Boostaroo® - Amplificateur à 3 canaux pour écouteurs
GUIDE D’UTILISATION — Veuillez lire ce guide avant d’utiliser le produit
Importantes mesures de sécurité :
Veuillez lire ces instructions, les conserver, et
tenir compte de toutes les mises en garde.
Écoute sécuritaire : Veuillez suivre toutes les instructions.
Afin de protéger votre ouïe, veuillez suivre les directives suivantes lorsque vous
utilisez des écouteurs.
• Le Boostaroo Revolution accroît la puissance (le volume) des écouteurs
ordinaires jusqu’à 4 fois. Utilisez-le avec discernement afin de protéger votre
ouïe.
• Avant de commencer l’écoute, réglez le volume de votre lecteur ou celui
de vos écouteurs au minimum. Ensuite, commencez à écouter et réglez le
volume à un niveau agréable.
• Ne réglez pas le volume à un niveau extrême. L’écoute à haut volume sur une
période prolongée peut entraîner une perte permanente de l’ouïe.
• Une fois que vous avez réglé le volume, ne l’augmentez pas. Avec le temps,
votre ouïe s’adapte au niveau sonore, de sorte que même si le volume ne vous
cause pas d’inconfort, il peut tout de même être dommageable pour votre
ouïe.
Sécurité dans les transports
N’utilisez pas d’écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule motorisé ou allez
à bicyclette dans ou près de la circulation. Cela pourrait entraîner des risques
d’accidents et même être illégal à certains endroits.
Si vous utilisez des écouteurs lorsque vous faites de la bicyclette, soyez très
prudent. N’écoutez pas une émission continue.
Même si certains écouteurs vous permettent d’entendre certains sons
extérieurs lorsque vous les utilisez à un volume normal, ils peuvent tout de même
présenter des risques d’accidents.
SOIN ET GARANTIE
N’UTILISEZ PAS cet appareil près de l’eau.
L’eau aura pour effet de court-circuiter l’appareil et de causer des dommages perma-
nents qui ne sont pas couverts par la garantie.
Gardez votre Boostaroo au sec; s’il se mouille, essuyez-le immédiatement. Utilisez et
remisez l’amplificateur d’écouteurs seulement à une température ambiante normale.
Manipulez l’amplificateur d’écouteurs avec soin; ne l’échappez pas. Gardez
l’amplificateur d’écouteurs propre, exempt de poussière et de saleté; essuyez-le occasi-
onnellement avec un linge humide pour en conserver l’aspect neuf.
Le Boostaroo est protégé par une garantie de 12 mois contre les vices de fabrication
et les pannes à compter de la date d’achat. Pour plus de détails sur la garantie et le
produit, visitez le site http://www.upbeataudio.com/warranty.html.
Le fait de modifier ou d’altérer les composants internes du Boostaroo peut entraîner
un dysfonctionnement et annuler la garantie.
Si votre amplificateur d’écouteurs ne fonctionne pas comme il se doit, communiquez
avec nous en visitant le site http://www.upbeataudio.com ou appelez UpBeat Audio, Inc.
au 616 837-9500 aux États-Unis.
Caractéristiques :
Votre amplificateur à 3 canaux pour écouteur Boostaroo® vous permet de partager une
même source audio avec trois paires d’écouteurs ou haut-parleurs miniatures. Il effectue
une amplification uniforme et double le volume du lecteur pour chaque dispositif.
Séparateur audio triple
– permet à trois personnes d’écouter la même source audio
stéréo.
Sorties polyvalentes
– permettent d’utiliser soit des écouteurs, soit des haut-par-
leurs miniatures.
Entrée polyvalente
– permet de brancher un lecteur CD ou MP3, un ordinateur, un
ANP, un balayeur d’ondes, une console de jeu, etc. S’il y a une prise d’écouteurs, vous
pouvez utiliser un Boostaroo.
Voyant DEL
– indique que l’unité est en fonction.
PRÉPARATION
Installation des piles
Votre amplificateur d’écouteurs est alimenté par deux piles AA (non comprises). Pour un
rendement optimal et une durée de vie prolongée, nous vous recommandons d’utiliser
des piles alcalines.
Mises en garde:
• Utilisez uniquement des piles neuves du type et de la taille recommandés.
• Ne mélangez pas des piles usagées et neuves, des piles de types différents (régu-
lières, alcalines ou rechargeables) ou des piles rechargeables de capacité différente.
1. Retirez le couvercle du compartiment de piles.
2. Insérez les piles dans le compartiment en respectant la polarité (+ et –) indiquée à
l’intérieur.
3. Replacez le couvercle.
Lorsque l’amplificateur d’écouteurs cesse de fonctionner correctement, remplacez les
piles.
Mise en garde
: Jetez immédiatement les piles usagées de façon écologique. Ne les
jetez pas au feu et ne les enterrez pas.
Avertissement:
Si vous prévoyez ne pas utiliser l’amplificateur d’écouteurs pour une
période de deux semaines ou plus, retirez les piles. Les piles peuvent couler et les produ-
its chimiques qui s’en échappent peuvent endommager les composants électroniques.
FONCTIONNEMENT
Vous pouvez utiliser l’amplificateur d’écouteurs lorsque vous écoutez une source audio
comme un lecteur CD, un ordinateur doté d’une sortie audio ou un balayeur d’ondes
(radio). Pour de meilleurs résultats, les écouteurs que vous utilisez devraient avoir une
impédance de 32 ohms ou moins. Si vous êtes incertain, consultez le manuel d’utilisation
de vos écouteurs.
1. Pendant que la source audio est
éteinte, branchez la fiche stéréo
1/8 po (3,5 mm) de l’amplificateur
d’écouteurs dans la prise stéréo ou
mono de la source audio.
Note :
Si vous branchez
l’amplificateur d’écouteurs sur une
source audio mono, vous entendrez
le son uniquement sur le canal
gauche.
2. Branchez jusqu’à trois paires
d’écouteurs ou haut-parleurs
miniatures dans les prises de
l’amplificateur d’écouteurs.
3. Réglez le volume de la source audio au niveau le plus bas.
4. Allumez la source audio, puis faites glisser l’interrupteur d’alimentation de
l’amplificateur d’écouteurs vers les prises.
5. Réglez le volume de la source audio au niveau d’écoute désiré.
6. Une fois que vous avez terminé l’écoute, faites glisser l’interrupteur d’alimentation de
l’amplificateur d’écouteurs dans la direction opposée. Ensuite, éteignez la source audio
avant de débrancher les écouteurs et la source audio.
SPÉCIFICATIONS
Réponse en fréquence
(Méthode EIAJCP-307) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 à 20 000 Hz ± 2 dB
Sortie (à 3 Vcc avec
écouteurs de 16 ohms) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 mW par canal
écouteurs de 32 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 mW par canal
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Vcc (deux piles AA)
Dimensions (HLP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ½ x 4 ½ x 11/8 po
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (38 x 114 x 28 mm)
Poids (avec les piles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 oz (170 g)
Les spécifications sont typiques; chaque unité peut varier.
Les spécifications peuvent être changées et améliorées sans préavis.
T613
AO0139AAA1
02A03 Fabriqué et imprimé en Chine