains before carrying out any work on the vacuum cleaner or its accessories Do not use the vacuum cleaner if it is damaged Unplug...

Страница 5: ...will back to it s original position operate it repeatedly to shaking dust Move the locker to left side and insert the hose connector into the suction mouth then release the locker to make it tightly l...

Страница 6: ...at a high speed If this happened you should cut off the power and pour away the water Return on the power it will begin to work normally again When vacuum cleaner overturn or shaking the device works...

Страница 7: ...8 1 220 240 50 60 1400 2520 3 25 4 5 2 8 2 HEPA filter 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 8: ...9 c o o a e c ap e 8 a c o pa e ec y c e c oco oc a a e a BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 9: ...a e e a pe e o pa c p opo c a yxo e o po o c e e p c o pa BORT GLOBAL LIMITED EN 60745 2 11 89 101 1 7 9 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 60335 2 2 EN 60335 1 EN 62233 2006 95 EC 2...

Страница 10: ...HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA 11 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 11: ...12 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 12: ...13 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 13: ...14 Exploded view...

Страница 14: ...15 Spare parts list No Part Name 26 Filter spare part 48 Electric motor 56 Switch...

Страница 15: ...16 RU GB Warranty terms...

Страница 16: ...ong others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Страница 17: ...18 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 1 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 18: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 19: ...20 BORT GLOBAL LIMITED BOR T GLOBAL LI MITED 1 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG...

Страница 20: ...Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Terms and Conditions of the extended warranty online at www b...

Страница 21: ...22 BSS 1425 PowerPlus BSS 1425 PowerPlus BSS 1425 PowerPlus...

Страница 22: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Страница 23: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG Made in China...

Отзывы: