background image

 121 200

1

1

2

5

4

6

7

2

4

3

3

5

6

4

2

DE

 

BORT OmoStabil Desault-Weste

Vielen Dank für das Vertrauen in ein Medizinprodukt der BORT GmbH. 

Bitte lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bei 

Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Fachhandel von dem Sie dieses 

Medizinprodukt erhalten haben.

Zweckbestimmung

Bei diesem Medizinprodukt handelt es sich um eine Schultergelenkorthese zur 

Immobilisierung des Schultergelenkes in definierter Position.

Indikationen

DE:

  Präoperativ, postoperativ, posttraumatisch, z. B. bei Kontusion, Luxation, 

subcapitale, Humerusfraktur, Rotatorenmanschettenläsion

AT:

  Chronische Weichteilreizzustände im Schulterbereich, Subcapitale 

Humerusfraktur, AC-Gelenksverletzung, Arthrose im Schultergelenk, 

Lähmung der Schultermuskulatur, postoperativ

Kontraindikationen

Lymphabflussstörungen auch unklare Weichteilschwellungen körperfern 

des angelegten Hilfsmittels, Empfindungs- und Durchblutungsstörungen der 

versorgten Körperregion, Erkrankungen der Haut im versorgten Körperabschnitt

Anwendungsrisiken / Wichtige Hinweise 

Dieses Medizinprodukt ist ein verordnungsfähiges Produkt. Sprechen Sie 

Anwendung und Dauer mit Ihrem verordnenden Arzt ab. Die Auswahl der 

geeigneten Größe und eine Einweisung erfolgt durch das Fachpersonal, von 

dem Sie das Medizinprodukt erhalten haben.

 

– Medizinprodukt vor radiologischen Untersuchungen ablegen

 

– Wurde das Tragen bei Nacht angeordnet, Beeinträchtigungen des 

Blutkreislaufs vermeiden.

 

– bei Taubheitsgefühl Medizinprodukt lockern oder ggf. abnehmen

 

– bei anhaltenden Beschwerden den Arzt oder Fachhandel aufsuchen

 

– Medizinprodukt indikationsgerecht einsetzen

 

– gleichzeitige Nutzung anderer Produkte nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt

 

– keine Änderungen am Produkt vornehmen

 

– nicht auf offenen Wunden tragen

 

– nicht verwenden bei Unverträglichkeiten gegen eines der verwendeten 

Materialien

 

– kein Wiedereinsatz – dieses Hilfsmittel ist zur Versorgung eines Patienten 

bestimmt

 

– während der Tragedauer der Orthese: keine lokale Anwendung von Cremes 

oder Salben im Bereich des angelegten Hilfsmittels – kann Material zerstören

Anziehanleitung

Je nachdem, ob die Weste auf der linken oder rechten Schulter getragen 

werden soll, wenden Sie sie so herum, dass das halbkreisförmige 

Schulterpolster (1) auf der ruhig zu stellenden Schulterseite liegt und die 

Unterarmstütze (2) vor dem Körper hängt.

Da die Bandage rechts und links getragen werden kann, bitte die 

nach außen zeigenden Klettflächen abdecken, indem Sie den Stoff 

umschlagen. Zur leichteren Handhabung, kletten Sie bitte Gurt 3 auf Gurt 4. 

Dies erleichtert Ihnen später das Anbringenvon Gurt 7.

Bandage vor dem Brustkorb schließen, indem Sie das Bandagenteil (6) 

auf Teil (5) kletten.

Den Unterarm der betroffenen Seite anwinkeln (meist 90°), dann die 

Unterarmstütze (2) in Richtung Kopf schließen.

Den Klettverschluss der Ellenbogenstütze (4) unterhalb des Ellenbogens 

schließen, so dass dieser bequem und sicher in der dafür vorgesehenen 

Einbuchtung ruht.

Abschließend den noch verbleibenden Klettverschluss (7), der sich auf 

Höhe des Oberarmes befindet, zur Vorderseite des Körpers hin schließen.

Ablegen

Zum Ablegen der OmoStabil Desault-Weste alle Verschlusshälften im 

Abdomialbereich und Armbereich öffnen, dann Bandage ablegen.

Materialzusammensetzung

PES-Schaumstoff (PES), Polyamid (PA)

Die genaue Materialzusammensetzung entnehmen Sie bitte dem eingenähten 

Textiletikett.

Reinigungshinweise

 Schonwaschgang   Nicht chemisch reinigen   Nicht bleichen  

 Nicht im Wäschetrockner trocknen 

 Nicht bügeln

Klettverschluss schließen, um die Beschädigung anderer Wäschestücke zu 

vermeiden.

Keinen Weichspüler verwenden. In Form ziehen und an der Luft trocknen.

Gewährleistung

Für das erworbene Produkt gelten die gesetzlichen Bestimmungen des 

Landes, in dem Sie das Produkt bezogen haben. Bitte wenden Sie sich 

an Ihren Fachhandel, sollten Sie einen Gewährleistungsfall vermuten. 

Bitte das Produkt vor Einreichung eines Gewährleistungsfalles reinigen. 

Wurden beiliegende Hinweise der Gebrauchsanweisung nicht ausreichend 

beachtet, so kann die Gewährleistung beeinträchtigt werden bzw. entfallen. 

Ausgeschlossen ist eine Gewährleistung bei nicht indikationsgerechter 

Anwendung, Nichtbeachtung der Anwendungsrisiken, -hinweise sowie 

eigenmächtig vorgenommenen Änderungen am Produkt.

Nutzungsdauer / Lebensdauer des Produkts

Die Lebensdauer des Medizinprodukts wird durch den natürlichen Verschleiß 

bei sach- und anwendungsgemäßem Umgang bestimmt.

Meldepflicht

Kommt es bei der Anwendung des Medizinproduktes zu einer 

schwerwiegenden Verschlechterung des Gesundheitszustandes, dann 

melden Sie dies Ihrem Fachhändler oder uns als Hersteller sowie dem BfArM 

(Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte). 

Unsere Kontaktdaten entnehmen Sie der vorliegenden Gebrauchsanweisung. 

Die Kontaktdaten der benannten Stelle Ihres Landes finden Sie unter 

folgendem Link: www.bort.com/md-eu-kontakt.

Entsorgung 

Nach Nutzungsende muss das Produkt entsprechend örtlicher Vorgaben 

entsorgt werden.

Konformitätserklärung

Wir bestätigen, dass dieses Produkt den Anforderungen der VERORDNUNG 

(EU) 2017/745 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES 

entspricht. Die aktuelle Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem 

Link: www.bort.com/konformitaet

Stand: 11.2019

Medizinprodukt |   Einzelner Patient – mehrfach anwendbar

EN

 

BORT OmoStabil Desault’s Bandage

Many thanks for placing your trust in a medical device from BORT GmbH. 

Please read the existing instructions for use carefully. If you have any 

questions, please refer to your physician or the specialist retailer from whom 

you purchased this medical device.

Intended purpose

This medical device is a shoulder joint brace for immobilisation of the 

shoulder joint in a defined position.

Indications

Pre-operative, post-operative, post-traumatic, e.g. in case of contusion, 

luxation, subcapital humerus fracture, rotator cuff lesion

Contraindications

Lymph drainage disorders, also unclear soft tissue swellings distal to the 

aid positioned, sensory and circulatory disorders with the region of the body 

treated, skin diseases in the part of the body treated.

Application risks/Important notes 

This medical device is a prescribable product. Discuss the use and duration 

with your treating physician. The expert staff from whom you have received the 

medical device will select the appropriate size and instruct you regarding its use.

 

– remove the medical device prior to radiological examinations

 

– if wearing at night is prescribed, avoid negative influence on the circulatory 

system

 

– in case of numbness, loosen the medical device and remove it if necessary

 

– in case of persistent complaints, consult the physician or specialist retailer

 

– use the medical device in accordance with therapeutic needs

 

– only use other products simultaneously after consultation with your physician

 

– do not make any changes to the product

 

– do not wear it on open wounds

 

– do not use in case of intolerance of one of the materials used

 

– no re-use – this medical aid is intended for treating one patient

 

– whilst wearing the brace, please neither use any creams nor ointments on 

our around it as they can destroy the material

Fitting instructions

Depending on whether the vest should be worn on the left or right 

shoulder, turn it so that the semi-circular shaped shoulder pad (1) lies on 

the shoulder side to be immobilised and the lower arm support (2) hangs in 

front of the body.

As the support can be worn both on the right and the left, please cover 

the Velcro surfaces pointing outwards by turning the material. For easier 

handling, please attach strap 3 to strap 4 with Velcro. That simplifies the 

later attachment of strap 7 later.

Close the support in front of the chest by attaching the support part (6) to 

part (5) with Velcro.

Incline the forearm of the side affected (normally 90°), then close the 

lower arm support (2) towards the head.

Close the Velcro fastener for the elbow support (4) beneath the elbow so 

that it rests comfortably and securely in the designated recess.

Finally, close the remaining Velcro fastener (7), which is at upper arm 

level, at the front side of the body.

Removal

To remove the OmoStabil Desault Vest, open all the latching halves in the 

abdominal and arm areas, then remove the support.

Material composition

PES foam (PES), polyamide (PA)

The sewn in textile label provides the precise material composition.

Cleaning information

 Delicate wash   Do not clean chemically   Do not bleach  

 Do not dry in a tumble dryer 

 Do not iron

Close the Velcro fastening to avoid damage to other laundry items.

Do not use fabric conditioner. Stretch back into shape and dry in the fresh air.

Guarantee

The legal regulations of the country in which you acquired the product apply 

to the purchased product. Please contact your specialist retailer if you suspect 

a warranty claim. Please clean the product before submitting a warranty 

claim. If the enclosed instructions for use have not been properly observed, 

the warranty may be impaired or cancelled. The warranty does not cover use 

of the product inappropriate for the indication, non-observance of application 

risks, instructions and unauthorised modifications to the product.

Useful life/Lifetime of the product

The lifetime of the medical device is determined by its natural wear and tear if 

treated appropriately and as recommended.

Duty of notification

If a serious worsening of the state of health occurs when using the medical 

device, you are obliged to notify the specialist dealer or us as the manufacturer 

and the Medicines & Healthcare products Regulatory Agency (MHRA). 

You can find our contact information in these instructions for use. You can find 

the contact information for the appointed authority for your country under the 

following link: www.bort.com/md-eu-contact.

Disposal 

Upon the termination of use, the product must be disposed of in accordance 

with the corresponding local requirements.

Declaration of conformity

We confirm that this device conforms with the requirements of REGULATION 

(EC) NO. 2017/745 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL. 

You can find the current declaration of conformity under the following link: 

www.bort.com/conformity

Status: 11.2019

Medical device  | 

 Single patient – multiple use

BORT. Das Plus an Ihrer Seite.

Y(0A58GC*KQOPLR(

D121200|2020-02|002 ML

BORT OmoStabil  

Desault-Weste

Gebrauchsanweisung

Содержание OmoStabil

Страница 1: ...gen der VERORDNUNG EU 2017 745 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES entspricht Die aktuelle Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem Link www bort com konformitaet Stand 11 2019 Medizinprodukt Einzelner Patient mehrfach anwendbar EN BORT OmoStabil Desault s Bandage Many thanks for placing your trust in a medical device from BORT GmbH Please read the existing instructions for use caref...

Страница 2: ...e entumecimiento afloje el producto sanitario o retírelo de ser necesario en caso de molestias persistentes consulte a su médico o distribuidor especializado emplee el producto sanitario de acuerdo con las indicaciones emplee simultáneamente con otros productos solo después de haberlo consultado con su médico no lleve a cabo ninguna modificación en el producto no lo lleve encima de heridas abierta...

Страница 3: ...chte hulpmiddel gelden de wettelijke bepalingen van het land waarin u het hulpmiddel hebt gekocht Raadpleeg uw vakhandel als u aanspraak wilt maken op garantie Reinig het hulpmiddel voordat u het terugbrengt voor een garantieclaim Als de in deze gebruiksaanwijzing vermelde instructies niet of onvoldoende in acht worden genomen kan de garantie worden beperkt of nietig worden verklaard Bij gebruik v...

Страница 4: ...are ați primit dispozitivul medical va selecta dimensiunea adecvată a acestuia și vă va oferi instruire cu privire la modul de utilizare îndepărtați dispozitivul medical înaintea examinărilor radiologice în cazul în care este prescrisă purtarea dispozitivului pe parcursul nopții evitați afectarea sistemului circulator în cazul unor senzații de amorțeală slăbiți dispozitivul medical sau îndepărtați...

Отзывы: