background image

GB -  OWNER’S MANUAL  ......................1 
F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ..............2
D - BEDIENUNGSANLEITUNG ...............3
E  - LIBRO DE INSTRUCCIONES ...............4
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ...............5 
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ..................6
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ...................7 

LT - NAUDOJIMOSI  INSTRUKCIJA ..........8
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA ...............9 
EE - KASUTUSJUHEND .........................10
CZ - NÁVOD K OBSLUZE .....................11 
SK - NÁVOD NA OBSLUHU ...................12
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI...13 
I -  MANUALE DI ISTRUZIONI ................14

ICOM S.p.A.  

Sede Legale:

 Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy

Sede Amministrativa:

 Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy

www.bontempi.com    e-mail: [email protected]

Cod. 485001IM2

GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this product without notice.

Read and keep this manual for future reference.

ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar chemical substances for cleaning. Use a soft cloth dampened in a bland solution of 

water and neutral detergent. Dip the cloth in the solution and then wring it until it is nearly dry.

F - ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de modifier les détails de ce produit sans préavis.

Lire et conserver ce manuel pour le rendre accessible pour de futures consultations.

ATTENTION: Ne pas utiliser d’alcool, de solvants ou de substances chimiques similaires pour le nettoyage. Nettoyer l’instrument au 

moyen d’un chiffon souple humidifié avec une solution délicate à base d’eau et de détergent neutre. Plonger le chiffon dans la 

solution et essorer jusqu’à ce qu’il sèche presque entièrement.

D - ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das Produkt  ohne Vorankündigung zu ändern.

Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und zum Nachschlagen aufbewahren.

ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder andere ähnliche chemische Substanzen. 

Reinigen Sie das Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus Wasser und 

neutralem Reinigungsmittel. Befeuchten Sie das Tuch und drücken Sie es solange aus, bis es annähernd trocken ist. 

E - ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones específicas a sus productos, sin tener que comunicarlo 

obligatoriamente a sus clientes.

Lea y conserve el presente manual para futuras consultas.

ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol, disolventes o productos químicos similares. Limpiar el instrumento con un paño suave 

humedecido con una solución no agresiva de agua y detergente neutro. Sumergir el paño en la solución y escurrirlo hasta que esté casi seco.

P - ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as características técnicas do produto sem prévio aviso.

Ler e conservar o presente manual para futuras consultas.

ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou substâncias químicas semelhantes para a limpeza. Limpar o instrumento com um pano 

macio humedecido com água e pouco detergente neutro. Mergulhar o pano na solução e apertar bem.

NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om de technische eigenschappen van het product zonder kennisgeving te wijzigen

Lezen en bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.

OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol, oplosmiddelen of gelijkaardige chemische substanties. Reinig het instrument met 

een zachte doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing van water en een neutraal reinigingsmiddel. De doek in de 

oplossing dompelen en goed uitwringen, tot hij bijna droog is.

I - ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le caratteristiche tecniche del prodotto

Leggere e conservare il presente manuale per future consultazioni.

ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool, solventi o sostanze chimiche simili. Pulire lo strumento con un panno morbido inumidito 

con una blanda soluzione di acqua e detergente neutro. Immergere il panno nella soluzione e strizzarlo fino a quando è quasi asciutto.

English

Hereby,  iCom S.p.A. declares that the radio equipment type Wireless Microphone 48 5001 is in compliance with Directive 

2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: 

http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_485001.pdf

Français

Le soussigné, iCom S.p.A., déclare que l’équipement radioélectrique du type Wireless Microphone 48 5001 est conforme à 

la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: 

http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_485001.pdf

Deutsch

Hiermit erklärt iCom S.p.A., dass der Wireless Microphone 48 5001 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige 

Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: 

http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_485001.pdf

Español

Por la presente, iCom S.p.A. declara que el tipo de equipo radioeléctrico Wireless Microphone 48 5001 es conforme con la 

Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet 

siguiente: http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_485001.pdf

Português

O(a) abaixo assinado(a) iCom S.p.A. declara que o presente tipo de equipamento de rádio Wireless Microphone 48 5001 está 

em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte 

endereço de Internet: http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_485001.pdf

Nederlands

Hierbij verklaar ik, iCom S.p.A., dat het type radioapparatuur Wireless Microphone 48 5001 conform is met Richtlijn 2014/53/

EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://

www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_485001.pdf

Polski

iCom S.p.A. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Wireless Microphone 48 5001 jest zgodny z dyrektywą 

2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: 

http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_485001.pdf

Lietuvių

Aš, iCom S.p.A., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas Wireless Microphone 48 5001 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES 

atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_485001.pdf

Latviski

Ar šo iCom S.p.A. deklarē, ka radioiekārta Wireless Microphone 48 5001 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības 

deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_485001.pdf

Eesti

Käesolevaga deklareerib iCom S.p.A., et käesolev raadioseadme tüüp Wireless Microphone 48 5001 vastab direktiivi 

2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: 

http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_485001.pdf

Čeština

Tímto iCom S.p.A. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Wireless Microphone 48 5001 v souladu se směrnicí 2014/53/EU. 

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: 

http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_485001.pdf

Slovensky

iCom S.p.A. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu Wireless Microphone 48 5001 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. 

Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: 

http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_485001.pdf

Român

Prin prezenta, iCom S.p.A. declară că tipul de echipament radio Wireless Microphone 48 5001 este în conformitate cu 

Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă i nternet: 

http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_485001.pdf

Italiano

Il fabbricante, iCom S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Wireless Microphone 48 5001 è conforme alla 

direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_485001.pdf

Wireless 

Microphone

speaker

48 5001

2.4GHz<100mW

Содержание 047663365923

Страница 1: ... p A declares that the radio equipment type Wireless Microphone 48 5001 is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address http www icomtoys it CE Declaration DoC_485001 pdf Français Le soussigné iCom S p A déclare que l équipement radioélectrique du type Wireless Microphone 48 5001 est conforme à la directive...

Страница 2: ...id või muid sarnaseid keemilisi aineid toote puhastamiseks Kasutage pehmet lappi niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga Kastke lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv CZ I COM s p a má všechny práva na změnu specifikací tohoto produktu bez předchozího upozornění Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití UPOZORNĚNÍ K čištění nepoužívejte al...

Страница 3: ...e provided in the package To recharge it insert one end of the cable into the microphone socket indicated with the symbol and the other end into the USB socket of a PC or the USB socket of a 5V power supply to be connected to the power mains The recharge time is approximately 2 hours while the use time for the microphone speaker is approximately 4 5 hours N B Do not play music by speaker while cha...

Страница 4: ...c le câble USB inclus dans l emballage Pour la recharger insérer une extrémité du câble dans la prise du micro indiquée avec le symbole et l autre extrémité dans la prise USB d un PC ou dans la prise USB d un alimentateur de 5V à raccorder au réseau électrique Le temps de recharge est de 2 heures environ alors que le temps d utilisation du micro haut parleur est de 4 5 heures environ N B Lors du c...

Страница 5: ...t wird von einem integrierten Lithium Akku gespeist der mit dem in der Packung enthaltenen USB Kabel aufgeladen werden kann Zum Aufladen ist ein Stecker des Kabels in die mit dem Symbol markierte Buchse des Mikrofons einzustecken und der andere Stecker in die USB Buchse eines Computers oder in die USB Buchse eines 5 V Ladegeräts einzustecken dasandasStromnetzanzuschließenist DerLadevorgang dauert ...

Страница 6: ...se con el cable USB incluido en el paquete Para recargarla introduzca un extremo del cable en la toma del micrófono indicada con el símbolo y el otro extremo en la toma USB de un PC o en la toma USB de un alimentador de 5 V que debe conectarse a la red eléctrica El tiempo de recarga es de unas 2 horas aproximadamente mientras que el tiempo de uso del micrófono altavoz es de unas 4 5 horas NOTA No ...

Страница 7: ... do microfone indicada com o símbolo e a outra extremidade na tomada USB de um PC ou na tomada USB de uma fonte de alimentação de 5V a ligar à rede elétrica O tempo de recarga é de cerca 2 horas enquanto que o tempo de utilização do microfone altifalante é de cerca 4 5 horas Nota Não tocar música através do altifalante enquanto a bateria está a recarregar poderá reduzir a vida da bateria e danific...

Страница 8: ...of de recyclage van de materialen waaruit de apparatuur bestaat Het verkeerd afdanken van het product vanwege de gebruiker gaat gepaard met sancties zoals voorgeschreven door de wet Voor meer informatie over het afdanken van speciaal afval contacteer de bevoegde plaatselijke overheden INSCHAKELEN UITSCHAKELEN Verplaats de keuzeschakelaar a naar BT of naar MIC om de microfoon in te schakelen De bla...

Страница 9: ... oraz pomaga chronić środowisko i zdrowie ludzi Na mocy obowiązujących przepisów nalicza sie surowe kary za nielegalną utylizację Aby uzyskać więcej informacji na temat zbiórki takich odpadów należy skontaktować się z lokalnymi władzami WŁĄCZANIE WYŁĄCZANIE Aby włączyć mikrofon należy przesunąć przełącznik wyboru a na BT lub MIC Włączy się niebieska lampka LED b i zacznie świecić Przesunąć przełąc...

Страница 10: ...medžiagų perdirbimą taip pat padeda saugoti aplinką ir žmonių sveikatą Pagal galiojančius teisės aktus griežtos sankcijos taikomos tiems kurie neteisėtai šalina produktus Daugiau informacijos apie specialių atliekų surinkimą susiekite su vietos savivalda L I E T U V I Ų MYGTUKAS ON OFF Norėdami įjungti mikrofoną ties a nustatykite BT arba MIC Užsidegs mėlyna LED lemputė b Nustatykite OFF norėdami ...

Страница 11: ...ti uzlādētu bateriju ievietojiet vienu vada galu mikrofona ligzdā kas apzīmēta ar simbolu bet otru galu datora USB ligzdā vai 5V barošanas bloka kas pieslēgts pie tīkla rozetes USB ligzdā Uzlādes laiks ir aptuveni 2 stundas savukārt mikrofona skaļruņa lietošanas ilgums ir aptuveni 4 5 stundas Piezīme Neatskaņojiet mūziku ar skaļruņa palīdzību kamēr baterija uzlādējas tas var saīsināt baterijas kal...

Страница 12: ...toiteallikaks on liitiumpatarei mida saab laadida USB kaabliga mis on pakis kaasas Laadimiseks ühendage üks kaabli ots mikrofoni avasse millel on laadimise märk ning teine kaabli ots PC või usb pistiku USB auku 5V võimsusega Laadimise aeg on umbes 2h ning kasutusaeg on umbes 4 5h N B Ärge mängige seadmest muusikat sel ajal kui see laeb see võib vähendada aku eluiga ja võib kahjustada PCB komponent...

Страница 13: ...ěnou lithiovou baterií která může být dobíjena kabelem USB který je součástí balení Pro dobití baterie vložte konec kabelu do zástrčky mikrofonu označeného symbolem e další konec do zástrčky USB počítače nebo do zástrčky USB napájecího zařízení s 5V k připojení do elektrické sítě Doba dobíjení je přibližně 2 hodiny zatímco doba použití mikrofonu reproduktoru je přibližně 4 5 hodin N B Nepouštějte ...

Страница 14: ...ento výrobok je napájaný zabudovanou lítiovou batériou ktorú môžete dobiť pomocou kábla USB Ten je súčasťou balenia Na dobitie batérie vložte jeden koniec kábla do zásuvky mikrofónu označenej symbolom a druhý koniec zasuňte do USB zásuvky počítača alebo do USB zásuvky 5 V napájacieho zdroja ktorý sa pripája k elektrickej sieti Čas dobitia je približne 2 hodiny zatiaľ čo čas používania mikrofónu re...

Страница 15: ...uceți un capăt al cablului în mufa pentru microfon indicată cu simbolul iar celălalt capăt în mufa USB a unui PC sau a prizei USB a unei surse de alimentare de 5V care trebuie conectată la rețeaua de alimentare Timpul de reîncărcare este de aproximativ 2 ore în timp ce timpul de utilizare pentru microfon difuzor este de aproximativ 4 5 ore N B Nu redați muzică prin difuzor în timp ce încărcați bat...

Страница 16: ...nserire un estremità del cavo nella presa del microfono indicata con il simbolo e l altra estremità nella presa USB di un PC o nella presa USB di un alimentatore da 5V da collegare alla rete elettrica Il tempo di ricarica è di circa 2 ore mentre il tempo di utilizzo del microfono altoparlante è di circa 4 5 ore N B Non riprodurre la musica dal prodotto mentre la batteria è sotto carica potrebbe ri...

Страница 17: ...entación no se enciende La conexión Wireless se interrumpe No se escucha ningún sonido de la fuente musical externa Cargue la pila Controle la conexión entre el puerto USB y el cable de carga Disminuya la distancia entre el móvil y el casco Quite los obstáculos Regule el volumen de la fuente musical externa Introduzca bien el cable P GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Solução O indicador de...

Страница 18: ...keb Välisest muusikaseadmest ei tule helisid Laadige akut kontrollige ühendust USB augu ning laadimiskaabli vahel Vähendage telefonin ning kõrvaklappide vahelist kaugust Eemaldage takistused Reguleerige välise muusikaseadme helitugevust Ühendage kaabel korrektselt CZ JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY Problém Náprava Ukazatel napájení se nezapne Wi Fi připojení se přeruší Z externího zdroje hudby ne...

Отзывы: