background image

13

NOTICE D’EMPLOI

IMPORTANT - A LIRE 

ATTENTIVEMENT 

ET À CONSERVER 

POUR RÉFÉRENCE 

ULTÉRIEURE. 

 

AVERTISSEMENT  : AVANT L’EM-

PLOI, ENLEVER ET ÉLIMINER 

TOUS LES SACS EN PLASTIQUE 

ET ÉLÉMENTS QUI FONT PARTIE 

DE L’EMBALLAGE DU PRODUIT ET 

LES TENIR HORS DE PORTÉE DES 

ENFANTS. 

•   AVERTISSEMENT  :

  RISQUE DE 

CHUTE, D’ÉTOUFFEMENT ET 

D’ÉTRANGLEMENT.

•  À n’utiliser qu’avec un seul enfant ;

•  S’assurer que les voies respiratoires 

de l’enfant sont toujours libres ;

•  Surveiller en permanence votre 

enfant ;

•  Ne pas laisser la tête et le cou de 

l’enfant se plier en forme de C 

avec le corps ;

•  Ne pas utiliser pour les activités 

sportives ;

•  Ne pas laisser le produit sans sur-

veillance en présence d’enfants ;

•  Ne pas porter d’accessoires sus-

ceptibles d’étouffer l’enfant (par 

exemple des colliers, des écou-

teurs, etc.) ;

• 

 

À n’utiliser qu’en excellentes 

conditions physiques ;

•  Ne pas utiliser en cas de prise de 

médicaments ou de consomma-

tion de substances qui altèrent la 

perception et/ou la sensibilité ;

AVERTISSEMENT :

•  AVERTISSEMENT : Pour les enfants prématurés, ayant un 

faible poids à la naissance ou sujets à des conditions mé-
dicales, demander conseil à un professionnel de la santé 
avant d’utiliser ce produit ;

• Plage d’utilisation : de 3,5 kg à la naissance à 15 kg ; 
•  Lorsque l’enfant est capable de tenir la tête droite et les 

épaules verticales, à partir du 6

e

 mois environ, il est alors 

possible de le porter tourné vers l’avant ;

•  Avant toute utilisation, s’assurer que toutes les fixations / 

nœuds sont sûrs. Exécuter le nœud correctement ; 

•  L’enfant peut se fatiguer dans le produit. Contrôler régu-

lièrement que l’enfant est dans une position confortable 

et sûre. Il est conseillé de faire des arrêts fréquents ; 

•  S’assurer que les nourrissons sont correctement position-

nés dans le support afin de garantir un soutien parfait 

de la tête ; 

•  Une fois l’enfant installé dans le produit, vérifier attentive-

ment son positionnement correct, y compris les jambes ; 

•  La tête de votre enfant doit être positionnée confortable-

ment le plus près possible de votre menton ; 

•  Tenir le produit à distance de l’enfant lorsqu’il n’est pas 

utilisé ; 

•  Les bébés de moins de 4 mois peuvent prendre dans ce 

produit des positions où le visage est pressé contre votre 

corps, ce qui peut entraîner un risque de difficultés res-

piratoires ; 

•  Ne pas utiliser le produit pour le transport de l’enfant en 

voiture ; 

•  Le produit ne peut être utilisé si vous conduisez ou si 

vous êtes le passager d’un véhicule motorisé, d’un vélo 

ou similaire ;

•  Le produit ne peut être utilisé si vous cuisinez près de 

flammes nues ou de liquides chauds, ou si vous faites le 

ménage, pour ne pas exposer l’enfant à des sources de 

chaleur ou à des produits chimiques; ou si vous utilisez 

des outils tranchants ; 

•  Ce produit doit être utilisé uniquement par un adulte ;

•  S’assurer en permanence que l’enfant dispose d’un es-

pace suffisant autour du visage pour lui permettre de 

respirer correctement ; 

•  Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance dans le produit 

si vous ne le portez pas ;

•  Ne pas couvrir l’enfant avec des couvertures ou des 

vestes quand il se trouve dans le produit ; 

•  Lors de l’utilisation du produit, ne jamais retirer la cein-

ture de taille avant d’avoir ôté l’enfant ; 

•  Il est conseillé de s’asseoir pendant l’installation de l’en-

fant dans le produit ainsi que pendant la sortie ;

•  Contrôler régulièrement que l’enfant est dans une posi-

tion confortable et sûre ; 

•  Utiliser le produit uniquement debout ou pendant la 

marche ; 

•  Ne pas appliquer au produit d’accessoires, de pièces de 

rechange ou de composants non fournis ou approuvés 

par le fabricant ; 

Содержание Comfyfit

Страница 1: ...Boppy Comfyfit...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nulla morbi egestas elit luctus id in sit sed maecenas duis E lementum elit nunc t incidunt nullam velit jfalkafadff lorem ips morbi egestas elit luctus id in sit sed falkafadff lorem ipsum Lorem ipsu...

Страница 4: ...4 1 2 3 5 4 6...

Страница 5: ...5 7 9 11 8 10 12...

Страница 6: ...6 13 15 17 16 18 14...

Страница 7: ...del bambino dovrebbe essere il pi vicino possi bile al mento dell adulto in modo confortevole Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini quando non viene usato Neonati di et inferiore a 4 m...

Страница 8: ...tarlo al petto ATTENZIONE Sostenere saldamente il bambino mentre si svolge questa operazione fig 4 4 Avvolgere il bambino con la struttura del prodotto e in filare l altro braccio nell apposita apertu...

Страница 9: ...l utilizzo contattare il customer service ARTSANA Il prodotto pu essere riposto nell apposita pochette GARANZIA Il prodotto garantito contro ogni difetto di conformit in normali condizioni di utilizzo...

Страница 10: ...where their face is pressed against your body which could make it difficult for them to breathe Do not use the product to transport your child in the car The product may not be used while you are dri...

Страница 11: ...ening them with a simple double knot fig 9 WARNING To make the knot correctly refer to the imag es fig 10 11 12 13 WARNING Do not tie the ends of the straps near the ab domen or lower limbs of your ch...

Страница 12: ...ty shall not therefore apply in the case of dam ages caused by improper use wear or accidental events For the duration of warranty on conformity defects please refer to the specific provisions of nati...

Страница 13: ...es nourrissons sont correctement position n s dans le support afin de garantir un soutien parfait de la t te Une fois l enfant install dans le produit v rifier attentive ment son positionnement correc...

Страница 14: ...CE AUX PARENTS COMMENT ENDOSSER LE PRODUIT ET POSITIONNER L ENFANT Avertissement Toujours endosser le produit avant d y ins taller l enfant 1 Attacher la bande abdominale en fermant la boucle A fig 1...

Страница 15: ...enir fermement l enfant pendant cette op ration Puis ter l enfant fig 18 et compl ter le retrait du produit sans l enfant AVERTISSEMENT Ne jamais retirer la ceinture de taille avant d avoir t l enfant...

Страница 16: ...oten richtig binden Das Kind k nnte im Produkt m de werden Pr fen Sie regelm ig dass das Kind bequem und sicher sitzt Ma chen Sie h ufige Pausen Stellen Sie sicher dass das Baby richtig in der Halteru...

Страница 17: ...en Nicht bleichen Im Trockner trocknen Nicht b geln Keine chemische Reinigung m glich PFLEGE Die N hte und das Produkt regelm ig berpr fen um sicherzustellen dass sie nicht besch digt sind und keine T...

Страница 18: ...ND AUS DEM PRODUKT NIMMT WARNUNG Man sollte sitzen w hrend man das Kind aus dem Produkt nimmt ffnen Sie den Knoten Abb 17 vergr ern Sie die Schlinge und ziehen Sie die Arme heraus WARNUNG Halten Sie d...

Страница 19: ...t c modo y seguro Se recomienda efectuar paradas frecuentes Aseg rese de que los reci n nacidos queden bien colo cados en el soporte de modo de la cabeza est perfec tamente sostenida Tras acomodar al...

Страница 20: ...piezas Si falta alguna pieza o si hay alguna pieza desgastada no utilice el producto TRANSPORTE DE CARA A MAM PAP C MO PONERSE EL PRODUCTO Y ACOMODAR AL NI O Advertencia p ngase siempre el producto a...

Страница 21: ...irmemente al ni o mientras rea liza esta operaci n Luego saque al ni o fig 18 y termine de quitarse el pro ducto sin el ni o dentro ADVERTENCIA Nunca desenganche el cintur n abdo minal antes de haber...

Страница 22: ...no produto e verifique atentamente se a posicionou corretamente incluindo as pernas A cabe a do beb deve estar o mais pr ximo poss vel do queixo do adulto de forma confort vel Mantenha o produto afast...

Страница 23: ...a o na respe tiva abertura F fig 3 3 Coloque o beb no produto posicionado o correta mente no assento e encoste o ao peito ATEN O Segure firmemente o beb enquanto realiza esta opera o fig 4 4 Envolva o...

Страница 24: ...ser colocado na respetiva embalagem GARANTIA O produto beneficia de garantia contra qualquer defeito de conformidade verificado em condi es normais de uso de acordo com o disposto nas instru es de uti...

Страница 25: ...comfortabel en veilig zit Er wordt aanbevolen om regelmatig een pauze te houden Zorg ervoor dat baby s correct in de steun gepositio neerd zijn zodat hun hoofdje perfect ondersteund wordt Controleer a...

Страница 26: ...PORT MET GEZICHT NAAR MAMA HET PRODUCT OMDOEN EN HET KIND ERIN ZETTEN Waarschuwing Doe het product altijd om voordat u het kind erin zet 1 Maak de buikband vast met de gesp A fig 1 en regel de spannin...

Страница 27: ...ijl u deze handeling verricht Verwijder vervolgens het kind afb 18 en trek het product uit zonder het kind erin WAARSCHUWING Maak de buikband nooit los wan neer het kind nog in het product zit Neem in...

Страница 28: ...e zm czy si przebywaj c w produkcie Regularnie sprawdza czy dziecko ma bezpieczn i wy godn pozycj Zaleca si cz ste przerwy Upewni si e noworodki s umieszczone prawid o wo w noside ku aby zapewni najl...

Страница 29: ...zy ci chemicznie KONSERWACJA Regularnie sprawdza szwy i produkt pod k tem zu ycia lub uszkodzenia sprawdza czy nie brak adnej cz ci Je eli kt rakolwiek cz jest zu yta lub jej brak nie u ywa produktu N...

Страница 30: ...ci na le y dobrze przytrzymywa dziecko Nast pnie wyj dziecko rys 18 i zako czy zdejmowa nie produktu bez dziecka OSTRZE ENIE Nigdy nie rozpina pasa brzusznego przed wyj ciem dziecka W razie w tpliwo c...

Страница 31: ...31 C 3 5 15 4...

Страница 32: ...32 30 C 30 C A B A B C D E F G H 30 1 A 1 2 B 2 F 3 3 4 4 F 5 5 F 6 6 7 8 7 9 10 11 12 13 14 8...

Страница 33: ...33 15 6 16 E 17 18 ARTSANA IHDI Boppy ComfyFit Baby Carrier...

Страница 34: ...n Bebe inizin kafas en rahat olaca n z ekilde enenize yak n olmal d r Bu r n kullanmad n z zamanlarda ocuklardan uzak tutun Bu r n 4 aydan k k yenido anlar i in kullan l rsa be bekler y zleri g vdeniz...

Страница 35: ...sa lay n z ek 4 4 ocu unuzu r n n yap s yla sar n z ve di er kolunuzu verilen a kl ktan F ek 5 ge iriniz 5 r n n zerindeki etiketlerde bile en listesinde F g sterildi i gibi kay lar omuzlar n za do r...

Страница 36: ...n i ine de yerle tirilebilir GARANT r n kullan m talimatlar nda belirtilen normal kullan m ko ullar alt nda uygunlu a ili kin t m kusurlara kar ga ranti edilmi tir Bu nedenle garanti hatal kullan m a...

Страница 37: ...37 3 5 15 6 4...

Страница 38: ...38 30 C 30 C A B A B C D E F G H 30 1 A 1 2 B 2 F 3 3 4 4 F 5 5 F 6 6 7 8 7 9 10 11 12 13 14...

Страница 39: ...39 8 15 6 16 E 17 18 ARTSANA IHDI Boppy ComfyFit...

Страница 40: ...40 C 15 3 5 4 B A...

Страница 41: ...41 A B C D E F G H 1 A 1 2 B 2 3 3 4 F 4 5 5 F 6 6 8 7 7 9 10 11 12 13 14 15 8 6 16 E 17 18 ARTSANA Boppy IHDI ComfyFit Bas 30 C 30 C...

Страница 42: ...42 NOTE...

Страница 43: ......

Страница 44: ...46 079949 470 000_1846 CODE 79949 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 3 5 15kg 0 6...

Отзывы: