background image

DE

 

BORT StabiloPro Kniebandage offene Form

Vielen Dank für das Vertrauen in ein Medizinprodukt der BORT GmbH. 

Bitte lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bei 

Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Fachhandel von dem Sie dieses 

Medizinprodukt erhalten haben.

Zweckbestimmung

Bei diesem Medizinprodukt handelt es sich um eine Bandage zur 

Unterstützung der physiologischen Führung des Kniegelenks im 4-Punkt-

Stabilisierungs-Prinzip mit zirkulären Klettverschlusszügeln und seitlichen 

Führungsschienen mit im Bewegungsumfang einstellbaren Gelenken.

Indikationen

Mittlere Bandinstabilität des Kniegelenks, Meniskusverletzungen, Nachsorge 

bei arthroskopischen Eingriffen am Knie, chronische, postoperative und 

posttraumatische Reizzustände.

Kontraindikationen

Thrombosegefahr, hochgradige Varikosis, periphere arterielle 

Verschlusskrankheit (PAVK), Lymphabflussstörungen auch unklare 

Weichteilschwellungen körperfern des angelegten Hilfsmittels, Empfindungs- 

und Durchblutungsstörungen der versorgten Körperregion, Erkrankungen der 

Haut im versorgten Körperabschnitt, Latexallergie.

Anwendungsrisiken / Wichtige Hinweise 

Dieses Medizinprodukt ist ein verordnungsfähiges Produkt. Sprechen Sie 

Anwendung und Dauer mit Ihrem verordnenden Arzt ab. Die Auswahl der 

geeigneten Größe und eine Einweisung erfolgt durch das Fachpersonal, von 

dem Sie das Medizinprodukt erhalten haben.

 

– Medizinprodukt vor radiologischen Untersuchungen ablegen

 

– bei längeren Ruhephasen ablegen z. B. beim Schlafen

 

– bei Taubheitsgefühl Medizinprodukt lockern oder ggf. abnehmen

 

– bei anhaltenden Beschwerden den Arzt oder Fachhandel aufsuchen

 

– Medizinprodukt indikationsgerecht einsetzen

 

– gleichzeitige Nutzung anderer Produkte nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt

 

– keine Änderungen am Produkt vornehmen

 

– nicht auf offenen Wunden tragen

 

– nicht verwenden bei Unverträglichkeiten gegen eines der verwendeten 

Materialien

 

– kein Wiedereinsatz – dieses Hilfsmittel ist zur Versorgung eines Patienten 

bestimmt

 

– während der Tragedauer der Bandage: keine lokale Anwendung von Cremes 

oder Salben im Bereich des angelegten Hilfsmittels – kann Material zerstören

Anziehanleitung

Die Orthese kann direkt auf der Haut oder über der Kleidung getragen 

werden. Achten Sie auf Faltenbildung der Kleidung im Bereich der Orthese, 

diese ist zu vermeiden, denn sie kann zu Druckstellen führen.

Wichtiger Hinweis:

 Die Anpassung der Orthese darf nur durch Fachpersonal 

durchgeführt werden.

Vor dem Anlegen der Orthese müssen die seitlichen Gelenkschienen durch 

eine Fachkraft an die Beinkontur angepasst werden. Zum Anformen die 

Schienen aus den Aufnahmen entnehmen und durch Anbiegen (ggf. mit 

Schränkeisen) an den seitlichen Verlauf des Patientenbeins angleichen. 

Abschließend positionieren Sie die Gelenke wieder in den Aufnahmen. 

Tipp:

 Die Gelenkschienen können Sie am besten bei voller Beugung des 

Gelenks entnehmen und wieder einschieben.

Zum Anlegen der Orthese am Bein Klettbänder und Bandage zunächst öffnen 

und um das Bein legen, so dass die Patellaaussparung die Kniescheibe 

umschließt. Zuletzt die Klettverschlüsse so straffen, dass die Bandage stützt 

und komprimiert, aber nicht einschneidet.

Einstellen der Extension- / Flexionsbegrenzung: 

Bei Bedarf kann es notwendig sein den Bewegungsumfang der Orthese zu 

limitieren. Die Extension ist werkseitig auf 0° eingestellt, die Flexion ist nicht 

limitiert.

Entfernen Sie die äußere Abdeckung des Gelenks. Hierzu drücken Sie die 

halbmondförmige Lasche der Gelenkabdeckung nach unten und drehen 

die Abdeckung gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn.

Die Gelenke sind mit „A“ und „B“ gekennzeichnet. Entfernen Sie den 

vorhandenen Anschlag aus dem Gelenk und entnehmen Sie den 

benötigten Anschlag aus den beiliegenden Anschlagsätzen. Diese sind 

ebenfalls mit den Buchstaben „A“ und „B“ gekennzeichnet, die Winkelgrade 

sind auf den Anschlagkeilen vermerkt. Extensionskeile sind mit „E“, Flexions-  

keile sind mit „F“ beschriftet. Setzen Sie den Anschlag in das Gelenk ein.

Abschließend bringen Sie die Gelenkabdeckung wieder an. Setzen Sie 

hierzu die Abdeckung auf das Gelenk, so dass die Markierung auf der 

Abdeckung mit dem Symbol des geöffneten Schlosses deckungsgleich 

ist. Zur Verriegelung drehen Sie die Abdeckung unter leichtem Druck im 

Uhrzeigersinn bis Sie ein Klickgeräusch hören.

Folgende Limitierungen stehen zur Verfügung: 

 

– Einstellbare Extension: 0°, 10°, 15°, 20°

 

– Einstellbare Flexion: 0°, 20°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90°

Ablegen

Zum Ablegen des Hilfsmittels die zirkulären Klettbänder öffnen und folgend 

die Klettverschlüsse der Bandage öffnen. Anschließend die Bandage vom Bein 

nehmen. Schließen Sie alle Klettverschlüsse, um Beschädigungen, z. B. an 

anderen Kleidungsstücken, zu vermeiden.

Materialzusammensetzung

Polyurethan (PUR), Polyamid (PA), Baumwolle (CO), Viskose (CV), Elasthan (EL)

Die genaue Materialzusammensetzung entnehmen Sie bitte dem eingenähten 

Textiletikett.

  Das Produkt enthält Latex und kann allergische Reaktionen auslösen.

Reinigungshinweise

Vor dem Waschen Gelenkschienen herausnehmen und Klettverschlüsse 

schließen, um Beschädigung anderer Wäschestücke zu vermeiden. 

 Schonwaschgang 30 °C 

 Nicht bleichen 

 Nicht im Wäschetrockner 

trocknen 

 Nicht bügeln 

 Nicht chemisch reinigen

Keinen Weichspüler verwenden. In Form ziehen und an der Luft trocknen.

Gewährleistung

Für das erworbene Produkt gelten die gesetzlichen Bestimmungen des 

Landes, in dem Sie das Produkt bezogen haben. Bitte wenden Sie sich 

an Ihren Fachhandel, sollten Sie einen Gewährleistungsfall vermuten. 

Bitte das Produkt vor Einreichung eines Gewährleistungsfalles reinigen. 

Wurden beiliegende Hinweise der Gebrauchsanweisung nicht ausreichend 

beachtet, so kann die Gewährleistung beeinträchtigt werden bzw. entfallen. 

Ausgeschlossen ist eine Gewährleistung bei nicht indikationsgerechter 

Anwendung, Nichtbeachtung der Anwendungsrisiken, -hinweise sowie 

eigenmächtig vorgenommenen Änderungen am Produkt.

Nutzungsdauer / Lebensdauer des Produkts

Die Lebensdauer des Medizinprodukts wird durch den natürlichen Verschleiß 

bei sach- und anwendungsgemäßem Umgang bestimmt.

Meldepflicht

Kommt es bei der Anwendung des Medizinproduktes zu einer 

schwerwiegenden Verschlechterung des Gesundheitszustandes, dann 

melden Sie dies Ihrem Fachhändler oder uns als Hersteller sowie dem BfArM 

(Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte). 

Unsere Kontaktdaten entnehmen Sie der vorliegenden Gebrauchsanweisung. 

Die Kontaktdaten der benannten Stelle Ihres Landes finden Sie unter 

folgendem Link: www.bort.com/md-eu-kontakt.

Entsorgung 

Nach Nutzungsende muss das Produkt entsprechend örtlicher Vorgaben 

entsorgt werden.

Konformitätserklärung

Wir bestätigen, dass dieses Produkt den Anforderungen der VERORDNUNG 

(EU) 2017/745 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES 

entspricht. Die aktuelle Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem 

Link: www.bort.com/konformitaet

Stand: 10.2021

Medizinprodukt |   Einzelner Patient – mehrfach anwendbar

EN

 

BORT StabiloPro Knee Support Open Style

Many thanks for placing your trust in a medical device from BORT GmbH. 

Please read the existing instructions for use carefully. If you have any 

questions, please refer to your physician or the specialist retailer from whom 

you purchased this medical device.

Intended purpose

This medical device is a support for supporting the physiological guidance of 

the knee joint using a 4-point stabilisation principle with circumferential Velcro 

fastener restraints and side guidance splints with joints which are adjustable 

in their scope of movement.

Indications

Medium ligament stability of the knee joint, meniscus injuries, aftercare in 

case of arthroscopic knee surgery, chronic, post-operative and post-traumatic 

irritations.

Contraindications

Thrombosis risk, extreme varicosis, peripheral arterial occlusive disease 

(PAOD), lymph drainage disorders, also unclear soft tissue swellings distal to 

the aid positioned, sensory and circulatory disorders of the region of the body 

treated, skin diseases in the part of the body treated, latex allergy.

Application risks/Important notes 

This medical device is a prescribable product. Discuss the use and duration 

with your treating physician. The expert staff from whom you have received the 

medical device will select the appropriate size and instruct you regarding its use.

 

– remove the medical device prior to radiological examinations

 

– remove it during longer periods of rest, e.g. when sleeping

 

– in case of numbness, loosen the medical device and remove it if necessary

 

– in case of persistent complaints, consult the physician or specialist retailer

 

– use the medical device in accordance with therapeutic needs

 

– only use other products simultaneously after consultation with your physician

 

– do not make any changes to the product

 

– do not wear it on open wounds

 

– do not use in case of intolerance of one of the materials used

 

– no re-use – this medical aid is intended for treating one patient

 

– whilst wearing the support, please neither use any creams nor ointments on 

or around it as they can destroy the material

Fitting instructions

The brace can be worn directly on the skin or over the clothes. Pay attention 

to avoid creasing the clothes in the vicinity of the brace as this can result in 

pressure sores.

Important note:

 The brace may only be adapted by expert staff. 

Before putting the brace on, the side joint splints must be adapted to the 

contour of the leg by an expert. For forming, remove the splints from the holders 

and align to the lateral course of the patient’s leg by bending it up (if applicable 

using a bending iron). Finally, position the joints back in the holders.

Tip:

 It is easiest to remove and re-insert the joint splints when the joint is 

fully flexed.

To fit the brace to the leg, first open the Velcro fasteners and support and fit 

them around the leg so that the patella recess is directly around the kneecap.

Finally, tighten the Velcro fasteners so that the support supports and 

compresses but doesn’t cut in.

Setting the extension/flexion limit:

If required, it can be necessary to restrict the scope of the brace’s movement.

The extension is factory set to 0°, flexion is unrestricted.

Remove the outer joint cover. For this, press the crescent-shaped joint 

cover flap downwards and turn the cover anticlockwise simultaneously.

The joints are marked with “A” and “B”. Remove the existing limit stop 

from the joint and take the required limit stop from the limit stop set 

provided. They are also market with the letters “A” and “B”, the angular 

degrees noted on the limit stop wedges. Extension wedges are marked with 

an “E”, flexion wedges with an “F”. Insert the limit stop into the joint.

Finally, re-attach the joint cover. For this, place the cover on the joint so 

that the marking on the cover is identical to the open lock symbol.

To lock it, turn the cover clockwise under slight pressure until you hear a 

clicking sound.

The following restrictions are available:

 

– Adjustable extension: 0°, 10°, 15°, 20°

 

– Adjustable flexion: 0°, 20°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90°.

Removal

To open the aid, open the circumferential Velcro straps and then the Velcro 

fasteners for the support. Then, remove the support from the leg. Close all the 

Velcro fasteners in order to avoid damaging other items, e.g. to further clothing.

Material composition

Polyurethane (PUR), polyamide (PA), cotton (CO), viscose (CV), elastane (EL)

The sewn in textile label provides the precise material composition.

  The product contains latex and can trigger allergic reactions.

Cleaning information

Before washing, remove the joint splints and close the Velcro fasteners in 

order to avoid damaging other items of clothing. 

 Delicate wash 30 °C 

 Do not bleach 

 Do not dry in a tumble dryer

 Do not iron 

 Do not clean chemically

Do not use fabric conditioner. Stretch back into shape and dry in the fresh air.

Guarantee

The legal regulations of the country in which you acquired the product apply 

to the purchased product. Please contact your specialist retailer if you suspect 

a warranty claim. Please clean the product before submitting a warranty 

claim. If the enclosed instructions for use have not been properly observed, 

the warranty may be impaired or cancelled. The warranty does not cover use 

of the product inappropriate for the indication, non-observance of application 

risks, instructions and unauthorised modifications to the product.

BORT. Das Plus an Ihrer Seite.

Y(0A58GC*KQPNKT(

D182300|2021-10|005 ML | Rev. 01

BORT StabiloPro Kniebandage 

offene Form

Gebrauchsanweisung

 182 300

2

3

1

1

2

Отзывы: