BorMann 028444 Скачать руководство пользователя страница 13

WWW.BORMANNTOOLS.COM

13

IT

Legga attentamente questo manuale d'uso prima di utilizzarlo

Istruzioni di sicurezza

Avvertenza : Per evitare possibili scosse elettriche o lesioni personali e per evitare possibili danni al Misuratore o all'apparecchiatura sottoposta a test, si attenga 

alle seguenti regole:

1. Prima di utilizzare il Misuratore, ispezionare la custodia.  Non utilizzare il Misuratore se è danneggiato o se la custodia (o parte della custodia) è stata rimossa. 

Cerchi crepe o plastica mancante.  Presti attenzione all'isolamento intorno ai connettori.

2. Ispezionare i puntali per verificare se l'isolamento o il metallo esposto sono danneggiati.  Controlli i puntali per verificare la continuità.

3. Non applichi una tensione superiore a quella nominale, come indicato sul misuratore, tra i terminali o tra qualsiasi terminale e la messa a terra.

4. L'interruttore rotante deve essere collocato nella posizione giusta e non deve essere effettuato alcun cambio di gamma durante la misurazione, per evitare 

di danneggiare il Misuratore.

5. Quando il Misuratore lavora a una tensione effettiva superiore a 60 V in CC o a 30 V rms in CA, occorre prestare particolare attenzione perché esiste il pericolo 

di scosse elettriche.

6. Utilizzi i terminali, la funzione e l'intervallo appropriati per le sue misurazioni.

7. Non utilizzare o conservare il Misuratore in un ambiente ad alta temperatura, umidità, esplosivo, infiammabile e con un forte campo magnetico.  Le prestazi

-

oni del Misuratore possono deteriorarsi dopo l'umidità.

8. Quando usa i puntali, tenga le dita dietro le protezioni per le dita.

9. Scollegare l'alimentazione del circuito e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione prima di testare la resistenza, la continuità o i diodi.

10. Sostituire la batteria non appena appare l'indicatore della batteria.  Se la batteria è scarica, l'esposimetro potrebbe produrre letture errate che possono 

provocare scosse elettriche e lesioni personali.

11. Rimuovere il collegamento tra i puntali di prova e il circuito da testare e spegnere l'alimentazione del misuratore prima di aprire la custodia del misuratore.

12. Quando si effettua la manutenzione del Misuratore, utilizzare solo parti di ricambio con lo stesso numero di modello o con specifiche elettriche identiche.

13. Il circuito interno del Misuratore non deve essere alterato a piacimento per evitare danni al Misuratore e qualsiasi incidente.

14. Per pulire la superficie del Misuratore durante la manutenzione, si deve utilizzare un panno morbido e un detergente delicato. Non devono essere utilizzati 

abrasivi e solventi per evitare la corrosione, i danni e gli incidenti sulla superficie del Misuratore.

15. Il Misuratore è adatto all'uso interno.

16. Spegnere il Misuratore quando non è in uso e togliere la batteria quando non lo si usa per molto tempo. Controllare costantemente la batteria, in quanto 

potrebbe perdere quando viene utilizzata per un certo periodo di tempo; sostituire la batteria non appena si manifestano delle perdite. Una batteria che perde 

danneggia il Misuratore.

Descrizione del pannello 

1. Mascelle del trasformatore: 

Rileva la corrente alternata che scorre nel conduttore.

2. Torcia elettrica:

 Illumina un'area di lavoro quando è acceso.

3. Indicatore di allarme:

 L'indicatore è acceso quando il misuratore è più vicino al filo vivo.

4. Grilleto: 

Premere il grilletto per aprire le ganasce del trasformatore, quando si rilascia la pressione del dito sul grilletto, le ganasce si richiudono.

5. Funzione/interruttore rotante: 

Questo interruttore può essere usato per selezionare la funzione e la gamma desiderata.

6. Pulsante della retroilluminazione: 

Prema il pulsante, la retroilluminazione è accesa. Premendo di nuovo il pulsante, la retroilluminazione si spegne.

7. Pulsante di selezione: 

Premere questo pulsante per selezionare  , 

 oppure  

V

 funzione di misurazione quando l'interruttore di funzione è impostato sulla 

posizione corrispondente del campo.

8. MAX pulsante: 

Premere questo pulsante per visualizzare i valori massimi e minimi nel processo di misurazione corrente.

9. Tenga premuto il pulsante e la torcia elettrica: 

Premendo rapidamente questo pulsante, il display LCD mostrerà l'ultima lettura e il simbolo "H" apparirà 

finché non verrà premuto di nuovo. Il mantenimento dei dati verrà annullato automaticamente quando il selettore di funzione viene ruotato. Premendo il pul

-

sante per più di 2 secondi, la luce flash si accende, premendo nuovamente il pulsante per più di 2 secondi. La luce flash si spegne. 

10. Pulsante di gamma: 

Premere questo pulsante per selezionare un intervallo adatto al test. per esempio posizione 2/20A.

11. Display: 

3

 5/6

 digitale LCD.

12. COM jack di ingresso: 

L'ingresso basso per tutte le misure di tensione, resistenza e continuità accetta spine a banana

.

13. Ingresso Collegato: 

L'ingresso ad alta resistenza di isolamento per tutte le misure di tensione, resistenza e continuità, ecc. accetta spine a banana. Come il 

ciclo di lavoro della frequenza. Inoltre, il sensore di temperatura può essere inserito qui.

14. NCV sensore: 

Può percepire il forte campo elettrico, accendendo il LED indicatore NCV.

Содержание 028444

Страница 1: ...Art Nr WWW BORMANNTOOLS COM EN IT USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUALE D USO EL OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ FR BDC3000 028444 v2 1 ...

Страница 2: ...larm indicator 4 Trigger 5 Function Rotary Switch 6 Back Light Button 7 Select Button 8 MAX Button 9 Hold Button and Electric Torch 10 Range Button 11 Display 12 COM Input Jack 13 Input Connect 14 NCV Sensor Description of main parts 1 14 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 ...

Страница 3: ...Meter and any accident 14 Soft cloth and mild detergent should be used to clean the surface of the Meter when servicing No abrasive and solvent should be used to prevent the surface of the Meter from corrosion damage and accident 15 The Meter is suitable for indoor use 16 Turn the Meter power off when it is not in use and take out the battery when not using for a long time Constantly check the bat...

Страница 4: ...Max Input voltage 600V AC rms Measuring voltage drop 200mV Frequency Range 40 to 200Hz Range Resolution Accuracy 600mV 0 1mV 1 2 of rdg 8dgts 6V 1mV 1 0 of rdg 8dgts 60V 10mV 600V 100mV 1 2 of rdg 8dgts Range Resolution Accuracy 600Ω 0 1Ω 1 5 of rdg 5dgts 6KΩ 1Ω 60KΩ 10Ω 600KΩ 100Ω 6MΩ 1KΩ 60MΩ 10KΩ Range Accuracy 0 60MHz voltage 1 0 of rdg 5dgts 0 1KHz clamp 1 5 of rdg 5dgts Range Accuracy 60nF 6...

Страница 5: ...resistance is lower than about 30Ω the built in buzzer will sound Diode Test 1 Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED to the INPUT jack Note The polarity of the red test lead is positive 2 Set the range switch to or range position 3 Press the SELECT Button to select continuity measurement mode and the symbol will appear as an indicator 4 Connect the red test lead to the anode of t...

Страница 6: ...new batteries Size AAA 1 5V x3 or equivalent DC Direct Current AC Alternating Current DC or AC Important safety information refer to the manual Dangerous voltage maybe present Earth ground Low battery Diode Continuity test Centigrade Auto range Conforms to European Union directive Double insulated NCV test electric torch Non contact test frequency Electrical Symbols The manufacturer reserves the r...

Страница 7: ...clencheur 5 Interrupteur de fonction rotation 6 Bouton de rétroéclairage 7 Bouton de sélection 8 Bouton MAX 9 Bouton de maintien et torche électrique 10 Bouton de gamme 11 Écran 12 Prise d entrée COM 13 Connexion d entrée 14 NCV Capteur Description de pièces principales 1 14 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 ...

Страница 8: ...oux doivent être utilisés pour nettoyer la surface du compteur lors de l entretien Aucun abrasif ni solvant ne doit être utilisé pour éviter la corrosion les dommages et les accidents sur la surface du compteur 15 Le glucomètre est adapté à une utilisation en intérieur 16 Mettez le glucomètre hors tension lorsqu il n est pas utilisé et retirez la pile en cas d inutilisation prolongée Vérifiez cons...

Страница 9: ...nse Average calibrated in rms of sine wave Max Tension d entrée 600V AC rms Mesure de la chute de tension 200mV Plage de fréquence 40 to 200Hz Gamme Résolution Précision 600mV 0 1mV 1 2 of rdg 8dgts 6V 1mV 1 0 of rdg 8dgts 60V 10mV 600V 100mV 1 2 of rdg 8dgts Gamme Résolution Précision 600Ω 0 1Ω 1 5 of rdg 5dgts 6KΩ 1Ω 60KΩ 10Ω 600KΩ 100Ω 6MΩ 1KΩ 60MΩ 10KΩ Gamme Résolution 0 60MHz voltage 1 0 of r...

Страница 10: ...ce du circuit est inférieure à environ 30Ω le buzzer intégré retentira Test des diodes 1 Connectez le fil d essai NOIR à la prise COM et le ROUGE à la prise INPUT Remarque la polarité du fil d essai rouge est positive 2 Réglez le commutateur de gamme sur or position de la gamme 3 Appuyez sur le bouton SELECT pour sélectionner le mode de mesure de la continuité et le symbole apparaîtra comme un ind...

Страница 11: ...e épuisée par une nouvelle Taille AAA 1 5V x3 or équivalent DC Courant continu AC Courant alternatif DC or AC Informations importanes sur la scuri voir le manuel Présence d une tension dangereuse Mise à Terre Battery faible Diode Test de continuité Centigrade Gamme automatique Conforme la directive de l Union europenne Double isolation Test NCV Torche électrique Fréquence de test sans contact Symb...

Страница 12: ...eto 5 Interrutore funzionale rotativo 6 Pulsante di retroilluminazione 7 Pulsante di selezione 8 Pulsante MAX 9 Pulsante Hold e torcia elettrica 10 Pulsante di portata 11 Display 12 COM Jack di ingresso 13 Ingresso Collegato 14 Sensore NCV Descrizione delle parti principali 1 14 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 ...

Страница 13: ... durante la manutenzione si deve utilizzare un panno morbido e un detergente delicato Non devono essere utilizzati abrasivi e solventi per evitare la corrosione i danni e gli incidenti sulla superficie del Misuratore 15 Il Misuratore è adatto all uso interno 16 Spegnere il Misuratore quando non è in uso e togliere la batteria quando non lo si usa per molto tempo Controllare costantemente la batter...

Страница 14: ...a media calibrata in rms dell onda sinusoidale Tensione d ingresso massima 600V AC rms Misurare la caduta di tensione 200mV Gamma di frequenza 40 to 200Hz Gamma Risoluzione Precisione 600mV 0 1mV 1 2 of rdg 8dgts 6V 1mV 1 0 of rdg 8dgts 60V 10mV 600V 100mV 1 2 of rdg 8dgts Gamma Risoluzione Precisione 600Ω 0 1Ω 1 5 of rdg 5dgts 6KΩ 1Ω 60KΩ 10Ω 600KΩ 100Ω 6MΩ 1KΩ 60MΩ 10KΩ Gamma Precisione 0 60MHz ...

Страница 15: ...o è inferiore a circa 30Ω il cicalino incorporato suonerà Test del diodo 1 Colleghi il puntale nero al jack COM e il rosso al jack INPUT nota la polarità del puntale rosso è positiva 2 Impostare il selettore di gamma su or posizione del raggio d azione 3 Premere il pulsante SELEZIONA per selezionare la modalità di misurazione della continuità e il simbolo apparirà come un indicatore 4 Colleghi il ...

Страница 16: ... nuove formato AAA 1 5 V x3 o equivalenti DC Corrente diretta AC Corrente alternata DC or AC Informazioni importanti sulla sicurezza faccia riferimento al manuale Potrebbe essere presente una tensione pericolosa Μessa aTerra Batteria scarica Diodo Test di continuità Centigrado Campo di misura automatica Conforme alla direttiva dell Unione Europea Doppio isolamento NCV test Torcia elettrica Frequen...

Страница 17: ... 5 Επιλογέας λειτουργιών 6 Πλήκτρο οπίσθιου φωτισμού 7 Πλήκτρο επιλογή select 8 Πλήκτρο max 9 Πλήκτρο hold λειτουργίας φακού 10 Πλήκτρο επιλογής εύρους μέτρησης 11 Οθόνη 12 Βύσμα εισόδου COM 13 Βύσμα εισόδου 14 Αισθητήρας NCV Περιγραφή βασικών τμημάτων και εξαρτημάτων 1 14 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 ...

Страница 18: ...οιο δήποτε ατύχημα 14 Για τον καθαρισμό της επιφάνειας του πολυμέτρου θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο ένα ήπιο καθαριστικό και ένα ελαφρώς νοτισμένο πανί Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται διαβρωτικά και διαλύτες για την αποφυγή διάβρωσης και αλλοίωσης των εξωτερικών επιφανειών του πολυμέτρου 15 Το πολύμετρο είναι κατάλληλο για εσωτερική χρήση 16 Απενεργοποιήστε το πολύμετρο όταν δεν χρησιμοποιείται...

Страница 19: ... C 150 C 1 2 4 150 C 1370 C 2 5 4 40 2000 F 1 F 40 F 302 F 5 4 3 F 2000 F 2 5 4 Μέτρηση έλεγχος διόδου συνέχειας 1 Προστασία υπερφόρτωσης 250V DC AC rms 2 Για τον έλεγχο συνέχειας Όταν η αντίσταση κυμαίνεται μεταξύ 30Ω και 100Ω ο βομβητής μπορεί να ηχήσει ή όχι Όταν η αντίσταση είναι μεγα λύτερη από 100Ω ο βομβητής δεν θα ηχήσει Εύρος Περιγραφή Παρατήρηση Θα εμφανιστεί η κατά προσέγγιση πτώση τάση...

Страница 20: ... 2 Γυρίστε τον επιλογέα σε μία από τις θέσεις ή 3 Πιέστε το πλήκτρο επιλογής SEL για να επιλέξετε την λειτουργία ελέγχου συνέχειας Η ένδειξη θα εμφανιστεί στην οθόνη 4 Τοποθετήστε τα καλώδια στο αντικείμενο προς μέτρηση 5 Εάν η αντίσταση κυκλώματος είναι χαμηλότερη από περίπου 30Ω θα ηχήσει ο ενσωματωμένος βομβητής Έλεγχος διόδου 1 Συνδέστε το μαύρο δοκιμαστικό καλώδιο στην υποδοχή COM και το κόκκ...

Страница 21: ...ε μεταξύ των λειτουργιών μέτρησης V 4 Διαβάστε το αποτέλεσμα που εμφανίζεται στην οθόνη Λειτουργία φακού 1 Ό φακός μπορεί να παρέχει φωτισμό κατά την χρήση του οργάνου υπό χαμηλό φωτισμό ή σκοτάδι 2 Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο HOLD για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα και ο φακός που βρίσκεται στο μπροστινό άκρο του οργάνου θα ανάψει 3 Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο HOLD για περισσότερο από 2 δευτερό...

Страница 22: ... ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος σέρβις του κατασκευαστή Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν με τον παρεχόμενο εξοπλισμό Η λειτουργία του προϊόντος με μη παρεχόμενο εξοπλισμό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες ή ακόμη και σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο Ο κατασκευαστής και ο εισαγωγέας ...

Страница 23: ......

Отзывы: