background image

18

PO

RT

UG

S

PORTUGUÊS

Indicações para a utilização

Desembalar

•  Retire folhas de protecção e autocolantes eventualmente 

existentes da base de passar a ferro.

•  Desenrole por favor completamente o cabo de alimentação.

Ligação eléctrica

•  Assegure-se de que a tensão do aparelho (consulte a placa 

de características) e a tensão da corrente são as mesmas.

•  Ligue a fi cha de rede apenas a tomadas de contacto de 

segurança 230 V ~ 50 Hz instaladas em conformidade com 
os regulamentos.

Carga conectada

A estação pode incorporar um rendimento de 2500 W. Com 
esta carga conectada aconselha-se uma conduta de alimen-
tação separada com uma protecção fusível num interruptor de 
protecção doméstico de 16 A.

 ATENÇÃO: SOBRECARGA!

•  Se utilizar cabos de extensão, estes deverão ter uma 

secção de pelo menos 1,5 mm

2

.

•  Não utilize tomadas múltiplas, uma vez que o aparelho é 

demasiado potente.

Regulador de temperatura no ferro de engomar (5)

Os símbolos no regulador correspondem às seguintes regula-
ções:

• 

Tecidos sintécticos, seda  

temperatura baixa

• • 

Lã 

temperatura média

• • • 

Algodão, linho 

temperatura alta

MAX

  

temperatura 

máxima

Reservatório de água (3)

•  Coloque o ferro de engomar na vertical (veja Imagem A).
•  Encha o tanque de água pela abertura de enchimento. Uti-

lize o depósito de enchimento como ajuda. Feche a tampa 
do depósito, de modo a que ele encaixe. Feche a tampa do 
reservatório.

•  O conteúdo do reservatório é de 320 ml.

Água

Use apenas água destilada. Não se deve encher o tanque 
com água de baterias, água do secador de roupa ou água 
com produtos adicionais (produtos para gomar, para amaciar a 
roupa, perfumes ou outros produtos quimicos). Desta forma o 
aparelho poderia se estragar uma vez que na câmara de vapor 
seria possivel formarem-se residuos. Estes residuos, no caso 
de eles cairem pela abertura de saida de vapor poderiam sujar 
a roupa a engomar.

Utilização

Antes da primeira utilização

•  Limpe a base do ferro com um pano ligeiramente húmido. 
•  Para remover todos os resíduos antes da primeira utiliza-

ção, engome várias vezes um pano velho, mas limpo.

Engomar sem vapor 

 INDICAÇÃO: 

•  Seleccionar as peças de vestuário de acordo com as 

temperaturas para engomar.

•  Coloque o regulador de temperatura sempre a „

0

“, antes 

de ligar o aparelho à tomada de corrente ou de o separar 
da rede.

•  Coloque o regulador da quantidade do vapor (9) em „

0

“.

•  Colocar o ferro na vertical.
•  Introduza a fi cha numa tomada com protecção de contactos 

de 230 voltes, 50 Hz, devidamente instalada.

•  Ajuste a temperatura no regulador de temperatura (5). 

Quando tem roupa sensível para passar a ferro, comece 
com a temperatura mais baixa. 

 INDICAÇÃO: 

A lâmpada de controlo (2) no ferro de engomar indica o 
procedimento de aquecimento. Logo que esta lâmpada se 
apagar, o ferro terá a temperatura correcta. Poderá então 
começar a engomar. 

•  Coloque o regulador da temperatura, depois da utilização, 

sempre em „

MIN

 

e retire a fi cha do aparelho da tomada (A 

luz de controlo apaga-se).

Engomar a vapor

 AVISO: 

O vapor é muito quente. Perigo de queimaduras!

 INDICAÇÃO: 

Para tal, é necessária uma temperatura alta. Coloque o regu-
lador de temperatura (5) pelo menos no símbolo „

“.

•  Regule a quantidade de vapor continuamente com o regula-

dor de vapor (9).

•  Para vapor extra, utilizar a função de super-vapor „ “.
•  Prima intermitentemente o botão accionador da saída de 

vapor (11).

 INDICAÇÃO: 

•  Quando engomar a temperaturas baixas, reduza a quanti-

dade do vapor ou engome sem vapor.

•  No caso de uma temperatura muito baixa é normal que 

venha a sair água da base da máquina. Porém o aparelho 
está equipado com uma ”Função contra gotas” e assim a 
função de fazer vapor será desligada logo que a tempera-
tura escolhida seja demasiado baixa.

Função de spray

 

(

„ “

)

Para humidifi car uma parte da roupa que quer passar a ferro, 
prima o botão pulverizador (10).

05-DB 774 CB.indd   18

05-DB 774 CB.indd   18

05.08.2009   15:16:53 Uhr

05.08.2009   15:16:53 Uhr

Содержание DB 774 CB

Страница 1: ...i utasítás Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Stoomstrijkijzer Fer à repasser à vapeur Autómata de vapor Autómata de vapor Ferro da stiro a vapore Automatic Steam Iron Automatyczne żelazko parowe Napařovací žehlička Gőzölős vasaló Автоматична парова праска Паровой утюг DAMPFBÜGELAUTOMAT DB 774 CB 05 DB 774 CB indd 1 05 DB 774 CB indd 1 05 08 2009 15 16 45 Uhr 05 08 2009 15 16 45...

Страница 2: ...os Página 3 Manual de instruções Página 17 Características técnicas Página 19 ITALIANO ITALIANO Indice Elementi di comando Pagina 3 Istruzioni per l uso Pagina 20 Dati tecnici Pagina 22 ENGLISH ENGLISH Contents Overview of the Components Page 3 Instruction Manual Page 23 Technical Data Page 25 JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI Spis tres ci Przegląd elementów obłsugi Strona 3 Instrukcja obsługi Strona 26 D...

Страница 3: ...ación de los elementos de manejo Descrição dos elementos Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів приладу Обзор деталей прибора 05 DB 774 CB indd 3 05 DB 774 CB indd 3 05 08 2009 15 16 48 Uhr 05 08 2009 15 16 48 Uhr ...

Страница 4: ...hbar liegen WARNUNG Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen Es besteht Erstickungsgefahr Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen ein schließlich Kinder mit eingeschränkten physischen sensori schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt ode...

Страница 5: ...em ersten Gebrauch alle Rückstände zu entfernen bügeln Sie bitte einige Male über ein altes sauberes Tuch Bügeln ohne Dampf HINWEIS Sortieren Sie die Wäschestücke nach Bügeltemperaturen Stellen Sie den Temperaturregler immer auf MIN bevor Sie das Gerät an der Steckdose anschließen bzw vom Netz trennen Stellen Sie den Dampfmengenregler 9 auf 0 Stellen Sie das Gerät auf seinen Standfuß Stecken Sie d...

Страница 6: ...omann GmbH dass sich das Gerät DB 774 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor derungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004 108 EG und der Niederspannungsrichtli nie 2006 95 EG befindet Garantiebedingungen 1 Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung...

Страница 7: ...er nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Ge rätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post DHL abzugeben Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw Servicepartner Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges Kas senbon Rechnung Lieferschein sowie eine kurze Fehlerbe schreibung bei Ohne den Garantienachweis Kaufbeleg kann I...

Страница 8: ...WING Laat kleine kinderen niet met de folie spelen Er bestaat gevaar voor verstikking Dit product mag niet worden gebruikt door personen inclusief kinderen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en of kennis tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product Houd ...

Страница 9: ...over een oude schone doek Strijken zonder stoom OPMERKING Sorteer de wasstukken volgens de strijktemperaturen Zet de temperatuurregelaar altijd op MIN voordat u het apparaat op de contactdoos aansluit of de stroomtoevoer naar het apparaat onderbreekt Zet de regelaar voor de stoomhoeveelheid 9 op 0 Plaats het apparaat op de steunvoet Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en geaarde conta...

Страница 10: ... brand kunnen leiden OPGELET Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer pen Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen Reinig de behuizing met een droge doek Reinig de zoolplaat en de parkeerplaat met een enigszins vochtige doek Technische gegevens Model DB 774 CB Spanningstoevoer 220 240 V 50 60 Hz Opgenomen vermogen 2500 W Beschermingsklasse Ι Nettogewicht 1 3 kg Dit apparaa...

Страница 11: ...NGER Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film Il y a risque d étouffement Le présent appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris les enfants aux facultés mentales sensorielles ou physiques limitées ou n ayant pas l expérien ce et ou les connaissances requises à moins d être sous la surveillance d une personne responsable de leur sécurité ou d avoir reçu par ell...

Страница 12: ...sez avant la première utilisation plusieurs fois un torchon usagé propre Repassage sans vapeur REMARQUE Séparez votre linge selon les températures de repassage Placez toujours le thermostat sur MIN avant de brancher ou débrancher le câble d alimentation Réglez le variateur de vapeur 9 sur 0 Placez l appareil sur son support Branchez le câble d alimentation de l appareil dans une prise en bon état ...

Страница 13: ... nettoyer Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie ATTENTION Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs Essuyez les parois de l appareil avec un torchon sec Nettoyez la semelle et la surface de rangement avec un torchon légèrement humide Données techniques Modèle DB 774 CB Alimentation 220 240 V 50 60 Hz...

Страница 14: ...estireno etc a su alcance AVISO No deje jugar a los niños con la lámina Existe peligro de asfixia Este equipo no está destinado al uso por personas niños incluidos que tengan capacidades físicas sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y o cono cimientos Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso Los infa...

Страница 15: ...jo pero limpio Planchar sin vapor INDICACIÓN Seleccione la ropa por temperaturas de planchar Siempre ajuste el regulador de temperatura a la posición MIN antes de conectar el aparato a la caja de enchufe es decir retirarlo de la red Ajuste el regulador de la cantidad de vapor 9 a la posici ón 0 Coloque el aparato encima de su base Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230 V 5...

Страница 16: ...ere hasta que el aparato se haya enfríado por comple to Para la limpieza en ningún caso sumergir el aparato en agua Podría causar un electrochoque o un incendio ATENCIÓN No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos No utilice detergentes agresivos o abrasivos Limpie la carcasa con un paño seco Liempe la suela y la superficie para depositar con un paño levemente humedecido Datos técnicos Mod...

Страница 17: ...carem com folhas de plástico Perigo de asfixia Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas inclusivamente por crianças com limitações das capacidades físicas sensoriais ou psíquicas ou sem experiência ou conhecimentos a não ser que para a sua segurança sejam vigiados por uma pessoa responsável ou tenham recebido instruções da mesma sobre o modo de utilização do aparelho Crianças ...

Страница 18: ...ar a roupa a engomar Utilização Antes da primeira utilização Limpe a base do ferro com um pano ligeiramente húmido Para remover todos os resíduos antes da primeira utiliza ção engome várias vezes um pano velho mas limpo Engomar sem vapor INDICAÇÃO Seleccionar as peças de vestuário de acordo com as temperaturas para engomar Coloque o regulador de temperatura sempre a 0 antes de ligar o aparelho à t...

Страница 19: ...oceder à limpeza do ferro de engomar Espere até o aparelho arrefecer completamente Não imergir de modo algum para limpeza o aparelho em água Tal poderia ter um choque eléctrico ou um fogo como consequência ATENÇÃO Não utilize uma escova de arame ou outros objectos abras vos Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos Limpe o corpo do ferro com um pano seco Limpe a base do ferro e o des...

Страница 20: ... bambini piccoli con la pellicola Pericolo di soffocamento Quest apparecchio non è destinato all uso da parte di per sone compresi i bambini con capacità fisiche psichiche sensorie o intellettive limitate o da persone sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza ad eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurezza o che ricev...

Страница 21: ...quantità di vapore 9 sulla posizione 0 Mettete l apparecchio sul suo appoggio Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolar mente installata da 230 V 50 Hz Impostare la temperatura con l apposito regolatore 5 Se si ha da stirare biancheria delicata iniziare con la temperatura più bassa NOTA La spia luminosa 2 sul ferro da stiro indica la procedura di riscaldamento Quando si spegne l...

Страница 22: ...Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi Pulire la custodia con un panno asciutto Pulire la piastra e la superficie di appoggio con un panno leggermente umido Dati tecnici Modello DB 774 CB Alimentazione rete 220 240 V 50 60 Hz Consumo di energia 2500 W Classe di protezione Ι Peso netto 1 3 kg Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in...

Страница 23: ...ffocation This device is not intended to be used by individuals includ ing children who have restricted physical sensory or mental abilities and or insufficient knowledge and or experience un less they are supervised by an individual who is responsible for their safety or have received instructions on how to use the device Children should be supervised at all times in order to ensure that they do n...

Страница 24: ...r point or before disconnecting it Turn the steam regulator 9 to 0 Place the iron on its stand Only connect the machine to a properly installed safety socket 230 V 50 Hz Set the temperature on the temperature control 5 If you have sensitive items to iron please begin with the lowest temperature NOTE The control lamp 2 on the iron shows that it is heating up As soon as the control lamp goes off the...

Страница 25: ...electric shock or fire CAUTION Do not use a wire brush or any abrasive items Do not use any acidic or abrasive detergents Clean the casing with a slightly damp cloth Clean the sole plate and the rest with a slightly damp cloth Technical Data Model DB 774 CB Power supply 220 240 V 50 60 Hz Power consumption 2500 W Protection class Ι Net weight 1 3 kg This device has been tested according to all rele...

Страница 26: ...lastikowe kartony styropian itp OSTRZEŻENIE Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią Niebezpieczeństwo uduszenia To urządzenie nie może być używane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych możliwościach fizycznych moto rycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego doświadczenia i lub wiedzy Użytkowanie urządzenia przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymani...

Страница 27: ...ratury proszę zawsze ustawiać na MIN Regulator ilości pary proszę ustawić 9 na 0 Proszę ustawić żelazko na podstawie Urządzenie wolno podłączyć tylko do przepisowo zainstalo wanego sprawnego gniazda wtyczkowego 230 V 50 Hz posiadającego kołek ochronny Ustaw temperaturę regulatorem 5 Jeżeli będzie prasowa na delikatna bielizna zacznij od najniższej temperatury WSKAZÓWKA Lampka kontrolna 2 na żelazk...

Страница 28: ...ęcy gwarancji na zaku pione urządzenie Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wy mienione na wolne od wad W przypadku gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia Za uszkodzone urządzenie uważa się takie które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi a przyczyną takiego ...

Страница 29: ...aby si malé děti hrály s fólií Hrozí nebezpečí udušení Tento přístroj není určen k tomu aby ho používaly osoby včetně dětí s omezenými fyzickými smyslovými a dušev ními vlastnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a nebo nedostatkem znalostí s výjimkou případů že by na ně dohlí žela osoba odpovědná za bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny jak se má přístroj používat Mělo by se dohlížet na děti aby se...

Страница 30: ... vždy do polohy MIN Regulátor množství páry 9 nastavte do polohy 0 Postavte žehličku na její odstavnou plochu Zastrčte zástrčku do předpisově instalované zásuvky s ochranným kolíkem 230 V 50 Hz Nastavte teplotu na regulátoru teploty 5 Máte li žehlit choulostivé prádlo začněte s nejnižší teplotou UPOZORNĚNÍ Kontrolka 2 na žehličce zobrazuje postup topení Jakmile zhasne je to znamením že bylo dosaže...

Страница 31: ... ani jiné drhnoucí předměty Nepoužívejte žádné ostré či drhnoucí čisticí prostředky Těleso čistěte suchým hadříkem Žehlící plochu a odstavnou plochu čistěte lehce navlhčeným hadříkem Technické údaje Model DB 774 CB Pokrytí napětí 220 240 V 50 60 Hz Příkon 2500 W Třída ochrany Ι Čistá hmotnost 1 3 kg Tento přístroj byl testován podle všech příslušných v současné době platných směrnic CE jako je nap...

Страница 32: ...lye állhat fenn A készülék nem arra való hogy korlátozott fizikai érzékszer vi vagy szellemi képességű személyek beleértve a gyere keket is vagy tapasztalat ill tudás hiányában használják kivéve ha biztonságukért felelős személye felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag hogy hogyan kell használni a készüléket Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni nehogy játsszanak a készü...

Страница 33: ...abályozót mindig MIN ra Állítsa a gőzmennyiség szabályozót 9 0 ra Tegye a készüléket az állványára Dugja a dugaszt előírásszerűen szerelt földelt 230 V 50 Hz es konnektorba Állítsa be a hőmérsékletet a hőmérsékletszabályozóval 5 Ha érzékeny ruhaneműt vasal mindig a legalacsonyabb hőmérsékleten kezdje a vasalást TÁJÉKOZTATÁS A vasalón lévő ellenőrzőlámpa 2 a felmelegedési folyamatot jelzi Mihelyt k...

Страница 34: ...sználjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert A készülék külsejét száraz ruhával tisztítsa meg A talpat és a leállító felületet enyhén nedves ruhával tisztít sa Műszaki adatok Modell DB 774 CB Feszültségellátás 220 240 V 50 60 Hz Teljesítményfelvétel 2500 W Védelmi osztály Ι Nettó súly 1 3 kg Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint pl elektromágnesesség ...

Страница 35: ...ратись із пливкою Існує загроза задухи Цей прилад не призначений для використання людьми включаючи дітей з обмеженими фізичними чуттєвими або розумовими здібностями недостатнім досвідом та або знаннями крім випадків коли за ними доглядає відповідальна за їх безпеку особа або вони отримали вказівки щодо використання приладу Дітям не дозволено гратись з цим приладом Потрібен догляд за ними Символи в...

Страница 36: ...раски вологою тканиною Щоб видалити перед першим застосуванням всі забруд нення слід прасувати спочатку стару чисту тканину Прасування без пари ВКАЗІВКА Відсортуйте білизну за типами тканини для різних температур прасування Регулятор температури слід завжди ставити на MIN перед тим як вставити штекер в розетки або витягнути його з розетки Поставте регулятор подачі пари 9 на 0 Поставте праску на її...

Страница 37: ...ння праці Після закінчення прасування завжди переключайте ре гулятор температури на MIN і витягуйте вилку з розетки Контрольна лампочка гасне Витягніть вилку з розетки Виливайте воду з резервуару щоб запобігти її витікан ню Перед тим як ставити праску на місце де вона зберіга ється слід остудити її повністю Очищення ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Перед тим як почати очищення праски слід обов язково витягнути вилку ...

Страница 38: ...ДУПРЕЖДЕНИЕ Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой Опасность удушья Этот прибор не предназначен для пользования лицами включая детей с ограниченными физическими сенсор ными или умственными способностями или лицами не имеющими опыта и или необходимых знаний Исклю чение составляют случаи когда они находятся под при смотром лица ответственного за их безопасность или когда от этого лица п...

Страница 39: ...ения могут выйти через паровые отверстия и загрязнить белье Обслуживание Перед применением впервые Протрите подошву утюга слегка влажной тряпкой Чтобы удалить с него оставшиеся загрязнения прогладь те пару раз какое нибудь старое чистое полотенце Глажение без пара ПРИМЕЧАНИЕ Рассортируйте белье по температуре глажения Каждый раз перед включением или выключением утюга из сети переводите регулятор т...

Страница 40: ... нибудь хлопчатобумажное полотенце Окончание работы По окончании работы с утюгом всегда устанавливайте регулятор температуры на MIN и вытаскивайте штеп сель из розетки сети Контрольная лампочка потухнет Выдерните штекерный разъём из розетки Выливайте содержимое емкости для воды чтобы предотвратить ее непроизвольное вытекание Дайте прибору лстыть прежде чем убирать его на место Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИ...

Страница 41: ...05 DB 774 CB indd 41 05 DB 774 CB indd 41 05 08 2009 15 17 02 Uhr 05 08 2009 15 17 02 Uhr ...

Страница 42: ...ee according to guarantee declaration 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej Záruka 24 měsíců podle prohlášení o záruce A garanciát lásd a használati utasításban 24 місяці гарантії згідно з гарантійним листом Гарантийные обязательства смотри руководство пользователя Kaufdatum Händlerstempel Unterschrift Koopdatum Stempel van de leverancier Handtekening Date d achat cachet du revende...

Отзывы: