background image

Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de usar este producto. 

Guarde este manual de instrucciones para referencia futura. No se requieren herramientas.

Mantenga las piezas pequeñas alejadas de los niños.

ADVERTENCIA

Lea y siga todas las advertencias e instrucciones.

De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o la muerte.

MODO MECEDORA:

• 

Riesgo de ASFIXIA: 

Algunos bebés se han 

asfixiado

 al voltearse la mecedora 

sobre superficies acolchadas.

• 

NUNCA

 la use sobre una cama, un sofá, un almohadón u otra superficie acolchada.

• 

NUNCA 

deje al bebé desatendido.

Para evitar 

caídas

 y 

riesgo de asfixia

:

• 

SIEMPRE

 use las correas de retención y ajústelas ceñidamente aunque el 

bebé esté dormido.

• 

DEJE

 de usar la mecedora cuando el bebé comience a intentar sentarse solo 

o haya alcanzado los 9 kg (20 libras), lo que ocurra primero.

• 

RIESGO DE CAÍDA: 

Algunos bebés han sufrido fracturas de cráneo al caerse 

de mecedoras.

• Use la mecedora 

SOLO

 en el piso.

• 

NUNCA

 levante ni transporte al bebé en la mecedora.

MODO BALANCÍN:

• Evite lesiones graves o la muerte.

• 

NUNCA

 deje al bebé desatendido.

• Este producto no está diseñado para que el niño duerma durante largos 

períodos de tiempo sin supervisión.

• 

RIESGO DE CAÍDA:

 El movimiento del niño puede mover el balancín. Utilícelo 

únicamente en el piso.

NUNCA

 utilice el producto en superficies elevadas.

• 

RIESGO DE ASFIXIA: NUNCA 

lo use sobre una superficie acolchada (cama, 

cuna, sofá, almohadón), ya que puede voltearse y causar asfixia.

• 

UTILICE

 

SIEMPRE

 las correas de retención.

• 

NUNCA

 lo use con niños que pueden sentarse sin ayuda.

• La barra de juguetes no es una manija para transportarlo. 

NUNCA

 use la barra 

de juguetes para levantar o transportar el balancín.

• 

NUNCA

 ajuste el ángulo del producto con el niño sentado.

• No utilice este producto si está 

dañado

 o roto.

• Nunca coloque al niño en el producto si no está completamente armado y asegurado.

• El reposacabezas debe quitarse cuando el niño puede mantener la cabeza 

erguida sin ayuda, a los 3 meses aproximadamente.

ESTE PRODUCTO NO DEBE REEMPLAZAR LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO 

RESPONSABLE.

¡IMPORTANTE! Antes del armado, inspeccione este producto para comprobar que no haya 

elementos dañados, uniones sueltas o piezas faltantes. Nunca use el producto si alguna de sus 

piezas falta o está rota.

18

Содержание kova

Страница 1: ...A B Y B O U N C E R B A L A N C E L L E P O U R B B M E C E D O R A O W N E R S M A N U A L M A N U E L D U T I L I S AT I O N M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O I R R E S I S T I B L E BY D E S...

Страница 2: ......

Страница 3: ...oys 2 removable toybar safety harness removable seat pad insert stabilizer feet Find Your Free Congratulations on your new kova baby bouncer We designed this bouncer with a multi use feature for use i...

Страница 4: ...es first FALL HAZARD Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers Use bouncer ONLY on floor NEVER lift or carry baby in bouncer ROCKER MODE Prevent serious injury or death N...

Страница 5: ...st angle of product with child in the seat IMPORTANT Slide the release button located on handle underside while squeezing the handle to raise and lower the incline into bouncer or rocker position Rota...

Страница 6: ...d when the child can hold their head upright unassisted approximately 3 months of age WARNING press and pull tighten or loosen The toybar is not a carry handle NEVER use toybar to lift or carry bounce...

Страница 7: ...Remove toybar Tuck in feet cinch Lower the bouncer into storage position Product should not be used in the storage position WARNING Storage 1 3 2 5...

Страница 8: ...Removing the Fabric Inserts Remove headrest from loop 1 2 unfasten unfasten 6...

Страница 9: ...Removing the Fabric Inserts continued 3 press and pull 4 7...

Страница 10: ...ashing with cold water and mild soap Do not bleach Air dry Do not iron Clean plastic and metal surfaces as well as toys with a soft damp cloth Do not use abrasive cleaners or solvents Removable fabric...

Страница 11: ...vible harnais de s curit encart de coussinet amovible pied stabilisateur Find Your Free F licitations pour votre nouvelle balancelle pour b b kova Nous avons con u cette balancelle avec une fonction m...

Страница 12: ...CULE viter tout risque de blessure grave ou mortelle NE JAMAIS laisser le b b sans surveillance Ce produit n est pas pr vu pour des p riodes de sommeil prolong es ou non surveill es RISQUE DE CHUTE en...

Страница 13: ...AIS r gler l angle du produit lorsque l enfant se trouve dans le si ge IMPORTANT Faites glisser le bouton de d verrouillage situ sur la face inf rieure de la poign e tout en appuyant sur la poign e po...

Страница 14: ...ouetsn estpasunepoign ede transport NEJAMAISutiliserlabarre jouets poursouleveroutransporterlesi ge bascule L appui t tedoit treretir d squel enfantpeut tenirsat tedroitetoutseul auxalentoursdeses tro...

Страница 15: ...Accrochez Abaisser la balancelle en position de rangement Entreposage 1 3 2 Leproduitnedoitpas treutilis danslaposition derangement AVERTISSEMENT Retirer la barre jouets Rentrez les pieds 13...

Страница 16: ...Retrait des encarts en tissu 1 2 D tachez D tachez Retirez l appui t te de la boucle 14...

Страница 17: ...Retrait des encarts en tissu suite 3 Appuyez et tirez 4 15...

Страница 18: ...un savon doux Ne pas javelliser Laisser s cher l air Ne pas repasser Nettoyer les surfaces en plastique et en m tal ainsi que les jouets avec un chiffon doux humide Ne pas utiliser de solvants ni de...

Страница 19: ...almohadilla del asiento desmontable patas estabilizadoras Find Your Free Felicitaciones por su nueva mecedora kova Dise amos este producto con una funci n de uso m ltiple para utilizar en modo mecedo...

Страница 20: ...aves o la muerte NUNCA deje al beb desatendido Este producto no est dise ado para que el ni o duerma durante largos per odos de tiempo sin supervisi n RIESGO DE CA DA El movimiento del ni o puede move...

Страница 21: ...Apretar y NUNCA ajuste el ngulo del producto con el ni o sentado IMPORTANTE Deslice el bot n de liberaci n ubicado en la parte inferior de la manija mientras aprieta la manija para subir y bajar la i...

Страница 22: ...rradejuguetesnoesunamanija paratransportarlo NUNCAuselabarra dejuguetesparalevantarotransportar elproducto ADVERTENCIA Asegurar al beb 1 Clic 1 2 Elreposacabezasdebequitarsecuandoel ni opuedemantenerl...

Страница 23: ...Ajustar Baje la mecedora hasta la posici n de almacenamiento Almacenar 1 3 2 Retire la barra de juguetes Pliegue las patas Elproductonodebeutilizarseenlaposici n dealmacenamiento ADVERTENCIA 21...

Страница 24: ...Retirar los insertos de tela 1 2 Desabrochar Desabrochar Retire el reposacabezas del ojal 22...

Страница 25: ...Retirar los insertos de tela continuaci n 3 Presionar y tirar 4 23...

Страница 26: ...n suave No use blanqueador Deje secar al aire No planche Limpie las superficies pl sticas y met licas as como los juguetes con un pa o suave y h medo No use limpiadores abrasivos ni solventes Inserto...

Страница 27: ...6W 4T5 1 401 671 6560 2018 Summer Infant USA Inc Please retain information for future reference Colors and styles may vary Made in China Conserver ce document pour r f rence ult rieure Les couleurs et...

Страница 28: ...quipe de soutien la client le Born Free est votre disposition pour r pondre vos questions Veuillez nous appeler au 1 401 671 6560 ou visitez le site www shopbornfree com support El equipo de Atenci n...

Отзывы: