bort medical 930 180 Скачать руководство пользователя страница 2

 

– ne pas modifier le produit

 

– ne pas porter sur des plaies ouvertes

 

– ne pas utiliser en cas d’intolérance à l’un des matériaux utilisés

 

– ne pas réutiliser. Ce dispositif est conçu pour le soin d’un seul patient.

 

– Pendant le port de la chaussure : ne pas utiliser localement de crème 

ou de pommade dans la zone d’utilisation du dispositif posé. Risque 

d’endommagement du matériau.

Instruction d’application

Important :

 Protéger la blessure ouverte au pied à l’aide d’un bandage ou 

d’un élément semblable. Portez toujours sur le pied sain

une chaussure antidérapante à hauteur de talon égale. Ne portez pas la 

chaussure directement sur la peau.

 

– Ouvrez entièrement toutes les bandes Velcro de la chaussure, puis ouvrez 

la languette de la chaussure.

 

– Contrôlez la chaussure sur des corps étrangers et enlevez-les avant 

d’enfiler la chaussure.

 

– Enfilez le pied dans la chaussure ouverte.

 

– Veillez à ce que le pied ait un positionnement stable / correct dans la 

chaussure. Le talon doit donc être positionné le plus à l’arrière possible 

dans la chaussure.

 

– Fermez d’abord la languette large de la chaussure sur le côté en Velcro 

opposé. Fermez ensuite les bandes Velcro. En cas de besoin, la bande 

Velcro peut être raccourcie sur-mesure au niveau de l’arrière du pied. 

Il n’est pas nécessaire de fermer les fermetures dans un ordre précis.

Retirer

Ouvrez entièrement toutes les bandes Velcro de la chaussure, puis ouvrez la 

languette de la chaussure. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir les fermetures dans 

un ordre précis. Retirez le pied de la chaussure.

Conseil :

 Fermez la fermeture Velcro pour éviter une usure précoce de la 

surface auto-agrippante.

Composition des matières

40 % polyester (PES), 25 % élastomère thermoplastique (TPE), 15 % nylon, 

15 % éthylène-acétate de vinyle (EVA), 5 % polyuréthane (PU)

Conseils de lavage

 Lavage délicat   Ne pas nettoyer à sec   Ne pas blanchir   Ne pas 

sécher au sèche-linge 

 Ne pas repasser

Ne pas utiliser d’assouplissant. Mettre en forme et faire sécher à l’air libre. 

Fermer les fermetures Velcro pour éviter d’endommager d’autres vêtements.

Garantie

Les dispositions légales du pays dans lequel vous vous êtes procuré le produit 

sont applicables au produit acquis. Veuillez vous adresser à votre magasin 

spécialisé si vous suspectez un cas relevant de la garantie. Veuillez nettoyer 

le produit avant de l’envoyer en cas de recours à la garantie. Si les présentes 

indications du mode d’emploi n’ont pas été suffisamment respectées, le 

recours à la garantie peut être impacté ou exclu. Le recours à la garantie est 

exclu en cas d’utilisation non conforme aux indications, en cas de non-respect 

des risques inhérents à l’utilisation, en cas d’instructions et de modifications 

du produit effectuées de votre propre initiative.

Durée d’utilisation / Durée de vie du produit

La durée de vie du dispositif médical est conditionnée par l’usure naturelle et 

par une utilisation appropriée et conforme.

Obligation de signalement

Si une détérioration grave de l’état de santé d’un patient se produit lors 

de l’utilisation du dispositif médical, veuillez en informer votre distributeur 

spécialisé ou nous avertir en tant que fabricant et avertir l’ANSM (Agence 

nationale de sécurité du médicament et des produits de santé). 

Nos coordonnées figurent dans le présent mode d’emploi. Vous trouverez les 

coordonnées de l’organisme notifié de votre pays à l’adresse suivante :  

www.bort.com/md-eu-contact.

Élimination 

Le produit doit être éliminé après son utilisation conformément aux 

dispositions locales.

Déclaration de conformité

Nous attestons que le présent produit est conforme aux exigences du 

RÈGLEMENT (UE) 2017/745 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL.  

La déclaration de conformité actuelle figure dans le lien suivant :  

www.bort.com/conformity

État du : 01.2020

Dispositif médical  | 

 Un seul patient – à usage multiple

ES

 

BORT Zapato quirúrgico abierto

Muchas gracias por confiar en un producto sanitario de BORT GmbH. Lea 

atentamente estas instrucciones de uso. Si le surge cualquier duda, consulte 

a su médico o al distribuidor especializado en el que ha adquirido este 

producto sanitario.

Uso previsto

Este producto sanitario es un zapato quirúrgico prefabricado para alojar un pie 

con un apósito y, en su caso, una plantilla.

Indicaciones

Heridas postoperatorias y de otro tipo, incluidas las tratadas con apósitos 

extensos o almohadillados, cuando el proceso de curación se desarrolla 

durante un período de tiempo más o menos largo y se permite la carga parcial 

del pie al caminar, incluso fuera de casa. No se necesita una plantilla adicional.

Contraindicaciones

Si el producto se maneja correctamente, no se conocen contraindicaciones.

Riesgos de aplicación / Indicaciones importantes 

Este producto sanitario es un producto prescribible. Hable con el médico que 

le ha recetado este producto acerca de su aplicación y duración. El personal 

especializado que le ha entregado el producto sanitario debe seleccionar el 

tamaño adecuado del producto y le explicará cómo debe usarlo.

 

– retire el producto sanitario antes de realizar un examen radiológico

 

– no conduzca ningún vehículo mientras lleve el zapato quirúrgico BORT

 

– si se ha prescrito su uso durante la noche, evite que la circulación 

sanguínea se vea afectada

 

– en caso de entumecimiento, afloje el producto sanitario o retírelo de ser 

necesario

 

– en caso de molestias persistentes, consulte a su médico o distribuidor 

especializado

 

– emplee el producto sanitario de acuerdo con las indicaciones

 

– emplee simultáneamente con otros productos solo después de haberlo 

consultado con su médico

 

– no lleve a cabo ninguna modificación en el producto

 

– no lo lleve encima de heridas abiertas

 

– no lo emplee en caso de alergia a alguno de los materiales utilizados

 

– no lo reutilice. Este producto está destinado al cuidado de un solo paciente

 

– durante el período de uso del zapato quirúrgico, no aplique ninguna crema 

ni pomada en la zona donde se encuentra la órtesis, pues puede dañar el 

material

Instrucciones de colocación

Importante:

 Proteja la herida abierta del pie mediante un apósito o similar. 

Lleve siempre en el pie sano un zapato antideslizante con la misma altura del 

talón que el zapato quirúrgico. No lleve el zapato en contacto directo con la piel.

 

– Abra todos los cierres de velcro por completo y, a continuación, abra la 

solapa del zapato.

 

– Compruebe si el zapato presenta cuerpos extraños y retírelos antes de 

ponérselo.

 

– Introduzca el pie en el zapato abierto.

 

– Asegúrese de que el pie queda en una posición correcta / segura dentro 

del zapato, es decir, el talón se encuentra lo más atrás posible dentro del 

zapato.

 

– Cierre primero la solapa ancha del zapato del lado de velcro opuesto. 

A continuación, cierre las cintas de velcro. En caso necesario, puede 

acortar la cinta de velcro de forma individual en la zona del retropié. No es 

estrictamente necesario seguir una secuencia específica al cerrar los cierres.

Retirar

Abra todos los cierres de velcro por completo y, a continuación, abra la solapa 

del zapato. No es estrictamente necesario seguir una secuencia específica al 

abrir los cierres. Saque el pie del zapato quirúrgico.

Consejo:

 Cierre el cierre de velcro para evitar un desgaste prematuro de la 

superficie de velcro.

Composición de los materiales

40 % poliéster (PES), 25 % elastómeros termoplásticos (TPE), 15 % nailon, 

15 % etilenvinilacetato (EVA), 5 % poliuretano (PU)

Indicaciones de lavado

 Programa delicado   No lavar en seco   No usar blanqueador  

 No secar en la secadora 

 No planchar  

No utilizar suavizante. Tiéndala de modo que recupere su forma original y 

déjela secar al aire libre. Cierre los cierres de velcro para no dañar las otras 

prendas al lavar el vendaje.

Garantía

Para el producto adquirido se aplican las disposiciones legales del país en 

el que se ha adquirido el producto. Si sospecha de un caso de garantía, 

contacte con su distribuidor especializado. Antes de presentar la reclamación 

de garantía, lave el producto. Si no se han seguido debidamente las 

indicaciones de las instrucciones de uso, la garantía puede verse afectada o 

perder su validez. Quedan excluidos de la garantía el uso no conforme a las 

indicaciones, así como la inobservancia de los riesgos de aplicación o de las 

indicaciones y las modificaciones no autorizadas en el producto.

Duración de utilización / Vida útil del producto

Si el producto sanitario se maneja y utiliza debidamente, su vida útil viene 

determinada por el desgaste natural.

Obligación de notificación

Si se produce un incidente que provoque un empeoramiento importante del 

estado de salud del paciente durante el uso del producto sanitario, notifique 

el hecho a su distribuidor, a nosotros, el fabricante, o a la AEMPS (Agencia 

Española de Medicamentos y Productos Sanitarios). 

Encontrará nuestros datos de contacto en estas instrucciones de uso. Para 

conocer los datos de contacto del organismo notificado, visite el siguiente 

enlace: www.bort.com/md-eu-contact

Eliminación 

Al final de la vida útil, el producto debe eliminarse de acuerdo con las 

normativas locales.

Declaración de conformidad

Confirmamos que este producto cumple los requisitos del Reglamento 

(UE) 2017/745 del Parlamento Europeo y del Consejo. La declaración de 

conformidad actual puede consultarse en el siguiente enlace:  

www.bort.com/conformity

Versión: 01.2020

Producto sanitario  | 

 Un solo paciente – uso múltiple

IT

 

BORT Scarpa ortopedica forma aperta

La ringraziamo per aver preferito un dispositivo medico di BORT GmbH. 

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. In caso di domande, 

contattare il medico o il rivenditore specializzato da cui è stato ricevuto questo 

dispositivo medico.

Destinazione

Questo dispositivo medico è una scarpa ortopedica pronta all’uso per un 

piede con medicazione ed eventuali sottopiedi.

Indicazioni

Ferite postoperatorie o di altro tipo, anche curate con fasciature estese ed 

eventualmente imbottite, il cui processo di guarigione dura per un lungo 

periodo e consente un appoggio parziale del piede nella deambulazione, 

anche fuori casa. Non sono necessari ulteriori sottopiedi.

Controindicazioni

Non sono note controindicazioni se la scarpa è usata correttamente.

Rischi correlati all’applicazione / Avvertenze importanti 

Questo dispositivo medico è un prodotto prescrivibile. Chiedere informazioni 

sull’uso e la durata al medico prescrittore. La selezione della misura e delle 

istruzioni adatte è effettuata dallo specialista da cui ha ricevuto il dispositivo 

medico.

 

– rimuovere il dispositivo medico prima di sottoporsi ad esami radiologici

 

– non è consentito guidare alcun veicolo indossando la scarpa ortopedica 

BORT

 

– nel caso sia stato prescritto di indossarlo nelle ore notturne, fare in modo di 

evitare di limitare la circolazione sanguigna

 

– in caso di intorpidimento, allentare o, se necessario, rimuovere il dispositivo 

medico

 

– se i sintomi persistono, consultare un medico o un rivenditore specializzato

 

– utilizzare il dispositivo medico secondo le indicazioni

 

– l’uso simultaneo di altri prodotti può avvenire solo dopo aver consultato il 

suo medico

 

– non apportare alcuna modifica al prodotto

 

– non indossare su ferite aperte

 

– non utilizzare in caso di incompatibilità con uno dei materiali utilizzati

 

– non è consentito il riutilizzo del prodotto – il presente ausilio è destinato al 

trattamento di un solo paziente

 

– durante il periodo d’uso della scarpa ortopedica: evitare di applicare 

localmente creme o unfuenti nella zona di applicazione dell’ausilio, perché 

questi possono danneggiare il materiale

Istruzioni per indossare l’articolo

Importante:

 Proteggere la ferita aperta al piede con una benda o simili. Al 

piede sano indossare sempre una scarpa antiscivolo con tacco della stessa 

altezza. Non indossare la scarpa direttamente sulla pelle.

 

– Aprire completamente tutte le cinghie in velcro della scarpa, quindi aprire la 

linguetta della scarpa.

 

– Controllare che non vi siano corpi estranei nella scarpa e rimuoverli prima di 

infilare il piede nella scarpa.

 

– Inserire il piede nella scarpa aperta.

 

– Accertarsi che il piede sia posizionato in modo sicuro / corretto nella scarpa, 

cioè che il tallone sia posizionato il più indietro possibile nella scarpa.

 

– Per prima cosa chiudere l’ampia linguetta della scarpa sul lato opposto 

al velcro. Poi le cinghie in velcro. Se necessario, la cinghia in velcro nella 

zona posteriore del piede può essere accorciata individualmente. Non è 

obbligatoria una sequenza speciale per la chiusura delle cinghie.

Rimozione

Aprire completamente tutte le cinghie in velcro della scarpa, quindi aprire 

la linguetta della scarpa. Non è obbligatoria una sequenza speciale per 

l’apertura delle cinghie. Estrarre il piede dalla scarpa ortopedica.

Suggerimento:

 Chiudere la chiusura in velcro per evitare l’usura prematura 

della superficie in velcro.

Composizione dei materiali

40 % poliestere (PES), 25 % elastomero termoplastico (TPE), 15 % nylon, 

15 % etilenvinilacetato (EVA), 5 % poliuretano (PU)

Istruzioni per la pulizia

 Ciclo delicato   Non lavare a secco   Non candeggiare  

 Non asciugare in asciugatrice 

 Non stirare

Non utilizzare alcun ammorbidente. Mettere il capo in forma e farlo asciugare 

all’aria aperta. Chiudere le chiusure in velcro per evitare che vengano 

danneggiati altri capi.

Garanzia

Per il prodotto acquistato si applicano le leggi del Paese in cui è stato 

comprato. Se si sospetta un difetto che giustifica una richiesta di intervento in 

garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Si raccomanda di pulire 

il prodotto prima di presentare una richiesta di intervento in garanzia. Se le 

indicazioni delle istruzioni per l’uso non sono state adeguatamente rispettate, 

la garanzia potrebbe essere compromessa o annullata. La garanzia è esclusa 

in caso di utilizzo non conforme alle indicazioni, inosservanza dei rischi 

correlati all’applicazione e delle indicazioni, come pure in caso di modifiche 

non autorizzate al prodotto.

Vita utile / durata utile del prodotto

La durata utile del dispositivo medico è determinata dall’usura naturale se 

maneggiato correttamente e in conformità alle istruzioni per l’uso.

Obbligo di segnalazione

In caso di grave deterioramento dello stato di salute durante l’utilizzo del 

dispositivo medico, segnalarlo al rivenditore specializzato o a noi in quanto 

produttori, inoltre in Italia anche al Ministero della Salute. 

I nostri dati di recapito si trovano in queste istruzioni per l’uso. I dati di 

recapito dell’organismo notificato nel rispettivo Paese sono indicati nel 

seguente link: www.bort.com/md-eu-contact.

Smaltimento 

Dopo l’uso, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle normative locali.

Dichiarazione di conformità

Si dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti del REGOLAMENTO 

(UE) 2017/745 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO.  

La dichiarazione di conformità aggiornata si trova al seguente link:

www.bort.com/conformity

Aggiornato al: 01.2020

Dispositivo medico  | 

 Singolo paziente – uso multiplo

Содержание 930 180

Страница 1: ...ired Contraindications No contraindications are known if used correctly Application risks Important notes This medical device is a prescribable product Discuss the use and duration with your treating physician The expert staff from whom you have received the medical device will select the appropriate size and instruct you regarding its use remove the medical device prior to radiological examinatio...

Страница 2: ...no PU Indicaciones de lavado Programa delicado No lavar en seco No usar blanqueador No secar en la secadora No planchar No utilizar suavizante Tiéndala de modo que recupere su forma original y déjela secar al aire libre Cierre los cierres de velcro para no dañar las otras prendas al lavar el vendaje Garantía Para el producto adquirido se aplican las disposiciones legales del país en el que se ha a...

Страница 3: ...dle indikací Současné použití jiných výrobků je dovoleno pouze po konzultaci s vaším lékařem Na výrobku neprovádějte žádné změny Nenoste na otevřených ranách Nepoužívejte při nesnášenlivosti s některým použitým materiálem Nepoužívejte opakovaně tato pomůcka je určena k ošetření jednoho pacienta Během období nošení obvazové boty žádná lokální aplikace krémů nebo mastí v oblasti nasazené pomůcky můž...

Страница 4: ...cestuia Verificați pantoful în privința prezenței corpurilor străine și îndepărtați le dacă este cazul înainte de a l încălța Introduceți piciorul în pantof Asigurați vă că piciorul este poziționat și fixat corespunzător în pantof călcâiul trebuie să fie poziționat cât mai în spate posibil Închideți mai întâi limba lată a pantofului cu ajutorul sistemului cu scai Apoi închideți benzile cu scai Dac...

Отзывы: